1
2
3
4
5
7
6
82
MOTORE ASPIRAZIONE {FIG.13}
Il motore aspirazione 1 serve ad aspirare l’acqua raccolta dal tergipavimento,
mediante l’azionamento del pulsante 6 {fi g. 4}. Lo stesso motore deve essere
controllato giornalmente e all’ occorenza pulire il fi ltro aspirazione 6 {fi g. 10}.
Per il controllo del motore aspirazione operare nel seguente modo:
• Verifi care che la chiave avviamento non sia presente sulcruscotto.
•
Mediante i pomelli 2, aprire il coperchio 3 del motore aspirazione.
•
Rimuovere la protezione fonoassorbente 4 e anello di tenuta 5.
•
Scollegare il connettore di collegamento del motore aspirazione e
quello della batteria.
•
Allentare i dadi 6 e ruotare in senso antiorario il motore, sganciarlo
dalla sede e sfi larlo (come indica la freccia in foto).
Per riassemblare operare nel modo inverso.
!
Attenzione!
Ogni sei mesi controllare i carboncini del motore aspirazione e se
usurati, sostituirli.
Per il controllo dei carboncini operare nel seguente modo:
•
Togliere la calotta in plastica 7.
•
Svitare le viti.
•
Toglire i supporti in plastica dei carboncini.
•
Controllare e all’ occorrenza sostituirli se usurati.
Per riassemblare operare nel modo inverso.
82
VACUUM MOTOR {FIG.13}
The vacuum motor 1 is used to vacuum up the water collected by the squee-
gee, by pressing the button 6 {fi g. 4}. The same motor must be checked daily
and, if necessary, clean the vacuum fi lter 6 {fi g. 10}.
For the control of the vacuum motor, proceed as follows:
•
Check that the ignition key is not on the dashboard.
•
Using the knobs 2, open the cover 3 of the vacuum motor.
•
Remove the soundproof guard 4 and sealing ring 5.
•
Disconnect the connection connector of the vacuum motor and of
the battery.
•
Loosen the nuts 6 and turn the motor anti-clockwise, releasing it
from its seat and slide it off (as indicated by the arrow in the photo).
To reassemble, proceed in the reverse order.
!
Attention!
Check the carbon brushes of the vacuum motor for wear every six
months, replacing them if required.
To check the brushes, proceed as follows:
•
Remove the plastic cover 7.
•
Loosen the screws.
• Take
off the plastic supports of the carbon brushes.
•
Check them and replace them if worn.
To reassemble, proceed in the reverse order.
82
MOTOR DE ASPIRACIÓN {FIG.13}
El motor de aspiración 1 se utiliza para aspirar el agua recogida por el lim-
piasuelos mediante el accionamiento del pulsador 6 {fi g. 4}. Dicho motor
debe controlarse diariamente y, si es necesario, se debe limpiar el fi ltro de
aspiración 6 {fi g. 10}.
Para controlar el motor de aspiración, haga lo siguiente:
•
Compruebe que la llave de arranque no esté en el salpicadero.
•
Con los pomos 2, abra la tapa 3 del motor de aspiración.
•
Quite la protección acústica 4 y el anillo de estanqueidad 5.
•
Desconecte el conector de conexión del motor de aspiración y el
de la batería.
• Afl oje las tuercas 6 y gire el motor en sentido antihorario,
desengánchelo del asiento y retírelo (como indica la fl echa de la
foto).
Para volver a realizar el montaje, haga las operaciones en el modo inverso.
!
¡Atención!
Cada seis meses, controle los carbones del motor de aspiración y, si
están desgastados, cámbielos.
Para controlar los carbones haga los siguiente:
•
Quite la tapa de plástico 7.
•
Desenrosque los tornillos.
•
Quite los soportes de plástico de los carbones.
•
Controle y, si es necesario, cámbielos.
Para volver a realizar el montaje, haga las operaciones en el modo inverso.
82
MOTEUR D’ASPIRATION {FIG.13}
Le moteur d’aspiration 1 sert à aspirer l’eau récupérée par la raclette, en ap-
puyant sur le bouton 6 {fi g. 4}. Il faut contrôler ce moteur tous les jours et, le
cas échéant, nettoyer le fi ltre d’aspiration 6 {fi g. 10}.
Pour le contrôle du moteur d’aspiration, opérer comme suit :
• Vérifi er que la clé de contact ne soit pas sur le tableau de bord.
•
Ouvrir le couvercle 3 du moteur d’aspiration à l’aide des pommeaux
2.
•
Ôter la protection d’insonorisation 4 et la bague d’étanchéité 5.
•
Débrancher le connecteur de branchement du moteur d’aspiration
et celui de la batterie.
•
Desserrer les écrous 6 et faire tourner le moteur dans le sens anti-
horaire, le détacher de son logement et le retirer (comme l’indique
la fl èche sur la photo).
Pour remonter les pièces, opérer dans l’ordre inverse.
!
Attention !
Tous les six mois contrôler les balais de charbon du moteur d’aspira-
tion et les remplacer s’ils sont usés.
Pour le contrôle des balais opérer de la manière suivante :
•
Ôter la calotte en plastique 7.
•
Dévisser les vis.
•
Enlever les supports en plastique des balais de charbon.
•
Contrôler et, le cas échéant, les remplacer en cas d’usure.
Pour remonter les pièces, opérer dans l’ordre inverse.
82
82