background image

SMALTIMENTO

In base a quanto previsto dalle seguenti direttive 

europee 2011/65/UE, 2012/19/UE e 2003/108/CE, 

relative alla riduzione dell’uso di sostanze 

pericolose nelle apparecchiature elettriche ed 

elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti.

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura 

indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere 

raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine 

vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici 

ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore che, a fronte 

di acquisto di apparecchio equivalente, è tenuto al ritiro gratuito 

del prodotto da smaltire.

L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo 

dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e 

allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare 

possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il 

riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.

Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente 

comporta l’applicazione delle sanzioni previste dalla vigente 

normativa in materia.

DISPOSAL

In accordance with the provisions of the following 

European directives 2011/65/EU, 2012/19/EU and 

2003/108/EC, regarding reducing the use of 

hazardous substances in electrical and electronic 

equipment, in addition to waste disposal.

The crossed out wheelie bins symbol on the equipment indicates that, 

at the end of its useful life, the product must be collected separately 

from general waste.

Therefore, at the end of its useful life, the user must take the equipment 

to a designated electrical and electronic waste collection point , or 

return it to the dealer that, against the purchase of an equivalent 

appliance, it is obliged to collect the product for disposal free of charge.

Appropriate differentiated waste collection for subsequent recycling, 

treatment and environment-friendly disposal of the discarded 

equipment helps preventing possible negative environmental and 

health effects and encourages recycling of the component materials 

of the equipment.

Illegal disposal of the product by the user entails the application of 

sanctions provided by the regulations in force.

AVVERTENZE GENERALI

 

 

ATTENZIONE: L’installazione e la manutenzione vanno 

eseguiti solo da personale qualificato. 

Gli impianti idraulici, elettrici ed i locali di installazione delle 

apparecchiature devono rispondere alle norme di sicurezza, 

antinfortunistiche e antincendio in vigore nel Paese di 

utilizzo.

• Se dopo aver disimballato il componente si nota una qualsiasi 

anomalia non utilizzare l’apparecchiatura e rivolgersi ad un Centro 

di Assistenza autorizzato dal Costruttore. 

• Alla fine dell’installazione smaltire gli imballi secondo quanto 

previsto dalle normative in vigore nel Paese di utilizzo.

• Esigere solo ricambi originali: la mancata osservazione di questa 

norma fa decadere la garanzia.

• Il Costruttore declina ogni responsabilità e non ritiene valida la 

garanzia nei casi seguenti:

- Non vengano rispettate le avvertenze e le norme di sicurezza 

sopra indicate, comprese quelle vigenti nei paesi di installazione.

 - Mancata osservanza delle indicazioni segnalate nel presente 

manuale.

 - Danni  a persone, animali o cose, derivanti da una errata 

installazione e/o uso improprio di prodotti e attrezzature.

 - Inesattezze o errori di stampa e trascrizione contenuti nel 

presente manuale.

• Il Costruttore, inoltre, si riserva il diritto di cessare la produzione 

in qualsiasi momento e di apportare tutte le modifiche che riterrà 

utili o necessarie senza obbligo di preavviso.

GENERAL WARNINGS

 

CAUTION: Installation and maintenance must only be 

carried out by qualified personnel.

The hydraulic and electrical systems and the places where 

the equipment is to be installed must comply with the safety, 

accident prevention and fire prevention standards in force in 

the country of use.

•  If, after having unpacked the component, any anomaly is noted, do 

not use the equipment and contact an Assistance Centre authorised 

by the manufacturer. 

•  After installation, dispose of the packaging in accordance with the 

provisions of the regulations in force in the country of use.

•  Use original spare parts only: disregarding this rule invalidates the 

warranty.

•  The manufacturer declines all responsibility and considers the 

warranty invalid in the following cases:

- The aforementioned warnings and safety regulations, including 

those in force in the country of installation, are not respected.

- The information given in this manual is disregarded.

- There is damage or injury to people, animals or objects, resulting 

from incorrect installation and/or improper use of the products 

and equipment..

- Inaccuracies or printing and transcription errors are contained in 

this manual.

•  The manufacturer also reserves the right to cease production at any 

time and to make all the modifications which it considers useful or 

necessary without any obligation to give notice.

bit.ly/rdzwebsite

09/2018

FAC0EB004AB.00

Summary of Contents for 1055220

Page 1: ... termostato ambiente Funzionamento 230 V Grado di protezione IP 44 solo in posizione verticale Utilizzabile con i collettori TOP COMPOSIT CONTROL Alta Temperatura Kit e MTR FUNZIONAMENTO Il dispositivo è azionato da un termostato ad espansione di cera direttamente comandato da una resistenza PTC che ha la caratteristica con l aumento della temperatura di limitare automaticamente il passaggio di co...

Page 2: ...e 230 V Corrente di spunto 0 6 A 230V Corrente a regime 13 mA 230V Assorbimento 3 W Grado di protezione IP44 inposizioneverticale Temperatura ambiente max 50 C Tempo intervento apertura e chiusura max da 120 s a 180 s Lunghezza cavo d alimentazione 80 cm TECHNICAL SPECIFICATIONS No voltage valve closed Electric supply 230 V Starting current 0 6 A 230V Running current 13 mA 230V Running power consu...

Page 3: ... 230 V Corrente di spunto 0 6 A 230V Corrente a regime 13 mA 230V Assorbimento 3 W Portata contatti del microinterruttore ausiliario 0 8 A 230V Grado di protezione IP44 inposizioneverticale Temperatura ambiente max 50 C Tempo intervento apertura e chiusura max da 120 s a 180 s Lunghezza cavo d alimentazione 80 cm TECHNICAL SPECIFICATIONS No voltage valve closed With auxiliary contact Electric supp...

Page 4: ...rici ed i locali di installazione delle apparecchiature devono rispondere alle norme di sicurezza antinfortunistiche e antincendio in vigore nel Paese di utilizzo Se dopo aver disimballato il componente si nota una qualsiasi anomalianonutilizzarel apparecchiaturaerivolgersiadunCentro di Assistenza autorizzato dal Costruttore Alla fine dell installazione smaltire gli imballi secondo quanto previsto...

Reviews: