background image

34

FAULTS - 

GUASTI

CAUSES - 

CAUSE

REMEDIES - 

RIMEDI

Pump is not running altought the 

power supply is switched on

Pompa non funzionante con 

alimentazione di corrente inserita

Electrical fuse defective

Fusibile elettrico difettoso

Check fuses

Controllare i fusibili

No voltage supply at the pump

La pompa è priva di tensione

Rectify the power interruption

Eliminare l’interruzione dell’alimentazione di tensione

Noisy pump

La pompa genera dei rumori

Cavitation due to insufficient 

suction pressure

Cavitazione a causa di 

una pressione di mandata 

insufficiente

Increase the system pressure within the permissible range

Aumentare la pressione del sistema entro il campo 

consentito

Check the delivery head and set it to a lower head if 

necessary

Controllare l’impostazione della prevalenza ed 

eventualmente impostare una prevalenza più bassa

Building does not warm up 

L’edificio non si riscalda

Thermal output of the heating 

surfaces is too low

Potenza termica dei pannelli 

radianti troppo bassa

Increase setpoint 

Aumentare il valore di consegna

Change the control mode from Δp-c to Δp-v

Impostare il modo di regolazione su Δp-c anzichè Δp-v

LED

FAULTS - 

GUASTI

CAUSES - 

CAUSE

REMEDIES - 

RIMEDI

Lights up red

Si illumina 

con luce 

rossa

Blocking - 

Blocco

Rotor blocked - 

Rotore bloccato

Activate manual restart or 

contact customer service 

Attivare il riavvio manuale 

o contattare il Servizio 

Assistenza Clienti

Contacting/winding

Contatto/Avvolgimento

Winding defective 

Avvolgimento difettoso

Flashes red

Lampeggia 

con luce 

rossa

Under/Overvoltage

Sotto/sovratensione

Power supply too low/high on mains side

Tensione di alimentazione lato alimentazione troppo 

bassa/alta

Check mains voltage and 

operating conditions, and 

request customer service

Controllare la tensione 

di rete e le condizioni 

d’impiego, richiedere il 

Servizio Assistenza Clienti

Excessive module 

temperature

Temperatura eccessiva 

del modulo

Module interior too warm

Interno del modulo troppo caldo

Short-circuit 

Cortocircuito

Motor current too high 

Corrente del motore troppo alta

Flash red/

green

Lampeggia 

con luce 

rossa/verde

Generator operation 

Funzionamento turbina

Water is flowing through the pump hydraulics, but there is 

no mains voltage at the pump.

Il sistema idraulico delle pompe viene alimentato, ma la 

pompa non ha tensione di rete

Check the mains voltage, 

water quantity/pressure 

and the ambient 

conditions.

 

Verificare la tensione di 

rete, la portata/pressione 

dell’acqua nonchè le 

condizioni ambientali

Dry run 

Funzionamento a secco

Air in the pump

Aria nella pompa

Overload

Sovraccarico

Sluggish motor, pump is operated outside of its 

specifications (e.g. high module temperature). The speed is 

lower than during normal operation.

Il motore gira con difficoltà. La pompa sta funzionando 

non conformemente alle specifiche (ad es. temperatura 

del modulo elevata).  Il numero di giri è più basso 

rispetto al funzionamento normale.

FAULTS - CAUSES - REMEDIES

FAULTS SIGNALS

GUASTI - CAUSE - RIMEDI

SEGNALAZIONI DI BLOCCO

The troubleshooting must only be carried out by a qualified 

specialist, and work on the electrical connection must only be 

carried out by a qualified electrician.

• The fault signal LED indicates a fault.

• The pump switches off (depending on the fault) and attempts a 

cyclical restart.

La riparazione dei guasti deve essere eseguita unicamente da 

tecnici specializzati qualificati, gli interventi sui collegamenti 

elettrici vanno eseguiti esclusivamente da elettricisti 

specializzati qualificati.

• Il LED di anomalia segnala un guasto

• La pompa si ferma (a seconda del guasto), e effettua dei 

tentativi ciclici di riavvio.

Summary of Contents for PF

Page 1: ...Thermoregulation Termoregolazione KIT PF TECHNICALMANUAL MANUALETECNICO ...

Page 2: ......

Page 3: ...e la produzione in qualsiasi momento e di apportare tutte le modifiche che riterrà utili o necessarie senza obbligo di preavviso Readthismanualcarefullybeforeinstallingand orusingthe equipment and keep it in an accessible place This equipment constitutes a component which is part of complex installations it is the responsibility of the electrical installer to draw up the general diagram of the sys...

Page 4: ...dotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni previste dalla vigente normativa in materia Inaccordancewiththeprovisionsofthefollowing European directives 2011 65 EU 2012 19 EU and 2003 108 EC regarding reducing the use of hazardoussubstancesinelectricalandelectronic equipment in addition to waste disposal The crossed out wheelie bins symbol on the equipment indicates that at th...

Page 5: ...ox Quadro elettrico PF base 15 PF control box Quadro elettrico PF 16 3 7 Wiring diagram of electrothermal heads Schemadi collegamentielettricitestineelettrotermiche 16 3 8 Grounding cable installation Installazione cavo messa a terra 17 3 9 Kit PF system filling Caricamento dell impianto Kit PF 18 4 Startup Messa in funzione 23 4 1 Kit PF main flow adjustment Regolazione portata principale Kit PF ...

Page 6: ...ect working order and any damagemustbenotifiedtothecarrierimmediatelyandnotedon the Delivery Sheet before it is countersigned Within 8 days the customer must notify the manufacturer of the extent and type of the damage noted making a written report always take note of the serial number which can be found on the plate affixed to the machine The unit packaging must be removed with care ensuringthatt...

Page 7: ...table feet brackets a protective cover a white door with adjustable frame and lockset a 3 way mixing valve and a thermostatic head with temperature range up to 50 C for heating only an electronic circulationpumpwithvariablespeed aone wayvalve shut offvalves thermometers a balancing lockshield valve vent valves and fill drain valves a safety electric thermostat an air trap a connector to the electr...

Page 8: ...inet Armadietto O Adapter for tube Ø 14 17 Adattatori per tubo Ø 14 17 P Terminal unit Gruppo terminale Q High temperature 2 outputs Alta temperatura a 2 uscite R High temperature 3 outputs Alta temperatura a 3 uscite S 3 way air trap Degasatore a 3 vie T PF switchboard Quadro elettrico PF 2 1 KIT PF DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT COMPONENTS DESCRIZIONE PARTI APPARECCHIATURA KIT PF KIT RDZ C 0 10 20...

Page 9: ...M 3 4 D High temperature return connection M 3 4 Ritorno alta temperatura M 3 4 RDZ C 0 10 20 60 50 40 30 RDZ C 0 10 20 60 50 40 30 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 A B D C 2 2 KIT PF DESCRIPTION OF ...

Page 10: ...utlets N attacchi 3 5 6 8 9 12 A cm 68 83 103 3 INSTALLATION INSTALLAZIONE K 23 0v 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar 1 K 23 0v 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar 1 2 2 3 2 OVERALL DIMENSIONS DIMENSIONI DI INGOMBRO 1 ...

Page 11: ...11 X X Y X X Y 1 2 3 DRY DRY 3 3 POSSIBLE INSTALLATIONS INSTALLAZIONI POSSIBILI ...

Page 12: ...ON INSTALLAZIONE A PARETE K 23 0v 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar 1 1 2 1 2 3 K 23 0v 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar 1 2 K 23 0v 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar 2 1 3 4 ...

Page 13: ...13 1 2 1 1 K 23 0v 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar 1 2 K 23 0v 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar 3 4 1 2 5 6 7 8 ...

Page 14: ...0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 3 5 HYDRAULIC CONNECTIONS COLLEGAMENTI IDRAULICI K 23 0v 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar a b c 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 CAUTION Any unused outlets shall be closed with plugs ATTENZIONE Tutte le uscite non utilizzate devono essere tappate PLUGS FOR BRASS MANIFOLDS TAPPI PER COLLE...

Page 15: ... RISPETTARE LA POLARITA FASE NEUTRO CONNECTACCORDINGTOTHEDIAGRAMANDRESPECT THE PHASE NEUTRAL POLARITY 3 6 GENERAL WIRING CONNECTION DIAGRAM SCHEMA DI COLLEGAMENTO ELETTRICO GENERALE K 230v 1 2 L1 N 3 5 1 PE TA TA 2 4 N T TENSION 230 Vac 50 Hz N T ALIMENTAZIONE DA RETE 230 Vac 50 Hz TERMOSTATO BT AMBIENTE LT ROOM THERMOSTAT FASE FASE NEUTRAL NEUTRO GROUND TERRA C PF BASIC CONTROL BOX QUADRO ELETTRI...

Page 16: ...ntact for Kit consent activation Contatto pulito per consenso all attivazione del Kit Double exchage relay Relè doppio scambio 3 7 WIRING DIAGRAM OF ELECTROTHERMAL HEADS SCHEMA DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI TESTINE ELETTROTERMICHE 1 3 2 PE N T TENSION 230 Vac 50 Hz N T ALIMENTAZIONE DA RETE 230 Vac 50 Hz 230V 50Hz MAINS POWER SUPPLY ALIMENTAZIONE di RETE 230V 50Hz CONSENSO CALDAIA BOILER CONSENT TERM...

Page 17: ... F N Thermostat Thermostat Termostato Termostato B A Open close contact for Kit consent activation Contatto pulito per consenso all attivazione del Kit Actuator with micro Testina con micro Actuator with micro Testina con micro 1 2 3 8 GROUNDING CABLE INSTALLATION INSTALLAZIONE CAVO MESSA A TERRA Morsetti Quadro elettrico A B Base 4 5 PF 1 2 Terminal Switchboard A B Basic 4 5 PF 1 2 ...

Page 18: ...0v 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar 1 2 K 23 0v 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar 1 a b 2 K 23 0v 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar 1 2 K 23 0v 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar 2 1 3 9 KIT PF SYSTEM FILLING CARICAMENTO DELL IMPIANTO KIT PF 1 2 1 2 ...

Page 19: ...8 6 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 8 6 10 0 2 4 6 8 10 a b 0 2 4 8 6 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 8 6 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 8 6 10 0 2 4 6 8 10 8 10 4 6 8 10 180 c 1 K 23 0v 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar 1 b a 2 K 23 0v 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar 0 2 4 8 6 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 8 6 10 0 2 4 6 8 10 a b 0 2 4 8 6 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 8 6 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 8 6 10 0 2 4...

Page 20: ...a 180 b c FILLING FROM THE BOILER RIEMPIMENTO DALLA CALDAIA FILLING FROM THE MANIFOLD RIEMPIMENTO DAL COLLETTORE K 23 0v 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar K 23 0v 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar 4A 5 4A 5 ...

Page 21: ...6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 1 2 3 C 0 10 20 60 50 40 30 C 0 10 20 60 50 40 30 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10...

Page 22: ... bar 1 a b 0 2 4 6 8 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 6 8 10 2 K 23 0v 1 a b 1 2 3 4 l min C 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 2 K 23 0v 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar 1 a b 0 2 4 6 8 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 6 8 10 2 K 23 0v 1 a b 1 2 3 4 l min C 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 2 8 8A 8 8A ...

Page 23: ... a b 2 K 23 0v 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar 1 a b 2 4 STARTUP MESSA IN FUNZIONE 4 1 KIT PF MAIN FLOW ADJUSTMENT REGOLAZIONE PORTATA PRINCIPALE KIT PF 50 100 200 20 10 500 1000 2000 5000 2000 1000 500 200 100 50 20 10 G l h 5000 p mm c a 2 turns 3 turns 4 turns 5 turns 6 turns Open Caratteristiche detentore 3 4 Features for lockshield valve 3 4 2 3 4 5 a l l o p e n t u t t o a...

Page 24: ...0 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar 1 45 50 K 23 0v 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar 2 30 35 C 40 45 50 55 30 35 C 40 45 50 55 1 4 2 LOW TEMPERATURE SETTING REGOLAZIONE TEMPERATURA LATO BT ...

Page 25: ...tigelo integrata 8 Gestione dei led luminosi di segnalazione 9 Dimensioni 90X85 mm TECHNICAL FEATURES 1 Power supply 230Vca 50Hz 3CN2 4CN2 clamps 2 N 2 outlets via relay with voltage free contacts 1 8A 250Vca outlet 1 6A 250Vca outlet 3 ON OFF type outlet contacts 4 Encapsulatedtemperatureprobewithcable Connectiontothe terminal board with double pole cable 5 Adjustable intervention level range 50 ...

Page 26: ... un programma speciale per il funzionamento con diversi dispositivi elettronici di controllo L attivazione di tale programma si effettua mediante il dip switch 6 vedi Tabella 2 Nel KIT PF la funzionalità non è utilizzata Tabella 2 DIP 6 Modello KIT OFF KIT PF ON NON UTILIZZATA Yellowlighton roomunitconsent Consentsignal of the thermostat or room chronothermostats at the start up Flashing yellow li...

Page 27: ...ata la caldaia La funzione antigelo si disattiva al raggiungimento dei 10 C Nel caso di presenza di comandi elettrotermici sui circuiti con termostati ambiente nei vani tale funzione deve essere presente anche sui comandi ambiente delle varie zone HEATING MANAGEMENT When a heating request occur the control unit activates both the circulation pump the boiler and the yellow fixed led will light on W...

Page 28: ...TRICE V135 Pressione statica fino a 16 bar Pressione differenziale 10 bar Trafilamento 1 del Kvs Temperatura massima acqua 120 C Corsa otturatore 8 mm Coefficiente di portata Kvs vedere tabella N attacchialcollettore Ø valvola Kvs DN da 3 a 4 1 2 2 8 15 da 5 a 8 3 4 3 2 20 da 9 a 12 1 5 25 DIAGRAMMA VALVOLA MISCELATRICE V135 K 23 0v 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar Caduta di press...

Page 29: ...e differenziale infunzionedelcorpovalvola Campo di regolazione 20 50 C Lunghezza tubo capillare 2 m TECHNICAL FEATURES Application field water Threaded fitting M30 x 1 5 Operation temperature Max 100 C Operation pressure Max 10 bar Differential pressure dependingonthevalvebody Adjustment field 20 50 C Capillary tube length 2 m 5 3 THERMOREGULATOR WITH IMMERSION BODY SERIES 203 TERMOREGOLATORE CON ...

Page 30: ... Velocità n rpm 2430 4300 Indice di efficienza energetica IEE 0 20 Consumo 1 230 V P1 W 3 43 Tensione 1 230 V l A 0 04 0 04 Protezione motore integrata Grado di protezione IPX4D Temperatura del fluido con temperatura ambiente max 40 C Da 20 C a 95 C riscaldamento GT Temperatura ambiente 25 C Da 0 C a 70 C Pressione di esercizio max 10 bar 1000 kPa Pressione di alimentazione minima a 95 C 110 C 0 5...

Page 31: ...ionamento normale il LED si accende di verde LED acceso lampeggiante in caso di guasto Display of selected control mode Δp v Δp c and constant speed Indicazione del modo di regolazione selezionato Δp v Δp c e numero di giri costante Display of selected pump curve I II III within the control mode Indicazione della curva caratteristica selezionata I II III all interno del modo di regolazione LED ind...

Page 32: ...rio Premere il tasto di comando brevemente circa 1 secondo I LED mostrano di volta in volta modo di regolazione e curve caratteristiche impostati Qui sotto vengono illustrate le impostazioni raccomandate COSTANT DIFFERENTIAL PRESSURE Δp c There are three pre defined pump curves I II III to choose from PRESSIONE DIFFERENZIALE COSTANTE Δp c Tre curve caratteristiche predefinite I II III tra cui sceg...

Page 33: ...4 0 6 0 8 0 2 4 6 8 0 1 2 3 4 5 7 0 10 20 30 40 50 70 6 60 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 0 10 20 30 40 10 3 0 3 0 p kPa H m P1 W Q m h Q l s Q Igpm Q m h Constant speed I II III Velocità Costante I II III COSTANT DIFFERENTIAL PRESSURE Δp c Type of regulation recommended for underfloor heating Thecontrolkeepsthesetdeliveryheadconstantirrespectiveofthe pumped volume flow There are three pre defined pump cur...

Page 34: ...ating conditions and request customer service Controllare la tensione di rete e le condizioni d impiego richiedere il Servizio Assistenza Clienti Excessive module temperature Temperatura eccessiva del modulo Module interior too warm Interno del modulo troppo caldo Short circuit Cortocircuito Motor current too high Corrente del motore troppo alta Flash red green Lampeggia con luce rossa verde Gener...

Page 35: ...y shows the previously set values of the pump If the fault cannot be remedied contact a specialist technician Quando viene rilevato un blocco la pompa cerca di riavviarsi automaticamente Se la pompa non si riavvia automaticamente Attivare il riavvio manuale premendo il tasto di comando per 5 secondi quindi lasciare La funzione di riavvio si avvia e dura max 10 minuti I LED lampeggiano uno dopo l a...

Page 36: ...ATO DI SICUREZZA 55 C TOGLIERE IL PONTICELLO TRA IL MORSETTO 1 E 4 N L1 POWER SUPPLY 230 VaC 50 60 Hz N L1 ALIMENTAZIONE DA RETE 230 VaC 50 60 Hz TERMOSTATO AMBIENTE ROOM THERMOSTAT TA ROOM THERMOSTAT TERMOSTATO AMBIENTE P1 FLOOR SYSTEM PUMP POMPA IMPIANTO PAVIMENTO TS SAFETY THERMOSTAT TERMOSTATO DI SICUREZZA 7 1 PF BASIC CONTROL BOX DIAGRAM SCHEMA QUADRO ELETTRICO PF BASE ...

Page 37: ...BIENTE MARRONE AZZURRO GIALLO VERDE 1 JP4 2 JP4 ST CONTROL BOARD NE272_N SCHEDA CONTROLLO NE272_N RE3 2 1 3 1 2 3 PE F1 2 3 PE L 4 3 2 PE 1 4 SOCKET 3P T SOCKET 4P T PE 1 2 3 4 PLUG 3P T PLUG 4P T PRESA 3P T PRESA 4P T SPINA 3P T SPINA 4P T 6 3A T POWER SUPPLY at 230Vac 50 60 Hz for ROOM THERMOSTAT and BOILER CONSENT ALIMENTAZIONE DA RETE 230Vac 50 60 Hz per TERMOSTATO AMBIENTE e per CONSENSO CALD...

Page 38: ...________________________________________________________ ACTIVITY INTERVENTO ___________________________________________________________________________________ DATE DATA ______________________________________ SIGNATURE FIRMA __________________________________ TECHNICIAN MANUTENTORE ______________________________________________________________________________ DEFECT DIFETTO RISCONTRATO __________...

Page 39: ......

Page 40: ...FAG0DC000AB 00 03 2021 rdz it qr r 00000 ...

Reviews: