background image

15

ESP

AÑOL

(continuación)

6 Horas TIME ON DE NOCHE

y luego la detección de

movimiento activada

El farol deben encenderse

automáticamente en la noche

con una intensidad de 100% 

por 6 horas, y luego reposi-

cionarse a detección de

movimiento automática regular

por el resto de la noche.

NIGHT TIME ON

Encendido de noche

6 HR

(6 horas)

Nota: Una vez que el farol se

enciende en el modo de “Night Time

On” seleccionado, no se puede

reprogramar hasta el amanecer sigu-
iente. La luz funcionará en la primera

posición del modo de “Night Time On”

seleccionado (2 horas, 4 horas ó 6

horas), incluso si se le cambia.

Mantenga la alimentación del 

portalámparas activada.

Ajustes de Regresar a

Automático o TIME ON

DE NOCHE

(activado por movimiento)

Desde cualquier posición.

AUTO 4 MIN

o

AUTO 12 MIN

o

MODOS DE ENCENDIDO 

TODA LA NOCHE

DESACTIVE la alimentación 

90 segundos, luego vuélvala 

a ACTIVAR.

Ajuste Amanecer-Atardecer

Modo de Sobrecontrol (activa-

do sólo durante la noche)

El farol deberán permanecer

encendidas con 100% de intensi-

dad del anochecer al amanecer y

después reposicionarse al modo

Automático o TIME ON DE

NOCHE al anochecer siguiente.

AUTO 4 MIN

o

AUTO 12 MIN

o

MODOS DE ENCENDIDO

TODA LA NOCHE

DESACTIVE la alimentación 

5 segundo, luego vuélvala a 

ACTIVAR.

Funcionamiento 

deseado:

Coloque el interruptor

corredizo en:

Como ajustar 

interruptor electrico:

Modo de Sobrecontrol 

Continuo (ajuste estándar 

de una lámpara 

de alta intensidad)

El farol deben permanecer

encendidas continuamente,

durante el día y la noche (se

debe ajustar a mano).

TEST

DESACTIVE la alimentación 

5 segundo, luego vuélvala a 

ACTIVAR.

2 Horas TIME ON DE NOCHE

y luego la detección de

movimiento activada

El farol deben encenderse

automáticamente en la noche

con una intensidad de 100%

por 2 horas, y luego reposi-

cionarse a detección de

movimiento automática regular

por el resto de la noche.

NIGHT TIME ON 

(Encendido de noche)

2 HR

(2 Horas)

Nota: Una vez que el farol se

enciende en el modo de “Night Time

On” seleccionado, no se puede repro-

gramar hasta el amanecer siguiente.

El farol funcionará en la primera posi-

ción del modo de “Night Time On”

seleccionado (2 horas, 4 horas ó 6

horas), incluso si se le cambia.

Mantenga la alimentación del 

portalámparas activada.

4 Horas TIME ON DE NOCHE

y luego la detección de

movimiento activada

El farol deben encenderse

automáticamente en la noche

con una intensidad de 100% 

por 4 horas, y luego reposi-

cionarse a detección de

movimiento automática regular

por el resto de la noche.

NIGHT TIME ON

(Encendido de noche)

4 HR

(4 Horas)

Nota: Una vez que el farol se

enciende en el modo de “Night Time

On” seleccionado, no se puede repro-

gramar hasta el amanecer siguiente.

El farol funcionará en la primera posi-

ción del modo de “Night Time On”

seleccionado (2 horas, 4 horas ó 6

horas), incluso si se le cambia.

Mantenga la alimentación del 

portalámparas activada.

Summary of Contents for CMDL Series

Page 1: ...MDL Lantern Series CMDL Lantern Series Instruction Manual Instrucciones Directives FRAN AIS ESPA OL ENGLISH...

Page 2: ...a standard lantern turned ON by inside wall switch and staying ON until the next dawn 2 Exclusive selectable lens design allows you to select the lens setting that best fits your mounting height for...

Page 3: ...on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and recei...

Page 4: ...urret area Step 8 Replace the decorative cap by turning clockwise Putting up your fixture NOTE Estimated assembly installation time 15 minutes Step 1 Turn off the power at the main fuse breaker box St...

Page 5: ...ges of the coverplate O How to operate your fixture Step 1 TURN MAIN POWER ON and then turn indoor wall switch on Step 2 Rotate lens in direction of preferred detection area Remember The L M or H repr...

Page 6: ...cure it in place NOTE If your screws are not long enough it may be necessary for you to replace them with longer screws to secure the Regent light switch cover over your existing cover P Step 5 Turn o...

Page 7: ...E ON then Motion Activated Lantern should turn on automatically at night 100 brightness for 6 hours then reset to regular auto motion setting for the remainder of the evening NIGHT TIME ON 6 HR 6 Hour...

Page 8: ...r reposition the unit away from the light Are you allowing adequate time to enter the dusk to dawn mode Turn the inside light switch to the OFF position for 5 seconds and then back to the ON position...

Page 9: ...not covered by this warranty There are no express warranties except as described above THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL SPECIAL OR CON SEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THE P...

Page 10: ...anochecer 3 posiciones c El farol puede hacerse funcionar como un farol normal encendido por un interruptor de pared dentro de la casa y permanecer encendido hasta el amanecer siguiente 2 Dise o exclu...

Page 11: ...es puede causar interferencia perjudicial para las radiocommunicaciones Sin enbargo no existe ninguna garant a de que no ocurrir interferencia en una instalaci n en particular Si este equipo llegara a...

Page 12: ...e de 6 a 8 pies M intermedia Altura de montaje de 8 a 10 pies H alta Altura de montaje de 10 a 12 pies Paso 6 Basado en la medici n tomada en el paso 1 girar el portalente en sentido horario ya sea a...

Page 13: ...aje de este producto Regent solamente Una vez que se han retirado los conectores conecte el cable negro al cable negro de la casa y conecte el cable blanco al cable blanco de la casa utilizando las tu...

Page 14: ...niendo la cubierta en su lugar NOTA NO REMUEVA LA CUBIERTA La cubierta del interruptor de luz Regent est disenada para calzar sobre la cubierta actual Si tiene un banco de interruptores de luz varios...

Page 15: ...tar interruptor electrico Modo de Sobrecontrol Continuo ajuste est ndar de una l mpara de alta intensidad El farol deben permanecer encendidas continuamente durante el d a y la noche se debe ajustar a...

Page 16: ...para evitar que detecte movimiento Si el farol permanecen apagadas hay algo en el rea de detecci n que est activando el sensor Si este es el caso disminuya la sensibilidad Girar el lente para reposic...

Page 17: ...sor de movimiento Girar el lente para reposicionar el farol lejos de la luz EL FAROL SE ENCIENDE DURANTE EL D A Est el interruptor en la placa base del farol en el modo de prueba test D placez l inter...

Page 18: ...modelo del producto los problemas que est experimentando su direcci n y su n mero de tel fono Un representante de la empresa se pondr en con tacto con usted para darle una soluci n o un n mero de aut...

Page 19: ...tre utilis e en mode allumage de nuit ce qui permet la lampe de s allumer automatiquement au cr puscule 3 r glage de l heure c La lanterne peut tre utilis e comme une lampe normale s allume avec l in...

Page 20: ...talla tion r sidentielle Cet quipement produit utilise et peut mettre de l nergie en fr quence radio S il n est pas install et utilis conform ment aux instructions il peut provoquer des interf rences...

Page 21: ...ant dans le sens contraire des aiguilles d une montre J Etape 4 Retirez ensuite le bouton en cuivre rotatif inf rieur Etape 5 Notez les marques L M et H sur la lentille et son support Pour s lectionne...

Page 22: ...nducteurs solides Ins rer simplement le fil d alimentation noir de la maison dans le con necteur Quick en laissant d passer le fil noir de la pi ce fixe Faire la m me chose avec le fil blanc le faisan...

Page 23: ...nt peut tre modifi S il est n cessaire de modifier le mode de fonctionnement il suffit de soulever le couvercle de la lampe et de trouver un guide utile avec des instruc tions faciles et rapides qui v...

Page 24: ...t la nuit suivante La lumi re fonctionne dans le premier mode NIGHT TIME ON s lectionn 2 heures 4 heures ou 6 heures m me si vous changez le r glage Laissez le dispositif sous tension Activ par le Mou...

Page 25: ...st aliment V rifier que le disjoncteur n a pas t d clench V rifier que l interrupteur mural est sur MARCHE V rifier que l ampoule n est pas grill ou cass e Est ce que la lumi re ambiante environnante...

Page 26: ...r les positions allumage de nuit 2 4 ou 6 heure LA LANTERNE NE R PONDE PAS AU R GLAGE DE MODE ALLUMAGE DE NUIT Le r glage de mode allumage de nuit a t il t chang apr s que les lampes soient d j allum...

Page 27: ...en laiton ne sont pas couverts par cette garantie Il n existe aucune garantie explicite autre que celle d crite ci dessus LA SOCIETE NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INTERETS ACCESSOIRES SPECIAUX...

Page 28: ...livraison et une r clamation doit tre enregistr e aupr s de cette compagnie 28 FRAN AIS Customer First Center 1121 Highway 74 South Peachtree City GA 30269 USA Appelez le service la client le si des p...

Reviews: