CZ
SE
6
79
VŠEOBECNÉ INSTRUKCE
Nikdy nepoužívejte textilní sedadlo ko
č
árku d
ř
íve než je dít
ě
schopné samo sed
ě
t bez dozoru. (od
6 m
ě
síc
ů
).
Nepoužívejte náhradní díly a dopl
ň
ky jiné než doporu
č
ené firmou RED CASTLE FRANCE.
Abyste p
ř
edešli riziku udušení, všechny plastové tašky udržujte z dosahu d
ě
tí.
M
ů
žete p
ř
ipnout extra bezpe
č
nostní popruhy. Zkontrolujte, zda tyto popruhy odpovídají norm
ě
EN 13210.
Vždy když používáte ko
č
árek p
ř
ipoutejte vaše dít
ě
5 bodovým bezpe
č
nostním popruhem správn
ě
nastaveným na jeho velikost.
Pokud ko
č
árek nastavujete, otevíráte nebo skládáte, dít
ě
by se nem
ě
lo dostat k vdechnutelným
sou
č
ástkám ko
č
árku.
Když je ko
č
árek složený, uložte ho tak, aby p
ř
i spadnutí ko
č
árku nedošlo ke zran
ě
ní dít
ě
te.
Vždy ukažte osobám používajícím ko
č
árek, jak ho správn
ě
používat, pokud s t
ě
mito informacemi
nejsou již obeznámeni.
Abyste p
ř
edešli riziku uškrcení, NIKDY nep
ř
id
ě
lávejte ke ko
č
árku nebo dít
ě
ti š
ňů
ry, stužky, nebo
špagáty.
Ko
č
árek by se m
ě
l vždy skládat a rozkládat jednoduše. Jestli tomu tak není, netla
č
te na
mechanismus a p
ř
e
č
t
ě
te si návod na použití.
Zabezpe
č
te, aby všechny bezpe
č
nostní prvky byly správn
ě
nastavené p
ř
ed použitím ko
č
árku.
Nikdy nezdvihejte ko
č
árek za autoseda
č
ku nebo vani
č
ku, zdvihejte pouze za konstrukci.
P
ř
etížení, nesprávné skládání a používání výrobcem neschválených dopl
ň
k
ů
m
ů
že zp
ů
sobit vážné
škody (p
ř
edevším podvozku) nebo zlomit ko
č
árek.
Nikdy nedávejte žádné p
ř
edm
ě
ty na st
ř
echu ko
č
árku.
Nikdy nedávejte náklad na op
ě
rku pro nohy.
Nedovolte d
ě
tem stát na op
ě
rce pro nohy.
Nepoužívejte plášt
ě
nku ve vnit
ř
ních prostorách, v teplém po
č
así, když svítí sluní
č
ko a v blízkosti
zdroje tepla. Dít
ě
by se mohlo p
ř
eh
ř
át.
Slune
č
ní clona je navrhnutá tak, aby redukovala slune
č
ní zá
ř
ení a snížila ú
č
inek UV zá
ř
ení. Použití
slune
č
ní clony Vás nezbavuje nutnosti chránit dít
ě
. Doporu
č
ujeme pravidelné používání
ochranného krému na opalování. Pravideln
ě
kontrolujte, zda má dít
ě
dostatek tekutin.
VŽDY VYNDEJTE DÍT
Ě
Z KO
Č
ÁRKU pokud jdete po schodech nahoru nebo dol
ů
, na eskalátorech a
pod.
P
ř
ejížd
ě
jte p
ř
es p
ř
ekážky opatrn
ě
. Neopatrné p
ř
ejížd
ě
ní m
ů
že poškodit ko
č
árek.
REGNSKYDDET
- Veckla ut och placera regnskyddet på sufletten.
- Fäst med kardborrbanden på de avsedda ställena (20).
- Sträck det genom att placera gummibanden på de avsedda ställena (21).
SOLSKYDDET
- Placera det på sufletten och stäng tryckknapparna (22).
- Sträck det genom att placera gummibanden på de avsedda ställena (23).
VIKTIGT!
Vik tillbaks sufletten innan Du fäller ihop barnvagnen.
- Lyft upp bromsspaken med handen (24).
- Tryck (med foten) på säkerhetsspaken samtidigt som Du trycker handtagen framåt.
VARNING
! Ta alltid bort bilbarnstolen eller hårdliften INNAN Du fäller ihop
barnvagnen.
- Denna barnvagn kräver regelbunden skötsel av ägaren.
- Rengör barnvagnens plast- och metalldelar med en fuktig trasa och torka genast
torrt. Använd endast milda rengöringsmedel.
- Textildelarna ska torkas av med vatten (ej maskintvätt). Använd endast ett milt
tvättmedel. ANVÄND INTE BLEKMEDEL. Låt torka i skuggan.
- Kontrollera skruvar, nitar och bultar regelbundet. Ersätt utslitna delar.
- All långvarig exponering i direkt solljus kan missfärga vagnens tyg i förtid.
VIKTIGT!
Det är inte rekommenderat att köra barnvagnen i havsvatten.
VIKTIGT!
Efter användning på stranden ska de delar som kommit i kontakt med salt
och sand sköljas av, särskilt hjulen, fjädringen och nitarna (detsamma gäller för
promenad på sandad/saltad vinterväg).
VARNING!
Använd endast delar som rekommenderats av tillverkaren.
VARNING!
Använd aldrig barnvagnen om den är skadad eller sönder.
6. SKÖTSEL
5. FÄLLA IHOP BARNVAGNEN