34
FAULTS -
GUASTI
CAUSES -
CAUSE
REMEDIES -
RIMEDI
Pump is not running altought the
power supply is switched on
Pompa non funzionante con
alimentazione di corrente inserita
Electrical fuse defective
Fusibile elettrico difettoso
Check fuses
Controllare i fusibili
No voltage supply at the pump
La pompa è priva di tensione
Rectify the power interruption
Eliminare l’interruzione dell’alimentazione di tensione
Noisy pump
La pompa genera dei rumori
Cavitation due to insufficient
suction pressure
Cavitazione a causa di
una pressione di mandata
insufficiente
Increase the system pressure within the permissible range
Aumentare la pressione del sistema entro il campo
consentito
Check the delivery head and set it to a lower head if
necessary
Controllare l’impostazione della prevalenza ed
eventualmente impostare una prevalenza più bassa
Building does not warm up
L’edificio non si riscalda
Thermal output of the heating
surfaces is too low
Potenza termica dei pannelli
radianti troppo bassa
Increase setpoint
Aumentare il valore di consegna
Change the control mode from Δp-c to Δp-v
Impostare il modo di regolazione su Δp-c anzichè Δp-v
LED
FAULTS -
GUASTI
CAUSES -
CAUSE
REMEDIES -
RIMEDI
Lights up red
Si illumina
con luce
rossa
Blocking -
Blocco
Rotor blocked -
Rotore bloccato
Activate manual restart or
contact customer service
Attivare il riavvio manuale
o contattare il Servizio
Assistenza Clienti
Contacting/winding
Contatto/Avvolgimento
Winding defective
Avvolgimento difettoso
Flashes red
Lampeggia
con luce
rossa
Under/Overvoltage
Sotto/sovratensione
Power supply too low/high on mains side
Tensione di alimentazione lato alimentazione troppo
bassa/alta
Check mains voltage and
operating conditions, and
request customer service
Controllare la tensione
di rete e le condizioni
d’impiego, richiedere il
Servizio Assistenza Clienti
Excessive module
temperature
Temperatura eccessiva
del modulo
Module interior too warm
Interno del modulo troppo caldo
Short-circuit
Cortocircuito
Motor current too high
Corrente del motore troppo alta
Flash red/
green
Lampeggia
con luce
rossa/verde
Generator operation
Funzionamento turbina
Water is flowing through the pump hydraulics, but there is
no mains voltage at the pump.
Il sistema idraulico delle pompe viene alimentato, ma la
pompa non ha tensione di rete
Check the mains voltage,
water quantity/pressure
and the ambient
conditions.
Verificare la tensione di
rete, la portata/pressione
dell’acqua nonchè le
condizioni ambientali
Dry run
Funzionamento a secco
Air in the pump
Aria nella pompa
Overload
Sovraccarico
Sluggish motor, pump is operated outside of its
specifications (e.g. high module temperature). The speed is
lower than during normal operation.
Il motore gira con difficoltà. La pompa sta funzionando
non conformemente alle specifiche (ad es. temperatura
del modulo elevata). Il numero di giri è più basso
rispetto al funzionamento normale.
FAULTS - CAUSES - REMEDIES
FAULTS SIGNALS
GUASTI - CAUSE - RIMEDI
SEGNALAZIONI DI BLOCCO
The troubleshooting must only be carried out by a qualified
specialist, and work on the electrical connection must only be
carried out by a qualified electrician.
• The fault signal LED indicates a fault.
• The pump switches off (depending on the fault) and attempts a
cyclical restart.
La riparazione dei guasti deve essere eseguita unicamente da
tecnici specializzati qualificati, gli interventi sui collegamenti
elettrici vanno eseguiti esclusivamente da elettricisti
specializzati qualificati.
• Il LED di anomalia segnala un guasto
• La pompa si ferma (a seconda del guasto), e effettua dei
tentativi ciclici di riavvio.