17
3. Fan maintenance (once per year).
Even in case of regular maintenance of the filters, some dust may
accumulate inside the fans and reduce the fan performance
and supply air flow. Clean the fans with a soft brush or cloth.
No water and abrasive detergent, sharp objects or solvents are
allowed for cleaning to prevent the impeller damage.
4. Condensate drainage maintenance (once per year).
The drain pipes may get clogged with the extracted particles.
Pour some water inside the drain pan to check the pipe for
clogging. Clean the U-trap and the drain pipe if required.
5. Ductwork system maintenance (once in 5 years).
Even if you follow all the listed maintenance guidelines, some
dust can accumulate inside the air ducts and reduce the unit
performance. Duct maintenance means regular cleaning.
6. Control unit maintenance (if necessary).
The control unit maintenance must be performed by an expert
qualified for unassisted operations with electrical installations
with the voltage up to 1000 V after careful reading of the user’s
manual.
3. Manutenzione ventilatore (una volta all’anno).
Anche in caso di manutenzione regolare dei filtri, la polvere
può accumularsi all’interno dei ventilatori, riducendone
le prestazioni e la portata dell’aria di mandata. Pulire i
ventilatori con una spazzola soffice o con un panno. Non
usare acqua, detergenti abrasivi, oggetti appuntiti o solventi
per non danneggiare le pale.
4. Manutenzione dello scarico condensa (una volta
all’anno).
Le tubazioni di scarico possono ostruirsi a causa delle
particelle estratte. Versare dell’acqua all’interno della
vaschetta raccogli condensa per verificare l’ostruzione delle
tubazioni. Pulire sifone e tubazioni se necessario.
5. Manutenzione del sistema di distribuzione (una volta
ogni 5 anni).
Anche se vengono svolte correttamente le operazioni
di manutenzione ordinaria sopraccitate, la polvere può
accumularsi all’interno della linea di distribuzione, riducendo
le prestazioni del sistema. Pulire regolarmente i canali di
distribuzione.
6. Manutenzione della centralina (se necessario).
La manutenzione della centralina deve essere effettuata
solamente da un elettricista qualificato per lo svolgimento
di operazioni senza assistenza su installazioni elettriche fino
a 1000 V previo attento studio del presente manuale d’uso.
RILEVAZIONE GUASTI
Guasto
Possibili motivi
Gestione del guasto
Il ventilatore non parte.
Nessuna alimentazione elettrica.
Assicurarsi che il CHR 350-FC sia correttamente
collegato alla rete elettrica e apportare le
correzioni necessarie.
Il motore è inceppato, le pale sono bloccate.
Spegnere il CHR 350-FC. Individuare il motivo
del blocco del motore. Pulire le pale. Riavviare
il CHR 350-FC
Portata ridotta.
Bassa velocità impostata del ventilatore.
Aumentare la velocità.
Il filtro, il ventilatore o lo scambiatore sono
sporchi.
Pulire o sostituire il filtro, pulire il ventilatore o
lo scambiatore.
Fare riferimento al capitolo Manutenzione
Perdita d’acqua.
Il sistema di scarico condensa è ostruito,
danneggiato o non installato in modo corretto.
Pulire le tubazioni di scarico, controllare
l’inclinazione, assicurarsi che il sifone sia pieno
d’acqua e che le tubazioni non siano ghiacciate.
E l e v a t a r u m o r o s i t à ,
vibrazioni.
Le pale sono sporche.
Pulire le pale.
Viti di fissaggio allentate.
Serrare le viti.
TROUBLESHOOTING
Fault
Possible reasons
Fault handling
The fan does not start up.
No power supply.
Make sure that the CHR 350-FC unit is properly
connected to the power mains and make any
corrections, if necessary.
Low air flow.
Low fan speed.
Set higher speed.
The filter, the fan or the exchanger are dirty.
Clean or replace the filter, clean the fan and the
exchanger.
Refer to Maintenance chapter.
Water leakage.
The drainage system is soiled, damaged or
arranged not correctly.
Clean the drainage system. Check the drain line
slope angle. Make sure that the U-trap is filled
with water and the drain pipes are frost protected.
High noise, vibration.
The blades are dirty.
Clean the blades.
Loosen screws.
Tighten the screws.