RED-RING K 315 Ex Operating Instruction Download Page 11

11 

14

 

Temperaturklasse 
Die Temperaturklasse zeigt die höchstzu-
lässige Oberflächentemperatur des Be-
triebsmittels. 
T1 

450 

T2 

330 

T3 

200 

T4 

130 

 

temperature category 
The temperature category indicates the 
highest permitted surface temperature of 
the equipment. 
T1 

450 

T2 

330 

T3 

200 

T4 

130 

15

 

X-Markierung (Hinweis auf besondere  
Betriebsbedingngen)  
Das Gehäuse ist nicht gasdicht oder be-
sondere Einsatzbedingungen 

 

X-Marking (indicates special operating  
conditions)      
The casing is not gastight or special operat-
ing conditions 

11  

Kaltleiterauslösegerät 

Posistor tripping unit 

 

Die erhöhte Gefahr in explosionsgefährde-
ten Bereichen verlangt die sorgfältige Be-
achtung der „Sicherheits- und Inbetrieb-
nahmehinweise“ und Beachtung der Norm 
(EN 60079-14 / VDE 0165) für elektrische 
Betriebsmittel für gasexplosionsgefährdete 
Bereiche. Alle Arbeiten zum Anschluss, zur 
Inbetriebnahme und Instandhaltung sind 
von qualifiziertem, verantwortlichem Perso-
nal auszuführen. Unsachgemäßes Verhal-
ten kann schwere Personen- und Sach-
schäden verursachen. 

 

The increased risk in potentially explosive 
areas requires the careful observance of 
the “safety and commissioning notices“ and 
the observance of standard (EN 60079-14 / 
VDE 0165) for electrical equipment for po-
tentially gas explosive environments. All 
connection, commissioning and maintenan-
ce measures must be carried out by quali-
fied and responsible personnel. Improper 
conduct can result in severe damage to 
persons and property. 

 

Die als Zubehör erhältlichen Kaltlei-
terauslösegeräte sind nicht für den 
Einsatz im Ex- Bereich zulässig.  
Den Anweisungen in der Betriebsan-
leitung des Kaltleiterauslösegerätes 
ist unbedingt folge zu leisten. 

 

The posistor tripping unit available 
as accessories are not permitted for 
use in Ex environments. The instruc-
tions in the operating manual of the 
posistor tripping unit must always 
be followed. 

 

Es dürfen nur zugelassene Kaltleiterauslö-
segeräte verwendet werden die das Prüf-
zeichen 

II (2) G

 tragen. Bei der Verwen-

dung von Ex e Antriebsmotoren darf die 
Kurzschlussüberwachung des Kaltleiteraus-
lösegerät nicht ausgeschaltet werden. 

 

Only approved posistor tripping unit carry-
ing the test mark 

II (2) G

 must be used. 

When using Ex e drive motors the short 
circuit monitoring of the posistor tripping 
unit must not be disabled. 
 

 

Insbesondere darf bei der Verwendung von 
Ex e-Antriebsmotoren nach Ausfall der 
Steuerspannung und Spannungsrückkehr 
kein automatischer Wiederanlauf erfolgen.  

 

Especially when using Ex e drive motors 
automatic restart after a loss of control volt-
age must not be permitted when the voltage 
returns. 

 

Für den Explosionsschutz ist nur ein manu-
elles Rücksetzen/ Einschalten nach Abküh-
len des Motors oder ein automatisches 
Zuschalten über eine Steuerungsverriege-
lung zum Motor bzw. zur elektrischen Ma-
schine zulässig. Rücksetzungen dürfen 
manuell vor Ort oder durch geschultes Per-
sonal vorgenommen werden. 

 

For explosion protection the motor may only 
be manually reset or switched on after it 
has cooled down or it may be switched 
automatically via a control interlock to the 
motor or the electrical machine. Resetting 
may be carried out manually on site or by 
trained personnel. 

 

 
 
 
 

 

 

Summary of Contents for K 315 Ex

Page 1: ...1 Betriebsanleitung Operating instruction BA042BB02 13 A Auflage 13 EN DE K 315 Ex R Ex Explosionsgesch tzt Explosion proof Ventilatoren mit Direktantrieb Direct driven fans...

Page 2: ...Motor Declaration of conformity motor 15 Konformit tserkl rung ErP Declaration of conformity ErP 16 Notizen Notes 17 2 Sicherheit Safety Folgende Symbole weisen Sie auf bestimm te Gef hrdungen hin ode...

Page 3: ...dangerous if they are not used and installed correctly according to the instructions Betreiben Sie den Ventilator aus schlie lich in eingebautem Zustand oder mit ordnungsgem montiertem Eingreifschutz...

Page 4: ...the distinctive mark II 3G Ex nA IIC T3 Gc Any surfaces be tween rotating and fixed components which could normally be expected to come into contact during operational faults are made of materials wi...

Page 5: ...ie dadurch entstehende Gef hr dung verantwortlich If there are used parts which are not permitted by Rosenberg Ventilatoren GmbH e g inlet cones or motors the system constructor is responsi ble for th...

Page 6: ...nents to a voltage equalizing system F r alle Radialventilatoren gilt Ventilatoren nicht verspannen Verformungen und Verlagerungen d r fen nicht zum Anschlagen oder Schlei fen bewegter Teile f hren Ke...

Page 7: ...cording to the wiring casing data plate on fan casing Insert cable according to rules in Ex junction box Accessories and seal it possibly Water bag Connect PTC for motor protection properly to a PTB t...

Page 8: ...t abgeschlossen Sicherheitseinrichtungen montiert Ber hrungsschutz Montager ckst nde und Fremdk rper aus Ventilatorraum entfernt Durchgehende Schutzleiterverbindung ist vorhanden Ventilator darf nicht...

Page 9: ...nance free under ordinary operating conditions For preventive maintenance the ball bearings shall be changed at least after 5 years due to the aging of the grease Beachten Sie bei allen Instandhaltung...

Page 10: ...eld comments field 7 Kennzeichnungsfeld siehe unten identification field see below 8 Typenbezeichnung type designation 10 1 Kennzeichnungsfeld 10 9 11 12 13 II 3 G c IIB T3 X 14 15 9 Ger tegruppe II E...

Page 11: ...ichen Kaltlei terausl seger te sind nicht f r den Einsatz im Ex Bereich zul ssig Den Anweisungen in der Betriebsan leitung des Kaltleiterausl seger tes ist unbedingt folge zu leisten The posistor trip...

Page 12: ...t unseren Produkten haben wenden Sie sich bitte an den Ersteller Ihrer lufttechni schen Anlage an eine unserer Niederlas sungen oder direkt an In case you have any questions with regard to our product...

Page 13: ...magnetische Vertr glichkeit EMV Richtlinie 2004 108 EG Elektromagnetic Compatibility EMC Directive 2004 108 EC Ferner erkl ren wir dass die speziellen technischen Unterlagen nach Anhang VII Teil B ers...

Page 14: ...ausschlie lich auf gem Betriebsanleitung angeschlossene und eigenst ndig betriebene Ventilatoren bei sinusf rmiger Stromversorgung Beim Einbau der Maschine in eine Anlage sowie sonstigen Erg nzungen...

Page 15: ...r observation of the EC guidelines in case of installation the machine in the equipment or any additional completions made Bezeichnung der Maschine Designation of machinery Au enl ufermotor explosions...

Page 16: ...Radialventilator mit Geh use Centrifugal fan with scroll DRA_ ERA_ ERN_ DHA_ EHA_ EHN_ DZA_ EPN_ freilaufende R der free running impeller plug fan EKH_ DKH_ GKH_ DKN_ Riemengetriebene Ventilatoren bel...

Page 17: ...17 17 Notizen Notes...

Reviews: