background image

11

10

Safety instructions for installation

•  When placing items inside the unit, ensure that the steam can reach all surfaces and condensate can run off.

•  Never start the equipment without water and do not transport it during operation. Never add any liquid other than 

drinking water to the container.

•  Add 180 ml tap water to the equipment. You can use the practical measuring cup included to do so. If you add 

less than 180 ml of water, the steriliser unit does not produce sufficient amounts of steam to disinfect all items with 
certainty. 

•  Caution! Always open and dismantle the bottles into individual parts to sterilise, otherwise the material may become 

warped.

•  Do not touch the equipment while in operation. The surfaces of the equipment become very hot during operation 

and may cause burns.

CAUTION! Hot surface.

•  Do not remove the cover during disinfection as the equipment contains boiling water. Beware steam escaping from 

the vents in the cover. Never put a cloth or similar over the cover.

•  Never open the equipment before the process is completed, as the items are then not disinfected.

•  Pay attention when opening the disinfecting unit - hot steam escaping may cause burns.

•  Bottles and other items are very hot directly after a hot steam disinfection and should only be removed using the 

bottle gripper that is included.

•  Use the disinfected parts immediately after removing them, as otherwise they will have to be disinfected again.

•  Some condensate always remains in the equipment. Pour the water out of the unit and dry all parts of the equip-

ment. Caution - this remaining liquid may also be hot.

•  The disinfecting unit requires about 15 minutes to cool down before it can be started again. 

•   

Attention: Press the on/off button 

 again to pause the disinfection and drying process. The disinfection 

and drying process will begin again when you press the button again.

   

Cleaning

For reasons of hygiene and in order to keep lime deposits to a minimum, we recommend cleaning the steriliser, 
removable basket and cover with a cloth after every use and removing remaining water from the steam container. 
Always disconnect it from the mains and ensure that the equipment is cold before cleaning it. Do not immerse 
the unit in water. The removable basket, cover, measuring cup and baby bottle mount unit are dishwasher-safe. 
Do not use any scouring pads, scouring agents or solvents for cleaning; they might damage the equipment and 
its surfaces.
Please ensure that the filter on the product base is not dusty. Remove the filter occasionally and clean it by simple 
rinse with clear water.

Descaling

Environmental protection

The disinfecting unit must be descaled regularly, at least every month (more frequently in areas with very hard  
water) in order to guarantee proper functioning of the equipment. A heating plate that appears different from 
the outside with lime deposits or burnt-in milk residue does not constitute grounds for complaint. The warranty 
does not cover any damage occurring due to this. The heating plate of your disinfecting unit may be cleaned with  
traditional descaling products based on citric acid, e.g. using a reer fast bio-decalcifier sachet or normal diluted  
vinegar. Repeat the process in case of stubborn lime deposits. Please do not use chemical additives during  
operation or cleaning.

Troubleshooting

Please retain your receipt, the user manual and part number. Warranty claims or claims from promises of guarantee 

must be processed by the dealer.
The technical specification, instructions and characteristics of the product described herein have been compiled

to the best of our knowledge and belief and are correct at the time of printing. Any instructions provided by

reer should be correct and authoritative. Nevertheless,reer does not accept liability for potential errors in this

document and reserves the right to make changes to the product design and/or specifications without prior notice.

Reproduction and disclosure of information contained in this copyright-protected document, in any form or by

any means - graphical, electronic or mechanical by photocopying, recording on tape or storage in a data retrieval

system (even in part), require prior written consent from reer.

At the end of its life, this product must not be disposed of as normal domestic waste, but should be recy-
cled at a collection point for electrical appliances. Please see the relevant syMaterials can be recycled as 
specified. An important contribution to the protection of the environment can be made by reusing the unit, 
recycling its components or otherwise reusing old applian-
ces. Please contact your local council to find out more about 

an appropriate disposal centre.

problem

possible cause

action

Why does the disinfection process 
take so little time

You may have added insufficient 
water to the equipment

Add exactly 180 ml tap water to the 
equipment

Device cannot be switched on

No power supply

Insert the mains plug again and press 
the on/off button on the equipment

Bottles and accessories are very hot 
after the disinfection and drying 
process

Disinfection and drying process 
at over 90°C

Allow the bottles and accessories to 
cool down and use the bottle gripper 
included

Disinfection unit and bottles are 
covered in white flecks after disin-
fection and drying

Equipment is calcified

The disinfection unit must be descaled

Steam escaping from below the 
cover

•  Equipment was assembled 

incorrectly

•  Improper positioning of bottles 

and other items

•  Assemble equipment correctly 

•  Distribute bottles and other items 

in such a way that the cover closes 
completely

GB

GB

Summary of Contents for 36040

Page 1: ...ice d utilisation Art N m 36020 VapoDry Istruzioni per l uso Art Nr 36040 VapoDry Manual de uso N d art 36040 VapoDry Gebruiksaanwijzing Art nr 36040 VapoDry Instrukcja obs ugi art nr 36040 VapoDry 36...

Page 2: ...mit ausgeh ndigt werden Benutzen Sie das Ger t ausschlie lich f r den privaten und den daf r vorgesehenen Zweck Dieses Ger t ist nicht f r den gewerblichen Gebrauch bestimmt Dieses Ger t ist nur f r...

Page 3: ...icht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten Reinigen Sie den Korb und die Greifzange vor der ersten Benutzung und lassen Sie den Desinfektionsvorgang einmal ohne zu desinfizierende Teile durchlaufen Rein...

Page 4: ...stark kalkhaltigem Wasser auch entsprechend h ufiger entkalkt werden um die Funktionsf higkeit des Ger tes sicherzustellen Eine u erlich ver nderte Heizplatte mit Kalkablagerungen oder eingebrannten M...

Page 5: ...safety instructions Read the instruction manual before using the equipment It contains important instructions on how to start andoperate the product Please keep the instruction manual in a safe place...

Page 6: ...and the gripper and run the disinfection process once without any parts for disinfection in the unit The cleaning and maintenance of the device must not be done by children unless they are 8 years or...

Page 7: ...ently in areas with very hard water in order to guarantee proper functioning of the equipment A heating plate that appears different from the outside with lime deposits or burnt in milk residue does n...

Page 8: ...avant l utilisation de l appareil Il comprend des indications importantes pour la mise en service et la manipulation de l appareil Conservez bien ce mode d emploi afin de pouvoir le relire ult rieurem...

Page 9: ...e de pr hension avant la premi re utilisation et faire fonctionner une fois le processus de d sinfection sans les pi ces d sinfecter Les enfants ne sont pas habilit s nettoyer l appareil ou a effectue...

Page 10: ...es m me plus fr quemment dans les r gions ayant une eau tr s riche en calcaire pour assurer le fonctionnement de l appareil Une plaque chauffante dont l aspect ext rieur a chang en raison de d p ts ca...

Page 11: ...i d uso Contengono importanti avvertenze per la messa in funzione e l utilizzo dell apparecchio Conservare con cura le istruzioni per l uso per la consultazione futura In caso di trasferimento a terzi...

Page 12: ...nnettore di alimentazione in acqua o in altri liquidi Pulire il cestello e la pinza prima di ogni impiego ed eseguire una procedura di disinfezione a vuoto Le normali operazioni di pulizia e di manute...

Page 13: ...con acqua molto dura anche pi spesso al fine di garantire la corretta funzionalit dell apparecchio Una piastra di riscaldamento modificata con depositi di calcare o residui di latte bruciati non costi...

Page 14: ...strucciones antes de utilizar el equipo Las instrucciones contienen informaci n importante sobre la puesta en servicio y el manejo del equipo Guarde las instrucciones de uso para consultas futuras Ent...

Page 15: ...quidos Limpie la cesta y la pinza sujetadora antes del primer uso y ponga en marcha la desinfecci n con la cesta vac a Lalimpiezayelmantenimientoporpartedelosusuariosnodebenrealizarlolosni os exceptos...

Page 16: ...ncia para garantizar la funcionalidad del equipo Una placa calefactora alterada por dep sitos de cal o por restos de leche quemados no constituye un motivo de reclamaci n de garant a No existen reclam...

Page 17: ...bevat belangrijke aanwijzingen voor inbedrijfneming en gebruik van het apparaat Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor latere raadpleging Bij overhandiging aan een andere persoon moet u de ge...

Page 18: ...stekker niet in water of andere vloeistoffen Reinig het mandje en de grijptang voor het eerste gebruik en laat het ontsmettingproces een keer zonder te ontsmetten voorwerpen doorlopen Reiniging en on...

Page 19: ...og vaker ont kalkt worden om er zeker van te zijn dat deze optimaal blijft werken Een aan buitenkant veranderde verwarmings plaat met kalkafzettingen of aangebrande melkresiduen is geen reden tot recl...

Page 20: ...hedsanvisninger F r enheden bruges skal brugsanvisningen l ses Den indeholder vigtige oplysninger om ibrugtagning og h ndtering af enheden Opbevar denne brugsanvisning omhyggeligt til senere opslag N...

Page 21: ...ller netstikket i vand eller andre v sker Reng r kurven og gribetangen f r den f rste brug og k r igennem desinfektionsprocessen uden dele der skal desinficeres Reng ring og vedligeholdelse lavet af b...

Page 22: ...n udvendigt forandret varmeplade med kalkaflejringer eller fast br ndte m lkerester er ikke grund til reklamation Der er ingen garantikrav for skader for rsaget herigennem Varmepladen p desinfektionse...

Page 23: ...43 42 VapoDry reer 12 30 3 VapoDry reer 43 43 44 44 45 46 46 47 47 47 47 3 700W 220 240V 50 60 Hz 310W GR...

Page 24: ...45 44 8 LED 8 12 30 1 2 6 4 180 ml 5 3 GR GR...

Page 25: ...47 46 180 ml 180ml 15 On Off T 4 Reer reer reer reer 180 ml On Off 90 C GR GR...

Page 26: ...ho prost ed 53 Odstran n probl m 53 Z rukaz ruka 53 V eobecn bezpe nostn pokyny P e t te si p ed pou it m p stroje n vod k pou it Obsahuje d le it informace t kaj c se provozu a zach zen s p strojem...

Page 27: ...e do vody ani jin ch kapalin Vy ist te ko a uchopovac kle t p ed prvn m pou it m a spus te proces desinfekce jednou napr zdno i t n a dr bup edepsanouprou ivatelenesm prov d td ti D tivev kuod8letmoho...

Page 28: ...t ji odv p ovat aby byla zaji t na spr vn funkce p stroje Povrchov zm n n topn deska s usazeninami vodn ho kamenenebop ip len mizbytkyml kanen d vodemkreklamaci Na kody kter t mtovznikly sez rukanevzt...

Page 29: ...bezpiecze stwa Przedu yciemurz dzenianale yprzeczyta instrukcj obs ugi Zawieraonawa newskaz wkidotycz ceuruchomienia i obs ugi urz dzenia Nale y zachowa instrukcj obs ugi do przysz ego u ytku Przekaz...

Page 30: ...wodzie lub innych cieczach Przed pierwszym u yciem nale y umy kosz i szczypce oraz przeprowadzi dezynfekcj bez przedmiot w dezyn fekowanych Czyszczenia i konserwacji nie nale y powierza dzieciom chyb...

Page 31: ...o bardzo twardej wodzie odpowiednio cz ciej Zmieniona powierzchownie p yta grzejna ze z ogami kamienia lub przypalonymi resztkami mleka nie stanowi podstawy do reklamacji Powsta e w ten spos b szkody...

Page 32: ...reer GmbH Muehlstr 41 71229 Leonberg Germany www reer de Rev 013517...

Reviews: