70
I.
AZ ELSŐ ALKALMAZÁS ELŐTT
Óvatosan vegye ki a készüléket és annak levehető részeit a csomagolásból. Távolítsa
el az összes csomagolóanyagot és matricát, kivéve a sorozatszám-azonosító matricát.
Tartsa meg az összes figyelmeztető címkét, figyelmeztető matricát (ha van) és a soro
-
zatszám-azonosító címkét a burkolaton.
A készülék kis hőmérsékleten történő szállítása vagy tárolása után a csatlakoztatás
előtt legalább két órán át szobahőmérsékleten kell tartani.
Törölje le a készülék alapját nedves ruhával, majd hagyja megszáradni. A készülék első
használatakor idegen szagot érezhet. Ez nem jelenti azt, hogy hibás.
Azt tanácsoljuk, hogy forraljon vizet a kanna néhány alkalommal, mielőtt az első ha
-
sználat, hogy az idegen szag ki, majd fertőtlenítse a készüléket
II.
A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE
1.
Helyezze a kannát egy kemény, lapos, száraz, vízszintes felületre. Telepítéskor
győződjön meg arról, hogy a forralásból kilépő gőz nem esik a tapétára, dekoratív
bevonatokra, elektronikus eszközökre és egyéb olyan tárgyakra, amelyeket a
magas páratartalom és hőmérséklet érinthet.
2.
Lazítsa el a zsinórt a kívánt hosszra. Helyezze a felesleges részt a szünet alján a
bázis. Szükség esetén használjon megfelelő tápkábelt (legalább 2,5 kW).
3.
Távolítsa el a kannát a bázisról. Nyomja meg a gombot a fedél kinyitásához.
4.
Önts vizet a kannába. A vízszintnek MIN 0.5 L és MAX 1.5 L. között kell lennie, ha
a vízforralót a MAX jel felett vízzel töltjük fel, akkor a forrásban lévő vizet per
-
metezhetjük. Ha túl kevés a víz, a készülék idő előtt leállhat.
FIGYELEM! A készülék kizárólag melegítésre és forralásra szolgál.
5.
Zárja le szorosan a kanna fedelét, és helyezze az aljára. A készülék csak akkor
működik, ha megfelelően van felszerelve.
6.
Csatlakoztassa a készüléket. Nyomd meg a kapcsolót. A kijelző bekapcsolódik, a
vízmelegítési folyamat elindul. Miután a víz felforr, a készülék automatikusan
kikapcsol.
7.
A vízmelegítési folyamat megszakításához állítsa a kapcsolót a felső állásba.
FIGYELEM! Ha melegítés közben eltávolítja a kannát az állványról, a kapcsoló on
állásban marad. Ha Ezután helyezze a vízforraló Az Alapra, a vízmelegítési folyamat
folytatódik. Amikor eltávolítja a vízforraló az alap, mindig kapcsolja ki a kapcsolót, hogy
a felső helyzetben
.
8.
A működés végén húzza ki a készüléket a konnektorból.
Biztonsági rendszer
•
A vízforraló fel van szerelve egy automatikus kikapcsoló rendszer után forró víz.
•
Ha nincs víz az elektromos vízforralóban, vagy nem elég belőle, az automatikus
túlmelegedés elleni védelem működni fog, és kikapcsolja a vízforraló ára
-
mellátását. Várja meg, amíg a készülék lehűl, akkor készen áll a használatra.
III.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Rendszeresen tisztítsa meg a kanna ház, majd törölje le az alap egy nedves ruhával.
Használat előtt alaposan szárítsa meg a kannát és a kannát.
VIGYÁZAT! A vízforraló vagy a vízforraló alap tisztítása előtt húzza ki a készülékből a
vizet, majd hagyja lehűlni a készüléket.
Ne merítse a készülék alapját vízbe vagy folyóvízbe!
Ne használjon durva szöveteket vagy szivacsokat, csiszolópasztákat tisztításra. Nem
ajánlott továbbá semmilyen kémiailag agresszív vagy más anyag használata, nem
ajánlott élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő termékeknél.
Vízkőmentesítés
Az üzemelés során a víztípustól függően a készülék fűtési elemén és házának belső
falain is lehetnek vízbetétek. Konyhai eszközökhöz és berendezésekhez használjon
speciális, nem átható tisztítószereket.
1.
Hagyd lehűlni a kannát takarítás előtt.
2.
Kövesse a termék tisztítását és az alkalmazás utasításait.
3.
Tisztítás után alaposan mossa meg vízzel a kannát.
4.
A készüléket nedves ruhával törölje le.
VIGYÁZAT! Használat előtt győződjön meg arról, hogy a készülék elektromos érintkezői
szárazak.
Szállítás és Tárolás
Ismételt működés vagy tárolás előtt a készülék minden részét teljesen szárazra kell
szárítani. Az összeszerelt készüléket száraz, szellőztetett helyen, a melegítő berendezéstől
és a közvetlen napfénytől távol tárolja.
Summary of Contents for RK-M124-E
Page 1: ...Electric Kettle RK M124 E User Manual...
Page 3: ...3 A1 1 2 7 6 5 4 3 MAX 1 5 L MIN 0 5 L 8...
Page 72: ...72...
Page 73: ...RK M124 E 73 GBR FRA DEU LTU LVA EST SVK BLG POL RUS BLG UKR KAZ 8...
Page 76: ...76 1 2 3 4 c IV MIN 0 5 2012 19 EU...
Page 102: ...102 8...
Page 104: ...104 I II 1 2 2 5 kW 3 4 MIN 0 5 L MAX 1 5 L 5 6 7 on 8 III nonabrasive 1 2 3 4...
Page 110: ...110...
Page 111: ...RK M124 E 111 GBR FRA DEU LTU LVA EST SVK RUS POL RUS RUS KAZ 8...
Page 114: ...114 1 2 3 4 IV 0 5 2012 19 EU...
Page 115: ...RK M124 E 115 GBR FRA DEU LTU LVA EST SVK CZE UKR RUS UKR KAZ UKR...
Page 116: ...116...
Page 119: ...RK M124 E 119 GBR FRA DEU LTU LVA EST SVK CZE UKR RUS UKR KAZ UKR 1 2 3 4 IV 0 5 2012 19 EU...
Page 120: ...120...
Page 121: ...RK M124 E 121 GBR FRA DEU LTU LVA EST SVK CZE POL KAZ UKR KAZ KAZ...
Page 124: ...124 2 3 4 IV 0 5 2012 19 EU...
Page 125: ......
Page 126: ......