RED-RING K 315 Ex Operating Instruction Download Page 5

brennbaren Gasen und Dämpfen der 
Temperaturklassen T1 bis T3 

Ventilatoren der Gerätekategorie 2G 
(Aufstellung in Zone 1) und 3G (Auf-
stellung in Zone 2)  

 siehe Ventilatortypenschild 

flamable gases and vapours of tem-
perature class T1 to T3 

fan device category 2G (for use in zone 
1) and fan device category 3G (for use 
in zone 2) 

 type plate 

 

 

X-Markierung 

Die Gehäuse der Ventilatoren sind nicht 
gasdicht. Für die Abdichtung der umge-
benden Anlage ist der Anlagenbauer 
verantwortlich. Besondere Einsatz-
bedingungen siehe Typenschildangaben 
(z. B. Fördermitteltemperatur 60°C)

 

 

X-marking 

The fan casings are not gas tight. The 
system constructor is responsible for 
the sealing of the surrounding system. 
For special conditions of use please 
note the type plate, e.g. subsidies tem-
perature 60°C 

 

 

 

 

 

Im Förderstrom dürfen keinesfalls 
feste oder flüssige Stoffe (z.B. Farb-
partikel aus Lackieranlagen oder 
Flugrost) enthalten sein, die sich auf 
dem Motor absetzen können! Gege-
benfalls ist ein geeignetes Filter (z.B. 
aus Synthetikfaser mindestens G4) 
einzusetzen. 

 

There must be no case of any solid 
or liquid materials (i.e. paint particles 
from laquering equipment or rust 
film) in the air flow which may de-
pose on the motor. Where neces-
sary, a suitable filter (e.g. from syn-
thetic fibre at least G4) must be 
used. 

 

Werden Teile eingesetzt die nicht 
von Rosenberg Ventilatoren GmbH 
freigegeben sind (z. B. Düsen oder  
Motoren) ist der Anlagenbauer für 
die dadurch entstehende Gefähr-
dung verantwortlich.  
 

 

If there are used parts which are not 
permitted by Rosenberg Ventilatoren 
GmbH (e. g. inlet cones or motors) 
the system constructor is responsi-
ble for the originated hazard. 

6  

Lagerung, Transport 

Storage, Transport 

 

Lagern Sie den Ventilator in seiner 
Originalverpackung trocken und wet-
tergeschützt. 

Decken Sie offene Paletten mit Planen 
ab und schützen Sie die Ventilatoren 
vor Schmutzeinwirkung (z.B. Späne, 
Steine, Draht usw.). 

Halten Sie Lagertemperaturen zwi-
schen - 20 °C und + 40 °C ein. 

Bei Lagerzeiträumen von über 1 Jahr 
prüfen Sie vor der Montage die Leicht-
gängigkeit der Lager (

 Drehen mit 

der Hand). Ebenso sind vor der Inbe-
triebnahme die Spaltabstände von ro-
tierenden Teilen zu überprüfen (

 

Montage). 

Transportieren Sie den Ventilator mit 
den geeigneten Lastaufnahmemitteln  
(

 Gewicht: laut Ventilatortypenschild) 

 

Das Verwinden des Gehäuses oder 
andere Beschädigungen sind zu ver-
meiden. 

Geeignete Montagehilfen wie z.B. vor-
schriftsmäßige Gerüste sind zu ver-

 

Store the fan on a dry place and 
weather protected in its original pack-
ing. 

Cover open paletts with a tarpaulin and 
protect the fans against influence of dirt 
(i.e. stones, splinters, wires, etc.). 
 

Storage temperatures between - 20 °C 
and + 40 °C . 

With storage times of more than 1 year 
please check the bearings on soft run-
ning before mounting (

 turn by hand). 

Prior to putting in operation the gap dis-
tances of rotating components must al-
so be checked (

 assembly). 

 

Transport the fan with suitable loading 
means 
(

 weight as signed on the type plate). 

 

Avoid a distortion of casing or blades or 
other damage. 
 

Use suitable assembling means as e.g. 

Summary of Contents for K 315 Ex

Page 1: ...1 Betriebsanleitung Operating instruction BA042BB02 13 A Auflage 13 EN DE K 315 Ex R Ex Explosionsgesch tzt Explosion proof Ventilatoren mit Direktantrieb Direct driven fans...

Page 2: ...Motor Declaration of conformity motor 15 Konformit tserkl rung ErP Declaration of conformity ErP 16 Notizen Notes 17 2 Sicherheit Safety Folgende Symbole weisen Sie auf bestimm te Gef hrdungen hin ode...

Page 3: ...dangerous if they are not used and installed correctly according to the instructions Betreiben Sie den Ventilator aus schlie lich in eingebautem Zustand oder mit ordnungsgem montiertem Eingreifschutz...

Page 4: ...the distinctive mark II 3G Ex nA IIC T3 Gc Any surfaces be tween rotating and fixed components which could normally be expected to come into contact during operational faults are made of materials wi...

Page 5: ...ie dadurch entstehende Gef hr dung verantwortlich If there are used parts which are not permitted by Rosenberg Ventilatoren GmbH e g inlet cones or motors the system constructor is responsi ble for th...

Page 6: ...nents to a voltage equalizing system F r alle Radialventilatoren gilt Ventilatoren nicht verspannen Verformungen und Verlagerungen d r fen nicht zum Anschlagen oder Schlei fen bewegter Teile f hren Ke...

Page 7: ...cording to the wiring casing data plate on fan casing Insert cable according to rules in Ex junction box Accessories and seal it possibly Water bag Connect PTC for motor protection properly to a PTB t...

Page 8: ...t abgeschlossen Sicherheitseinrichtungen montiert Ber hrungsschutz Montager ckst nde und Fremdk rper aus Ventilatorraum entfernt Durchgehende Schutzleiterverbindung ist vorhanden Ventilator darf nicht...

Page 9: ...nance free under ordinary operating conditions For preventive maintenance the ball bearings shall be changed at least after 5 years due to the aging of the grease Beachten Sie bei allen Instandhaltung...

Page 10: ...eld comments field 7 Kennzeichnungsfeld siehe unten identification field see below 8 Typenbezeichnung type designation 10 1 Kennzeichnungsfeld 10 9 11 12 13 II 3 G c IIB T3 X 14 15 9 Ger tegruppe II E...

Page 11: ...ichen Kaltlei terausl seger te sind nicht f r den Einsatz im Ex Bereich zul ssig Den Anweisungen in der Betriebsan leitung des Kaltleiterausl seger tes ist unbedingt folge zu leisten The posistor trip...

Page 12: ...t unseren Produkten haben wenden Sie sich bitte an den Ersteller Ihrer lufttechni schen Anlage an eine unserer Niederlas sungen oder direkt an In case you have any questions with regard to our product...

Page 13: ...magnetische Vertr glichkeit EMV Richtlinie 2004 108 EG Elektromagnetic Compatibility EMC Directive 2004 108 EC Ferner erkl ren wir dass die speziellen technischen Unterlagen nach Anhang VII Teil B ers...

Page 14: ...ausschlie lich auf gem Betriebsanleitung angeschlossene und eigenst ndig betriebene Ventilatoren bei sinusf rmiger Stromversorgung Beim Einbau der Maschine in eine Anlage sowie sonstigen Erg nzungen...

Page 15: ...r observation of the EC guidelines in case of installation the machine in the equipment or any additional completions made Bezeichnung der Maschine Designation of machinery Au enl ufermotor explosions...

Page 16: ...Radialventilator mit Geh use Centrifugal fan with scroll DRA_ ERA_ ERN_ DHA_ EHA_ EHN_ DZA_ EPN_ freilaufende R der free running impeller plug fan EKH_ DKH_ GKH_ DKN_ Riemengetriebene Ventilatoren bel...

Page 17: ...17 17 Notizen Notes...

Reviews: