Reggiani uniSio Manual Download Page 10

VORBEREITUNG UND MONTAGE DER LEUCHTEN

Schalten Sie die Netzspannung ab und befolgen Sie die
nachstehenden Anweisungen.

Die Serie UNISIO gliedert sich in EINBAU- und ANBAULEUCHTEN.
Die Familie der EINBAULEUCHTEN besteht aus bereits montagefertigen Leuchten, für die je nach
gewählter Ausführung Bohrungen mit anzubringen sind. Folgende Durchmesser bzw.
Ausführungen sind lieferbar: 

Ø

100mm, 

Ø

130mm und 

Ø

195mm, je nach Angabe auf dem

Typenschild . 
Diese Leuchten gliedern sich wiederum in zwei Gruppen, nämlich Leuchten mit und Leuchten ohne
sichtbarem Abdeckring.

EINBAULEUCHTEN OHNE SICHTBAREN ABDECKRING

Mithilfe des den Scheinwerfer stützenden Abdeckrings (

Abb.1

) können die Leuchten in

abgehängten Decken mit Stärke 12,5mm montiert werden 

. Nachdem Sie den Abdeckring in den

Einbauraum 

, eingesetzt haben, befestigen Sie ihn anhand der mitgelieferten Schrauben. Nach

erfolgter Montage des Abdeckrings, verspachteln Sie den offenen Teil des Einbauraums und glätten
Sie den Bereich und den Deckenausschnitt sorgfältig 

.

EINBAULEUCHTEN MIT SICHTBAREM ABDECKRING 

Ø

100

Biegen Sie die Haltefedern 

 

bei der Montage leicht (

Abb.2

), setzen Sie den Abdeckring in den

Deckenausschnitt und drehen Sie ihn in Pfeilrichtung 

, um eine korrekte Befestigung

sicherzustellen.

EINBAULEUCHTEN MIT SICHTBAREM ABDECKRING 

Ø

130mm e 

Ø

195mm

Drehen Sie bei der Montage/Demontage des Abdeckrings (

Abb.3

) die Schnappfeder nach oben.

Nehmen Sie einen Schraubenzieher oder anderes geeignetes Werkzeug zu Hilfe, das sie zwischen
Feder und Stift schieben 

 

, setzen Sie den Abdeckring in den Deckenausschnitt 

, und

drücken Sie mit den Fingern auf die Feder bis kein Einrastgeräusch mehr hörbar ist 

. Nehmen

Sie nach erfolgter Montage den Netzanschluss vor (

Abb.4

) (siehe allgemeine Anweisungen).

HINWEIS: Verwenden Sie für die Verkabelung der Leuchten der Klasse II nur doppelt isolierte Leiter
bzw. schieben Sie die mitgelieferte Schutzhülsen über die Kabel und befestigen Sie sie mit
Kabelschellen 

. Nach erfolgtem Stromanschluss die Klemmen mit der entsprechenden

Kabelzugentlastung abdecken 

und den Stecker in die Steckdose einsetzen. Setzen Sie die

Leuchte nach dem Netzanschluss mit leichtem Druck in den Abdeckring ein (

Abb.5

). Haltefeder

und Abdeckring sind korrekt angebracht, wenn das typische Einrastgeräusch zu hören ist. 

Die Familie der ANBAULEUCHTEN gliedert sich in Stromschienen-, Anbau- und Pendelleuchten.

ANBAU- UND PENDELLEUCHTEN

Folgen Sie zur Befestigung der Grundplatte der Leuchte an der Montageoberfläche den
Anweisungen in Abbildung (

Abb.6

): 

Lösen Sie die Sicherheitsschrauben; 

Drücken Sie die

Haltefedern mit einem Werkzeug und haken Sie sie aus; 

Verwenden Sie die Grundplatte als

Schablone für die Bohrungen und befestigen Sie sie mit mindestens zwei geeigneten Schrauben
oder Spreizdübel; Nehmen Sie den Netzanschluss vor (siehe Allgemeine Anweisungen) 

HIN-

WEIS: Für die Verkabelung von Leuchten der Klasse IIa sind Leiter mit doppelter Isolierung erfor-
derlich oder alternativ müssen die Kabel mit dem beiliegenden Mantel geschützt werden, der mit
den Kabelhaltern (

siehe Abb.4 

) befestigt wird. Haken Sie nach Herstellung der elektrischen

Verkabelung das Leuchtengehäuse erneut auf die Grundplatte 

; Ziehen Sie zum Schluss die

Sicherheitsschrauben an 

.

STROMSCHIENENLEUCHTEN

Stromschienenleuchten sind montagefertige Leuchten für 

Reggiani 3-Phasen-Stromschienen

(

Abb.9

). Folgen Sie bei der Installation die Anweisungen in 

Abb.7

. Lösen Sie die

Sicherheitsschrauben (

Abb.6

); Drücken Sie die Haltefedern mit einem Werkzeug und haken Sie

sie aus (

Abb.6

); Lösen Sie die Sicherheitsschrauben der Nocken 

; Setzen Sie die Leuchte

in die Stromschiene ein und führen Sie das Einspeisungskabel zum Adapter in der Rille der
Stromschiene 

; die Nocke mit Hilfe eines Werkzeugs um 90° drehen 

; ziehen Sie die

Sicherheitsschraube an 

; Haken Sie erneut das Leuchtengehäuse auf die Grundplatte (

Abb.6

); ziehen Sie die Sicherheitsschrauben an (

Abb.6

); Haken Sie zum Schluss den Adapter ein

(

Abb.9

) Für die Befestigung der Leuchte 

an andere Stromschienentypen

muss wie folgt

vorgegangen werden (wenden Sie sich für Informationen über die Kompatibilität an die Technische
Abteilung von Reggiani) ( 

Abb.8

): entfernen Sie die Befestigungsnocke der Leuchte 

; lösen Sie

die Metallflügelschraube von der Befestigungsnocke 

. Drehen Sie sie um 180°

; schrauben

Sie die Nocke wieder an 

. Folgen Sie dann den Anweisungen in (

Abb.7

).

Bei Einsetzen des 

Adapters auf die Reggiani 3-Phasen-Stromschiene (

Abb.9

): Achten Sie bei

Einsetzen des Adapters auf die Richtung 

; drehen Sie den Blockierhebel 

; wählen Sie die

Phase 1-2-3 entsprechend der ausgewählten Einspeisungsleitung 

.

UNISIO

10

DEUTSCH

Summary of Contents for uniSio

Page 1: ...uniSio design Fabio Reggiani LOROSAE 1 ITALIANO...

Page 2: ...sar completato quanto si sentir il clack caratteristico La linea da SUPERFICIE suddivisa in apparecchi da binario da superficie e da sospensione MODELLI DA SUPERFICIE e SOSPENSIONE Per fissare la base...

Page 3: ...e di aggancio sfilare i faston di alimentazione e sostituire inserire la lampadina con potenza max come specificato sull etichetta innestare i faston di alimentazione nei peduncoli della lampadine ave...

Page 4: ...iani Illuminazione Prestare la massima attenzione causa elevata tensione durante la fase di accensione lam pada Per cablaggio al gruppo di alimentazione indipendente utilizzare esclusivamente condutto...

Page 5: ...ui il peso dell apparecchiatura ritirata sia superiore al doppio del peso dell apparecchiatu ra nuova acquistata In queste circostanze lo smaltimento a carico del detentore che conferisce Attenzione L...

Page 6: ...ten the base of the luminaire to the mounting surface follow the instructions given in the figure fig 6 loosen the safety screws using a tool press and release the retaining springs use the base as dr...

Page 7: ...g as specified on the label Engage the Faston terminals on the lamp pins being careful to kept the shielding part facing outwards Attach the lamp to the springs Metal halide lamp MT UB G8 5 35 70W G12...

Page 8: ...ields must be replaced in case of damage The luminaires must not be turned on without the safety shields Please order original glass shields from Reggiani Illuminazione High voltage present during the...

Page 9: ...ircumstances disposal is the responsibility of the holder Important Keep these instructions carefully for future consultation Modifying the luminaire in any way invalidates the guarantee of conformity...

Page 10: ...ckring sind korrekt angebracht wenn das typische Einrastger usch zu h ren ist Die Familie der ANBAULEUCHTEN gliedert sich in Stromschienen Anbau und Pendelleuchten ANBAU UND PENDELLEUCHTEN Folgen Sie...

Page 11: ...ur Lampen mit eingebauter Schutzvorrichtung Abb 13 Die Lampe herausziehen bis sie sich von den Haltefedern l st Den Faston Einspeisungsstecker herausziehen und eine Lampe mit einer max Leistung einset...

Page 12: ...Das Einschalten der Leuchten ohne die vorge sehenen Schutzvors tze ist untersagt Originalgl ser Reggiani Illuminazione anfordern Hochspannung W hrend der Z ndphase der Lampe ist gr te Vorsicht geboten...

Page 13: ...ppelte des Gewichts bei Neuerwerb besitzt In diesen F llen obliegt die Beiseitigung dem Nutzer UNISIO 13 DEUTSCH Achtung Die Anweisungen m ssen f r eine zuk nftige Konsultierung sorgf ltig aufbewahrt...

Page 14: ...termin introduire l appareil dans la collerette en exer ant une l g re pression fig 5 l accrochage entre les ressorts de maintien et la collerette se terminant par un clac caract ristique Le ligne de...

Page 15: ...ension HM GS UB G53 75Wmax lampes auto prot g es uniquement fig 13 tirer sur la lampe pour la d bloquer des ressorts de fixation ter les connecteurs faston d alimentation et introduire remplacer la la...

Page 16: ...Reggiani Illuminazione d origine Proc der avec une extr me prudence en raison de la tension lev e lors de la mise sous tension de la lampe Quant au c blage de la platine d alimentation autonome utilis...

Page 17: ...ids de l appareil nouvellement acquis Dans tous ces cas de figure l limination est la charge du d tenteur UNISIO 17 FRAN AIS Attention Les instructions doivent tre conserv es en cas de besoin Toute mo...

Page 18: ...el aro est n fijados firmemente La l nea de SUPERFICIE se divide en aparatos para carril de superficie y para suspender APARATOS DE SUPERFICIE y PARA SUSPENDER Para fijar la base del aparato a la supe...

Page 19: ...g 13 Tire la l mpara para desengancharla de los muelles de sujeci n Extraiga los faston de alimentaci n y sustituya inserte la l mpara cuya potencia m xima no debe superar la que se indica en la etiqu...

Page 20: ...sistentes a las altas temperaturas de tipo H05SS F o equivalente Use s lo l mparas UV Stop Los equipos de alimentaci n independientes para l mparas de descarga deben tener las siguientes caracter stic...

Page 21: ...aparato de iluminaci n en los siguientes casos cuando existe riesgo de contaminaci n del personal encargado de la recogida cuando el aparato no contiene los componentes esenciales o contiene residuos...

Page 22: ...UNISIO 22 Fig 1 Fig 1 Fig 1 Fig 2 Fig 2 Fig 3 Fig 3 Fig 3 Fig 3 MODELLI DA INCASSO RECESSED LUMINAIRES EINBAULEUCHTEN APPAREILS A ENCASTRER APARATOS DE EMPOTRAR...

Page 23: ...g 4 Fig 4 Fig 6 Fig 6 Fig 6 Fig 6 Fig 6 MODELLI DA SUPERFICIE e SOSPENSIONE SURFACE MOUNTED LUMINAIRES AND PENDANTS ANBAU UND PENDELLEUCHTEN APPAREILS DE SURFACE et DE SUSPENSION APARATOS DE SUPERFICI...

Page 24: ...UNISIO 24 Fig 7 Fig 7 Fig 7 Fig 8 MODELLI DA BINARIO TRACK MOUNTED LUMINAIRES STROMSCHIENENLEUCHTEN APPAREILS SUR RAIL APARATOS PARA CARRIL...

Page 25: ...UNISIO 25 Fig 9 Fig 9 Fig 9 Fig 10 Fig 10 Fig 10 Fig 10...

Page 26: ...LIANO Fig 12 Fig 12 Fig 11 Fig 11 Fig 11 INSERIMENTO CAMBIO LAMPADA INSTALLATION REPLACEMENT OF LAMPS EINSETZEN AUSWECHSELN DER LAMPE MISE EN PLACE REMPLACEMENT DE LA LAMPE INSTALACI N SUSTITUCI N DE...

Page 27: ...UNISIO 27 ITALIANO Fig 13 Fig 13 Fig 16 Fig 13 Fig 16...

Page 28: ...01 372 1717 reggianilighting reggiani net Showroom Bureau Projets 75011 Paris France tel 33 0143382704 reggiani showroom wanadoo fr www reggiani net REGGIANI DEUTSCHLAND GMBH D 46049 Oberhausen tel 49...

Reviews: