Reggiani uniSio Manual Download Page 19

de empotramiento (el logotipo debe estar mirando hacia el exterior) 

; luego, gire el

adaptador de 90° 

. Para desengancharlo, levante el dispositivo antirrotación y, luego, gire

el adaptador de 90° hacia el sentido opuesto respecto al de empotramiento 

El interruptor, situado en la parte lateral del adaptador, permite suministrar/interrumpir el
suministro de energía eléctrica al dispositivo conectado con el mismo 

.

MONTAJE DEL REFLECTOR

Los aparatos de 

Ø

130mm y 

Ø

195mm pueden equiparse con reflector según el tipo de

fuente luminosa seleccionada. Especialmente:

INSTALACIÓN/SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS

Desconecte la tensión de red y siga las instrucciones que se describen 
a continuación:

Halógenas de baja tensión HR-GS/UB GU5,3 50W max, (

fig.11

)

 

Tire la lámpara para desengancharla de los muelles de sujeción;

 

inserte/sustituya la lámpara cuya potencia máxima no debe superar la que se indica en

la etiqueta;

empuje la lámpara en su asiento hasta que se engancha.

Halógenas a tensión de red HR-GS/UB GZ10 50Wmax, Halogenuros metálicos
BRITESPOT GX10(35W) (sólo lámparas autoprotegidas) (

fig.12

)

gire la lámpara en el sentido contrario a las agujas del reloj para removerla del

portalámparas;

 

inserte/sustituya la lámpara cuya potencia máxima no debe superar la que se indica en

la etiqueta;

inserte la lámpara en el portalámparas y gírela en el sentido de las agujas del reloj para
fijarla.
Halógena de baja tensión HM-GS/UB G53 75Wmax (sólo lámparas autoprotegidas)
(

fig.13

);

 

Tire la lámpara para desengancharla de los muelles de sujeción;

Extraiga los faston de alimentación y sustituya/inserte la lámpara cuya potencia máxima
no debe superar la que se indica en la etiqueta;

 

Inserte los faston de alimentación en los conectores de la lámpara teniendo cuidado de

que la parte cubriente esté hacia el exterior.

 

Enganche la lámpara en los muelles.

Halogenuros metálicos MT/UB G8,5 35/70W; G12 35/70/150W; Halógena de baja
tensión HS-G/UB GY 6,35 50Wmax; Tensión de red HR-G/UB G9 75W max (

fig.16

)

 

Remueva el reflector de seguridad girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj;

 

Inserte/sustituya la lámpara (con una de igual potencia respecto al equipo de

alimentación instalado – véase la etiqueta);

 

Vuelva a enganchar correctamente el reflector girándolo en el sentido de las agujas del reloj;

NOTA: controle siempre que el cristal de seguridad no esté dañado y que el casquillo esté
fijado perfectamente. Si fuera necesario, sustituya los cristales de seguridad usando
repuestos originales.

art. 11300 = 

reflector con haz de luz estrecho

PTL

20W

35W

50W

70W

150W 

G8,5

2X7°

2X7°

2X8°

GY6,35

2X9°

2X6°

art. 11310 = 

reflector con haz de luz estrecho

PTL

35W

50W

70W

100W

150W 

G12

2x5°

2x5°

2x8°

GX12

2x9°

2x6°

art. 11311 = 

reflector con haz de luz medio

PTL

35W

50W

70W

100W

150W 

G12

2x16°

2x16°

2x16°

GX12

2x15°

2x13°

art. 11312 = 

reflector con haz de luz ancho

PTL

35W

50W

70W

100W

150W 

G12

2x20°

2x21°

2x23°

GX12

2x19°

2x16°

art. 11302 = 

reflector con haz de luz ancho

PTL

20W

35W

50W

70W

150W 

G8,5

2X28° 2X28°

2X29°

GY6,35

2X15°

2X20°

art. 11301 = 

reflector con haz de luz medio

PTL

20W

35W

50W

70W

150W 

G8,5

2x17° 2X17°

2X17°

GY6,35

2X12°

2x17°

UNISIO

19

ESPAÑOL

Summary of Contents for uniSio

Page 1: ...uniSio design Fabio Reggiani LOROSAE 1 ITALIANO...

Page 2: ...sar completato quanto si sentir il clack caratteristico La linea da SUPERFICIE suddivisa in apparecchi da binario da superficie e da sospensione MODELLI DA SUPERFICIE e SOSPENSIONE Per fissare la base...

Page 3: ...e di aggancio sfilare i faston di alimentazione e sostituire inserire la lampadina con potenza max come specificato sull etichetta innestare i faston di alimentazione nei peduncoli della lampadine ave...

Page 4: ...iani Illuminazione Prestare la massima attenzione causa elevata tensione durante la fase di accensione lam pada Per cablaggio al gruppo di alimentazione indipendente utilizzare esclusivamente condutto...

Page 5: ...ui il peso dell apparecchiatura ritirata sia superiore al doppio del peso dell apparecchiatu ra nuova acquistata In queste circostanze lo smaltimento a carico del detentore che conferisce Attenzione L...

Page 6: ...ten the base of the luminaire to the mounting surface follow the instructions given in the figure fig 6 loosen the safety screws using a tool press and release the retaining springs use the base as dr...

Page 7: ...g as specified on the label Engage the Faston terminals on the lamp pins being careful to kept the shielding part facing outwards Attach the lamp to the springs Metal halide lamp MT UB G8 5 35 70W G12...

Page 8: ...ields must be replaced in case of damage The luminaires must not be turned on without the safety shields Please order original glass shields from Reggiani Illuminazione High voltage present during the...

Page 9: ...ircumstances disposal is the responsibility of the holder Important Keep these instructions carefully for future consultation Modifying the luminaire in any way invalidates the guarantee of conformity...

Page 10: ...ckring sind korrekt angebracht wenn das typische Einrastger usch zu h ren ist Die Familie der ANBAULEUCHTEN gliedert sich in Stromschienen Anbau und Pendelleuchten ANBAU UND PENDELLEUCHTEN Folgen Sie...

Page 11: ...ur Lampen mit eingebauter Schutzvorrichtung Abb 13 Die Lampe herausziehen bis sie sich von den Haltefedern l st Den Faston Einspeisungsstecker herausziehen und eine Lampe mit einer max Leistung einset...

Page 12: ...Das Einschalten der Leuchten ohne die vorge sehenen Schutzvors tze ist untersagt Originalgl ser Reggiani Illuminazione anfordern Hochspannung W hrend der Z ndphase der Lampe ist gr te Vorsicht geboten...

Page 13: ...ppelte des Gewichts bei Neuerwerb besitzt In diesen F llen obliegt die Beiseitigung dem Nutzer UNISIO 13 DEUTSCH Achtung Die Anweisungen m ssen f r eine zuk nftige Konsultierung sorgf ltig aufbewahrt...

Page 14: ...termin introduire l appareil dans la collerette en exer ant une l g re pression fig 5 l accrochage entre les ressorts de maintien et la collerette se terminant par un clac caract ristique Le ligne de...

Page 15: ...ension HM GS UB G53 75Wmax lampes auto prot g es uniquement fig 13 tirer sur la lampe pour la d bloquer des ressorts de fixation ter les connecteurs faston d alimentation et introduire remplacer la la...

Page 16: ...Reggiani Illuminazione d origine Proc der avec une extr me prudence en raison de la tension lev e lors de la mise sous tension de la lampe Quant au c blage de la platine d alimentation autonome utilis...

Page 17: ...ids de l appareil nouvellement acquis Dans tous ces cas de figure l limination est la charge du d tenteur UNISIO 17 FRAN AIS Attention Les instructions doivent tre conserv es en cas de besoin Toute mo...

Page 18: ...el aro est n fijados firmemente La l nea de SUPERFICIE se divide en aparatos para carril de superficie y para suspender APARATOS DE SUPERFICIE y PARA SUSPENDER Para fijar la base del aparato a la supe...

Page 19: ...g 13 Tire la l mpara para desengancharla de los muelles de sujeci n Extraiga los faston de alimentaci n y sustituya inserte la l mpara cuya potencia m xima no debe superar la que se indica en la etiqu...

Page 20: ...sistentes a las altas temperaturas de tipo H05SS F o equivalente Use s lo l mparas UV Stop Los equipos de alimentaci n independientes para l mparas de descarga deben tener las siguientes caracter stic...

Page 21: ...aparato de iluminaci n en los siguientes casos cuando existe riesgo de contaminaci n del personal encargado de la recogida cuando el aparato no contiene los componentes esenciales o contiene residuos...

Page 22: ...UNISIO 22 Fig 1 Fig 1 Fig 1 Fig 2 Fig 2 Fig 3 Fig 3 Fig 3 Fig 3 MODELLI DA INCASSO RECESSED LUMINAIRES EINBAULEUCHTEN APPAREILS A ENCASTRER APARATOS DE EMPOTRAR...

Page 23: ...g 4 Fig 4 Fig 6 Fig 6 Fig 6 Fig 6 Fig 6 MODELLI DA SUPERFICIE e SOSPENSIONE SURFACE MOUNTED LUMINAIRES AND PENDANTS ANBAU UND PENDELLEUCHTEN APPAREILS DE SURFACE et DE SUSPENSION APARATOS DE SUPERFICI...

Page 24: ...UNISIO 24 Fig 7 Fig 7 Fig 7 Fig 8 MODELLI DA BINARIO TRACK MOUNTED LUMINAIRES STROMSCHIENENLEUCHTEN APPAREILS SUR RAIL APARATOS PARA CARRIL...

Page 25: ...UNISIO 25 Fig 9 Fig 9 Fig 9 Fig 10 Fig 10 Fig 10 Fig 10...

Page 26: ...LIANO Fig 12 Fig 12 Fig 11 Fig 11 Fig 11 INSERIMENTO CAMBIO LAMPADA INSTALLATION REPLACEMENT OF LAMPS EINSETZEN AUSWECHSELN DER LAMPE MISE EN PLACE REMPLACEMENT DE LA LAMPE INSTALACI N SUSTITUCI N DE...

Page 27: ...UNISIO 27 ITALIANO Fig 13 Fig 13 Fig 16 Fig 13 Fig 16...

Page 28: ...01 372 1717 reggianilighting reggiani net Showroom Bureau Projets 75011 Paris France tel 33 0143382704 reggiani showroom wanadoo fr www reggiani net REGGIANI DEUTSCHLAND GMBH D 46049 Oberhausen tel 49...

Reviews: