Redmond RMK-M451 User Manual Download Page 28

28

Bei Einstellung der Kochzeit beginnt Backenprozess weniger als 1 Stunde nach dem Knopfdruck „Старт“. Dass das Brot 

gleichmässig durchgebacken werde, muss man es nach dem Signalton wenden.
ACTUNG! Benutzen Sie die Küchenhandschuhe, um das Brot aus dem Gerät herausnehmen.

Öffnen Sie den Deckel des Multiküches während Prozess der Teiggärung nicht! Davon hängt die Qualität des Backens ab.

Programm „ТОМЛЕНИЕ“

Dieses Programm ist für Schmalzfleisch, Eisbein sowie geschmälzte Milch vorbestimmt. Die Kochzeit beträgt 3 Stunden laut 

Standardprogramm. Es ist die manuelle Zeiteinstellung im Bereich von 5 Minuten bis zu 12 Stunden in 10 Minuten-Schritte möglich.

Programm „ЭКСПРЕСС“

Dieses Programm ist für die Zubereitung von Reis und körnigen Breis vorbestimmt. Das Programm sorgt für eine automatische 

Abschaltung nach Wasserauskochen. Manuelle Einstellung der Kochzeit sowie die Funktionen „Startverzögerung“ und 

„Warmhalten“ sind in diesem Programm nicht verfügbar. 
Um Kochprogramm bei Erwartungsmodus zu starten, drücken Sie den Knopf «Старт». Die Zubereitungsanzeige erscheint 

und der Knopf „Старт“ beleuchtet. Das eingeschaltete Programm wird aktiviert. 

Wenn bei Anwendung der automatischen Programme das gewünschte Ergebnis nicht erreicht wurde, wenden Sie sich an 

Abschnitt „Kochtipps”, wo Sie Antworten auf die am häufigsten gestellten Fragen finden und Empfehlungen erhalten können.

III.    ZUSATZMÖGLICHKEITEN

• 

Teiggärung

• 

Fonduezubereitung

• 

Frittieren

• 

Quark-und Käsezubereitung

• 

Babynahrung

• 

Sterilisation des Geschirrs

• 

Pasteurisation der flüssigen Nahrungsmittel

IV.    REINIGUNG UND PFLEGE

Gemeinsame Regeln und Empfehlungen

• 

Wir empfehlen die Zitronenhälfte während 15 Minuten vor dem ersten Benutzen des Gerätes sowie für Geruchstilgung 

in Multiküche nach der Zubereitung in Programm „НА ПАРУ“ zu kochen.

• 

Es ist Schüssel mit zubereiteter Speise oder mit gefülltem Wasser länger als für 24 Stunden im zugedeckten Multiküche 

nicht zu lassen. Sie können Schüssel mit zubereiteter Speise im Kühlschrank aufbewahren und bei Bedarf die Speise 

mit Hilfe Aufwärmen-Funktion in der Multiküche aufwärmen.

• 

Wenn Sie für lange Zeit das Gerät nicht benutzen, schalten Sie es von Netz ab. Im Gerät mitinbegriffen sind Heizscheibe, 

Schale, Innendeckel und Dampfventil müssen sauber und trocken sein. 

• 

Bevor sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass es von Stromnetz abgeschaltet und komplett abgekühlt ist. 

Für Reinigung benutzen Sie ein weiches Tuch und ein Feinwaschmittel.

ES IST VERBOTEN, die groben Tücher oder Schwämme, Schleifpasten zu verwenden. Verwenden Sie keine chemisch aggressive 

Reinigungs- oder andere Mitteln, die für Kontakt mit Speisen nicht empfohlen sind. 
ES IST VERBOTEN, das Gerät in Wasser einzutauchen oder unter dem Wasserstrahl zu stellen!

• 

Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Gummiteile der Multiküches reinigen: ihre Beschädigung oder Deformation kann zu 

fehlerhaften Betrieb des Geräts führen. 

• 

Den Körper von Gerät kann man nach Schmutzigkeit reinigen. Man muss die Schale, Innen deckel und das abnehmbare 

Dampfventil immer nach jeder Anwendung reinigen. Entsorgen Sie das Kondenswasser bei Zubereitung der Gerichte 

im Multiküche nach jeder seiner Anwendung. Reinigen Sie Innen-oberfläche des Gefässes bei Bedarf.

Körperreinigung

Reinigen Sie den Gerätkörper nach Schmutzigkeit mit einem weichen Küchentuch oder mit feinem Schwamm. Man kann 

das Feinreinigungsmittel verwenden.

Um eventuelle Wasserstreifen und Flecken auf dem Gerätkörper zu vermeiden, empfehlen wir immer seine Oberfläche trocken 

abzuwischen.

Reinigung der Schale

Sie können die Schale manuell reinigen, das feine Schwamm und Feinwaschmittel zu verwenden, sowie in Spülwaschmaschine 

nach Herstellerempfehlungen waschen. 

Wenn sie stark verschmutzt ist, giessen Sie in die Schale das warme Wasser und lassen Sie sie für eine Zeit einweichen, 

reinigen Sie sie erst dann. Wischen Sie unbedingt äusserliche Oberfläche trocken ab, bevor Sie sie in Körper der Multiküches 

reinstellen. 
Es ist Voll- oder Teilfarbeänderung der Innenantihaftbeschichtung nach regelmässiger Benutzung der Schale möglich. Das 

ist kein Defekt der Schale.

Reinigung des Innen deckels

1.  Öffnen Sie Multiküchendeckel. 

2.  Drücken Sie gleichzeitig zwei Kunststoffriegel im unten Rand des Innendeckels in Richtung des Zentrums. Ohne Mühe 

ziehen Sie den Innen deckel auf sich und unten, um ihn von Hauptdeckel loszulassen.

3.  Wischen Sie die Oberflächen der beiden Deckel mit feuchtem Kuchentuch oder feinem Schwamm ab. Bei Bedarf 

waschen Sie den abnehmbaren Deckel mit dem Waschmittel unter Wasserstrahl. Es ist die Spülwaschmaschine nicht 

zu verwenden.

4.  Wischen Sie beide Deckel trocken ab.

5.  Setzen Sie den deckel in oberen Schlitz. Stellen Sie deckel und Hauptdeckel zusammen. Drücken Sie die Klemme 

leicht bis zum Einrasten. 

Reinigung des abnehmbaren Dampfventils

Dampfventil befindet sich in einem speziellen Sitz und besteht aus äußerem und innerem Mantel. 

1.  Ziehen Sie vorsichtig die Spitze des äusseren Mantels in Deckelvertiefung nach oben und auf sich raus.

2.  Drücken Sie die Kunststoffklemme auf untere Seite des Ventils und nehmen Sie den inneren Mantel ab. 

3.  Bei Bedarf nehmen Sie vorsichtig den Ventilgummi ab. Spülen Sie alle Ventilteile. 

4.  Setzen Sie den Ventil in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen: setzen Sie die Gummis wieder rein, setzen Sie 

die Klemmen des Hauptteiles des Ventils und die passenden Einkerbungen des inneren Mantels und dann beide 

Mantel bis zum Einrasten zusammen. Setzen Sie das Dampfventil dicht im Sitz der Gerätdeckel rein.

ACHTUNG! Um die Deformation des Ventilgummis zu vermeiden, drehen Sie es bei Abnehmen, Reinigung und Zusammensetzung 

nicht zusammen und ziehen Sie es nicht aus.

Entsorgung des Kondenswassers

In diesem Modell sammelt sich Kondenswasser im Hohlraum von Gerätkörper um die Schale herum. Trocknen Sie das Schale 

herum gelassene Kondenswasser nach jeder Multiküchebenutzung mit einem Kuchentuch ab.

Reinigung der Arbeitskammer 

Bei der strikten Befolgung der Anweisungen der Gebrauchsanleitung ist die Möglichkeit des Eindringens von Flüssigkeit, 

von Speisereste oder von Schmutz drin des Arbeitskammers minimal. Wenn sie doch stark verschmutzt ist, gilt es die 

Oberflächen des Arbeitskammers zu reinigen, um den fehlerhaften Betrieb des Geräts oder Arbeitsausfall zu vermeiden.

Bevor die Arbeitskammer des Multiküches gereinigt wird, vergewissern Sie sich, dass das Gerät von Stromnetz abgeschaltet 

ist und komplett abgekühlt ist!

Man kann die Seitenwände der Arbeitskammer, die Oberfläche der Heizscheibe und den Mantel von Hauptthermosensor, 

der sich im Zentrum der Heizscheibe befindet, mit einem feuchten (aber nicht einem nassen!) Tuch oder Schwamm reinigen. 

Wenn Sie Waschmittel verwenden, ist es notwendig, sorgfältig seine Reste abwaschen, um ungewünschte Gerucherscheinung 

bei nächster Zubereitung zu vermeiden.
Bei Eindringen der Fremdkörper in Vertiefung um Hauptthermosensor herum muss man sie sorgfältig mit der Pinzette 

entfernen, ohne Thermosensormantel zu drücken. Wenn die Oberfläche der Heizscheibe verschmutzt ist, ist es erlaubt, den 

feuchten Schwamm der mittleren Härte oder synthetische Bürste zu verwenden.

Bei regelmässiger Anwendung des Geräts kann die Farbe der Heizscheibe völlig oder teilweise mit der Zeit ändern. Das ist 

kein Defekt und beeinflusst den seinen ordnungsgemässen Betrieb nicht.

Bevor Sie die Anwendung wiederholen oder Aufbewahren, trocknen Sie alle Teile des Geräts. Bewahren Sie das Gerät in 

einem trockenen, belüfteten Ort auf, fern von heizenden Geräten oder direktem Sonnenlicht.
Während des Transports oder der Aufbewahrung, setzten Sie das Gerät nicht unter mechanischen Einfluss, das kann zu 

Schäden des Geräts führen oder des Packungsinhalts.
Halten Sie die Geräteverpackung fern von Wasser und heissen Flüssigkeiten.

Summary of Contents for RMK-M451

Page 1: ...Multikitchen RMK M451 User manual...

Page 2: ...7 7 8 8 I 8 II 8 MASTERFRY 8 8 8 8 8 9 9 9 MASTERCHIEF LITE 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 III 11 IV 11 11 11 11 11 11 11 11 V 12 12 13 13 14 VI 14 VII 14 6 15 23 32 41 50 RUS GBR DEU LTU...

Page 3: ...3 A1 1 2 3 4 6 7 9 8 18 13 11 12 15 19 16 10 17 160 120 14 5 20...

Page 4: ...4 o C 1 2 4 b c 6 7 3 a 5 d e f g h i A2...

Page 5: ...5 1 2 A3...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7 RMK M451 RUS 8 8 RMK M451 860 1000 220 240 50 60 I 5 LED 308 305 245 4 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 MASTERFRY MASTERCHIEF LITE 12 12 24 1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1 1 1 10 A1 3 1 2 3 4...

Page 8: ...8 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 A2 4 1 2 3 4 5 6 7 A2 4 a b c d e f g h i I II MASTERFRY REDMOND RMK M451 A3 5 5 REDMOND RMK M451 5 24 1...

Page 9: ...51 1 2 3 70 75 12 12 MASTERCHIEF LITE MASTERCHIEF LITE MASTERCHIEF LITE MASTERCHIEF LITE MASTERCHIEF LITE MASTERCHIEF LITE 35 170 1 1 MASTERCHIEF LITE 1 2 3 5 130 1 2 1 1 3 5 00 00 100 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 10: ...10 80 30 100 35 170 5 2 15 1 130 www multicooker com 100 35 10 2 5 30 10 2 5 p 1 400 800 2 3 3 8 40 20 8 5 8 2 1 1 25 5 1 30 1 1 1 95 1 20 12 5 50 20 4 10 15 5 1 1 8 30 12 30 3 10 6 5...

Page 11: ...11 RMK M451 RUS 1 3 5 12 10 III www multicooker com IV 15 24 1 2 3 4 5 1 2 3 4...

Page 12: ...12 V 2 5 5 7...

Page 13: ...800 25 40 5 300 800 15 6 300 800 5 7 5 800 25 30 8 4 500 800 20 9 1 5 2 500 800 35 10 4 500 1500 90 11 500 800 5 12 5 800 10 00 30 2 15 1 130 2 2 1 00 35 10 2 5 00 30 10 2 5 00 40 20 8 5 00 08 2 1 1...

Page 14: ...14 C 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 VI REDMOND RMK M451 REDMOND www redmond company VII 1 4 2012 19 EU...

Page 15: ...Make sure your hands are protected before handling the device To avoid burns do not lean over the appliance while opening the lid Unplug the appliance after use before cleaning or moving Remove the po...

Page 16: ...wl frying pan coating non stick ceramic Display LED Steam valve removable Inner lid removable Overall dimensions 308 305 245 mm Net weight 4 3 kg Programmes 1 MULTICOOK 2 PILAF 3 STEAM 4 SOUP 5 PASTA...

Page 17: ...mme is selected and the button is pressed use the button to adjust the hour value andthe M buttontoadjusttheminutevalue Thehourvaluechangesirrespectiveoftheminutevalue Afterthemaximum value is reached...

Page 18: ...liance ATTENTION If you cook at high temperatures with much oil always keep the lid open 4 Use the button to resume from standby mode Use the and M buttons to select a programme the correspondingprogr...

Page 19: ...take no more than a half of the useful volume of the bowl The KeepWarm function is not applicable for the programme Programme The programme is recommended for making different types of wheat flour bre...

Page 20: ...tion and storage do not expose the device to mechanical stress that may lead to damage of the device and or violation of the package integrity Keep the device package away from water and other liquids...

Page 21: ...efore being baked Theflourwasn tsiftedorthedoughwasnot kneadedwell Wrong ingredients Wrong recipe Certain REDMOND multikitchens feature overheat protection in the and programmes In case there is not e...

Page 22: ...al is taking too long to cook Power supply interruption voltage level is unstable or below the standard Check the stable voltage supply If it is unstable or below the standard contact an authorized or...

Page 23: ...CHTUNG W hrend der Nutzung des Ger tes werden Geh use Topf und metallische Bestandteile erhitzt Seien Sie vorsichtig Benutzen Sie Topfhandschuhe Um Verbrennungen und Verbr hungen zu vermeiden beugen S...

Page 24: ...u Ger tst rungen Verlet zungen und Eigentumssch den f hren WARNUNG Es ist verboten das Ger t bei beliebigen Defekten zu verwenden Technische Daten Modell RMK M451 Leistungsaufnahme 860 1000 W Netzspan...

Page 25: ...eMinuteneinzustellen Die nderungderUhr undMinutenbedeutungen gehtunabh ngigvoneinander WenndiemaximaleBedeutungerreichtwird setztdieEinstellungvonAnfangdesBereichsfort Um schnell Bedeutungs nderung zu...

Page 26: ...W hrend des Vorgangs des Kochprogramms dr cken Sie zweimal den Knopf Der Anzeiger der Zeit wird auf dem Displayblinken 2 Stellen Sie die gew nschte Kochzeit ein Dr cken Sie den Knopf f r Zeitvergr sse...

Page 27: ...dem Kochen die n chsten Handhabungen zu machen Alle Vollkorngries Reis Buchweizen Hirse usw sorgf ltig zu waschen bis Wasser durchsichtig wird Vor der Zubereitung die Schale der Multik che mit der But...

Page 28: ...inigen Sie sie erst dann Wischen Sie unbedingt usserliche Oberfl che trocken ab bevor Sie sie in K rper der Multik ches reinstellen Es ist Voll oder Teilfarbe nderung der Innenantihaftbeschichtung nac...

Page 29: ...leine Gr en der Zutaten Wenden Sie sich an das bew hrte f r dieses Modell angepassten Rezept Die Auswahl von Zutaten die Scheidenart die Zugabeverh ltnisse die Programmwahl und die Kochzeit sollten de...

Page 30: ...henundvege tarianischen Gerichten 00 30 10 min 2 s 5 min Zubereitung von unterschiedlichen Suppen Borscht Rassolnik u s w 00 40 20 min 8 s 5 min Zubereitung von Nudeln Zuberei tungvonunterschiedlichen...

Page 31: ...oder niedriger als Norm berpr fen Sie Anwesenheit der stabilen Stromspannung Wenn sie nicht stabil ist oder niedriger als Norm wenden Sie sich an die Servicefirma Zwischen der Schale und Heizelement g...

Page 32: ...d beto taidarykite sausomis rankomis Netieskite maitinimo laido tarpduryje ar netoli ilumos altini Pasir pinkite kadelektroskabelisnepersisukt irnepersilenkt nesiliest su a triais daiktais kampais ar...

Page 33: ...rto indeliai 6 vnt Keptuv 1 vnt nypl s 1 vnt Recept knyga 1 vnt Sam io auk to laikiklis 1 vnt Naudojimosi instrukcija 1 vnt Techninio aptarnavimo knygel 1 vnt Elektros maitinimo kabelis 1 vnt Gamintoj...

Page 34: ...mo programos I sirinkus automatin program ir paspaudus mygtuk valand reik mei nustatyti spauskite o minu i reik mei nustatyti mygtuk Valand ir minu i didinimas vyksta nepriklausomai vienas nuo kito Pa...

Page 35: ...sta nepriklausomai vienas nuo kito Pasiekus maksimali reik m laiko nustatymas t sis nuo diapazono prad ios Norint greitai pakeisti reik m paspauskite ir laikykite nuspaud atitinkam mygtuk 3 Nespauskit...

Page 36: ...ir ragu gaminti Pagal nutyl jim gaminimo laikas sudaro 1 val Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 5 min nuo 20 min iki 12 val Programa Programa skirta keksui apkepui ir mielin s te...

Page 37: ...el viet suderinkite pagrindin s vo tuvo dalies fiksatorius su atitinkamomis kilpomis esan iomis vidin je gaubto pus je ir sujunkite pasigirs spragtel jimas Gerai statykite gar vo tuv lizd ant prietais...

Page 38: ...iau nei rekomenduojama recepte Pageidautina kad b t naudojami patikrinti pritaikyti iam prietaiso modeliui receptai Nustat te per ilg maisto gaminimo laik Sutrumpinkite gaminimo laik arba laikykit s r...

Page 39: ...m kubeliais 500 800 40 Vi tienos fil 1 5 2 m kubeliais 500 800 20 Frikadel s kotletai 500 800 25 40 uvys fil 300 800 15 Produktas Svoris g kiekis Vandens kiekis ml Gaminimo trukm min J ros g ryb s al...

Page 40: ...dubuo stovi nelygiai Pastatykite duben tiesiai Stipriai u siter s kaitinimo diskas Atjunkite prietais nuo elektros tinklo ir leiskite jam atv sti Nuvalykite kaitinimo element Gedimas Galimos prie ast...

Page 41: ...s Atverot ier ces v ku neliecieties tai p ri lai izvair tos no aplauc an s ar tvaiku Atvienojiet ier ci no kontaktligzdas p c lieto anas k ar t r anas un p rvieto anas laik Atvienojiet str vas vadu ar...

Page 42: ...ramiskais Displejs LED Tvaika v rsts no emams Iek jais v ks no emams Gabar tizm ri 308 305 245 mm Neto masa 4 3 kg Programmas 1 MULTICOOK 2 PLOVS 3 TVAIC ANA 4 ZUPA 5 MAKARONI 6 PIENA PUTRA 7 SAUT ANA...

Page 43: ...iz emot programmu Mai as solis un iesp jamais laika diapazons ir atkar gs no izv l t s gatavo anas programmas P cautom tisk s programmas izv les un pogas nospie anas izmantojiet pogu lai iestat tu st...

Page 44: ...got 2 Iestatiet v lamo gatavo anas laiku Lai palielin tu laika vien bas par 1 stundu nospiediet pogu lai palielin tu par 1 min ti pogu Stundu un min u vien bu mai a notiekneatkar gi viena no otras Sas...

Page 45: ...eramo deni attiec b 1 1 Piena un putraimu pa basvar at irties atkar b no ra ot ja un izcelsmesvietas tas da reizvar ietekm t gatavo anas rezult tu Ja gaid tais rezult ts ar programmu nav sasniegts izm...

Page 46: ...tojot trauku mazg anas l dzek us in gad jum nav ieteicams izmantot trauku mazg jamo ma nu 4 R p gi noslaukiet abus v kus 5 Ievietojiet v ku aug j s iedob s Savienojiet iek jo v ku ar galveno v ku Vieg...

Page 47: ...nomazg jiet pirms gatavo anas DIENS PIEDEG Trauks ir slikti izt r ts p c p d j s gatavo anas reizes Irboj tstraukapretpiedegumap rkl jums Pirms gatavo anas p rliecinieties ka trauks ir k rt gi izt r t...

Page 48: ...tiski izsl gsies eit ir nor d ta sildelementa vid j darba temperat ra Ieteicamais tvaic anas laiks da diem produktiem Produkts Svars g daudz dens daudzums ml Gatavo anas laiks min C kga as liellopuga...

Page 49: ...tkritumi graudi diena gabali i Atvienojiet ier ci no elektrot kla aujiet tam atdzist Likvid jiet sve erme us vai da i as Trauks ier ces korpus ir uzst d ts nel dzeni Uzst diet trauku l dzeni Sild anas...

Page 50: ...ikust kinni hoides mitte juhtmest tirides rge paigutage juhet ukse ette ega soojusallikate l hedusse Veenduge etjuheeioleksv ndunudegakokkumurtudjaetseeeih rduksvastu teravaid esemeid nurki v i m blis...

Page 51: ...tt 1 tk N u aurus keetmiseks 1 tk Kulp 1 tk Lusikas 1 tk M teklaas 1 tk Sisepoti tangid 1 tk Jogurtipurgid 6 tk Pann 1 tk Tangid 1 tk Bro r retsepti 1 tk Kulbi lusika hoidja 1 tk Kasutusjuhend 1 tk Ho...

Page 52: ...rammist P rast automaatprogrammi valimist ja nupu vajutamist valige nupuga soovitud tunnin it ja nupuga soovitud minutin it Tunni ja minutin idu muutmine toimub teineteisest s ltumatult Parameetri suu...

Page 53: ...elil htegi nuppu Muudatused salvestatakse automaatselt Kui sisestada toiduvalmistusajaks 00 00 siis programmi t peatub ldine toimingute j rjekord automaatprogrammide kasutamisel OLULINE Kui kasutate s...

Page 54: ...mistusaeg m rakevastavalt retseptile Programm Programm on m eldud gulja i hautise ja raguu valmistamiseks Vaikimisi on toiduvalmistusajaks programmis m ratud 1 tund Toiduvalmistusaega saab k sitsi muu...

Page 55: ...kaas p hikaanega Suruge fiksaatorid kergelt kokku kuni kostab kl psatus Eemaldatava auruklapi puhastamine Auruklapp on paigaldatud spetsiaalsesse narusse seadme v liskaanel ja koosneb v lis ja sisekes...

Page 56: ...puhas TOIT L KS K RBEMA Sisepotti ei pestud p rast eelmist toiduvalmistamist korralikult puhtaks Sisepoti k rbemisevastane pinnakate on kahjustatud Enne toiduvalmistamist veenduge et sisepott oleks pu...

Page 57: ...stamisaeg min Sea veisefilee 1 5 2 cm kuubikutena 500 800 40 40 Lambafilee 1 5 2 cm kuubikutena 500 800 40 Kanafilee 1 5 2 cm kuubikutena 500 800 35 Toiduaine Kaal g kogus Vee kogus ml Valmistamisaeg...

Page 58: ...aha jahtuda Eemaldage v rkeha v i toiduosakesed Sisepott on seadmes viltu Paigutage sisepott otse Kuumutusplaat on tugevalt m rdunud L litage seade vooluv rgust v lja ja laske sellel maha jahtuda Puha...

Page 59: ...2019 11 613 REDMOND 2019 REDMOND All rights reserved 2019 Reproduction transfer distribution translation or other reworking of this document or any part thereof without prior written permission of the...

Page 60: ...www redmond company www multicooker com www store redmond company www smartredmond com Made in China RMK M451 EU UM 3...

Reviews: