background image

33

32

INSTALACION E INFORMACION DE LAS BATERIAS 

5. Cargue las baterías recargables durante 16 horas antes de utilizar los

audífonos por primera vez.

6. Las cargas de las baterías duran aproximadamente ocho horas antes de

que vuelva a ser necesario recargarlas.

Efecto de la Memoria en Baterías Recargables NiMH

Cuando una batería recargable NiMH se utiliza por primera vez, es

importante que sea cargada completamente y después debe permitir que se

descargue tres veces para maximizar la capacidad de almacenamiento de la

batería. Evite volver a cargar la batería hasta que esté completamente

descargada. Cuando una batería vuelve a ser cargada antes de estar

completamente descargada, desarrolla una memoria que limitará la cantidad

de carga en el futuro. Esto reduce la capacidad para almacenamiento de la

batería para cargas subsecuentes y reduce la cantidad de tiempo que sus

audífonos se pueden utilizar antes de necesitar ser cargados nuevamente.

Descarga de Corriente Natural NiMH

Debido a su diseño químico, todas las baterías recargables sufren cierta

descarga natural. Esto quiere decir que automáticamente pierden su carga a

diferentes grados, y la capacidad de la batería decae aún más cuando no se

utiliza. El grado de esta pérdida de corriente varía dependiendo del tipo de

la batería, así como del tamaño, diseño, resistencia interna y sobre todo, de la

temperatura. Mientras más alta sea la temperatura, más alta la pérdida de

corriente a través de la descarga natural.

Advertencia para Baterías NiMH

PARA CONECTAR LA BASE/ TRANSMISOR

Siga esta guía rápida para asegurarse de llevar a cabo la programación de

sus audífonos sin problemas. Para conectar la base/ transmisor a la fuente

de corriente, siga los siguientes pasos:
1. Conecte el adaptador de corriente principal AC/ DC en el enchufe de

entrada de corriente DC IN (11) en la parte trasera de la base/

transmisor. Después, conecte el adaptador a un enchufe eléctrico. 

Importante: Esta unidad de energía está hecha con el fin de estar orientada 

correctamente en una posición vertical o montada en el piso.

2. Introduzca el cable de entrada de audio (13), localizado en la parte

trasera de la base/ transmisor en el enchufe para audífonos de su fuente

de audio (por ejemplo, estéreo, TV, tocadiscos de CDs, DVD, etc.)

3. El indicador luminoso de señal de audio LED (9), localizado en la parte

delantera de la base/ transmisor, se ilumina tan pronto como usted haya

conectado el adaptador de corriente en el enchufe y el cable de audio a

una fuente de señal activa.

OPERACIÓN

Uso Estándar

1. Seleccione en la fuente de audio (TV, DVD, tocadiscos de CDs, etc.) a

cuál base/ transmisor está conectado. Si su fuente de audio es un

tocador de DVD o CD, empiece a tocar un disco.

Advertencia: La base/transmisor tiene una función automática que apaga

el aparato si éste no recibe una señal de audio en aproximadamente 4

minutos. Si el volumen en la fuente de audio está demasiado bajo, la

base/ transmisor también apaga el aparato después de cuatro minutos.

Esta función fue instalada para cumplir con la legislación actual que

pretende reducir la cantidad de emisiones de radio en el ambiente. Para

asegurarse de que esta función no es activada accidentalmente, programe

el volumen en la fuente de audio a aproximadamente 50 por ciento de su

capacidad. Consulte el manual de su componente para ver los detalles

sobre cómo programar el volumen.

2. La base/ transmisor está ahora lista para recibir una señal de audio. La

base/ transmisor se activa automáticamente cuando recibe una señal de

audio de una fuente de audio.

3. Verifique para asegurarse que el indicador luminoso de la señal de

audio LED (9) en la parte delantera de la base/ transmisor está

iluminado, indicando que el aparato está listo.

4. Coloque el selector para encender/ apagar 

(ON/ OFF)

(2), localizado en

el audífono derecho, en la posición de encendido (ON).

5. Verifique para asegurarse de que el indicador luminoso de estéreo (5) en

el audífono izquierdo está iluminado, indicando una señal potente.

6. La base/ transmisor y la función de fase de seguro hacen un circuito

(PLL) para transmisiones de frecuencias de radio. Seleccione uno de los

tres canales en la parte trasera de la base/ transmisor (12) y el canal

correspondiente en el audífono izquierdo (7). Asegúrese de que ese

mismo canal (1, 2 o 3) sea seleccionado tanto en la base/ transmisor

como en los audífonos. La función de Fase de Seguro de Circuito (PLL),

automáticamente asegura el canal seleccionado, ofreciéndole la mejor

recepción de audio sin pérdida de sonido.

7. Antes de ponerse los audífonos, ajuste el volumen utilizando el control

de

VOLUMEN

(6), localizado en el audífono izquierdo, a un nivel de

volumen a su gusto.

8. Cuando usted haya terminado de utilizar los audífonos, apáguelos

utilizando el selector para encender/ apagar 

(ON/ OFF)

(2) y coloque la

fuente de audio en modalidad de alerta.

Para Máximo Funcionamiento

Cuando la fuente de audio ofrece una salida variable de volumen, el

máximo funcionamiento puede ser logrado. Las salidas variables de

volumen incluyen los enchufes de los audífonos, las bocinas de la

computadora, y algunos enchufes de salida de televisión RCA.

Salida Variable de Volumen. 

Cuando usted utiliza una fuente de audio

con un enchufe de salida variable, usted puede reducir cualquier distorsión

y lograr un máximo funcionamiento siguiendo estos pasos:
1. Ponga el volumen de la fuente de audio a un nivel medio.
2. Ajuste el control de VOLUMEN en los audífonos (6) hasta que

obtenga el resultado deseado.

Si está usando baterías recargables de NiMH o NiCd, las mismas se cargarán 

cuando la base se alimente con el adaptador de potencia principal de CA/CC 

y los audífonos se encuentren en la base. No intente recargar los audífonos si 

instaló baterías alcalinas u otras baterías no recargables. Esto podría ocasionar 

fugas en las baterías.  No combine baterías de diferentes componentes químicos 

(por ejemplo, una batería de zinc con una batería alcalina). No combine baterías 

nuevas y usadas. No deje las baterías instaladas en el producto cuando éste no 

se vaya a utilizar por períodos de tiempo prolongados.  Respete el medio ambiente 

y la ley. Antes de deshacerse de baterías recargables, pregunte a su distribuidor si 

pueden ser recicladas y si él/ella recibe baterías recargables para ser recicladas.

WHP141 US IB REVC_K.qxd  4/26/07  4:10 PM  Page 32

Summary of Contents for WHP141 - WHP 141 - Headphones

Page 1: ...s Headphones With 900 MHz Transmitter Casque sans fil à émetteur de 900 MHz Audifonos Inalámbricos Con Transmisor de 900 MHz Transmits stereo signal even outside your home Émet un signal stéréo même à l extérieur de la maison Transmite una señal de estéreo incluso fuera de su casa WHP141 US IB REVC_K qxd 5 25 05 12 17 PM Page 1 ...

Page 2: ... should be placed on or close to the cradle transmitter 14 This unit has been designed for use in a dry environment If for exceptional reasons you must utilize the unit out of doors balcony veranda etc take care to protect it from dampness dew rain or splashes of liquid 15 The maximum ambient humidity that the device supports is 85 percent If the unit is cold and you wish to use it in a warm room ...

Page 3: ...adphones and the cradle transmitter incorporate Double Phase Lock Loop PLL Technology which locks in the frequency on three channels for clear and stable radio transmission reception This 900 MHz stereo wireless headphone system features a compact design that enables you to enjoy music and TV sound just about anywhere inside or outside your home It s simple to connect this system to any sound sour...

Page 4: ...right headphone locate the battery compartment 1 Use the finger depression on the compartment to turn the battery compartment cover counterclockwise to remove the cover 2 Insert two AAA rechargeable batteries carefully following the markings inside to ensure the batteries are inserted properly with the and ends in the correct positions 3 Replace the battery compartment cover Charging the Rechargea...

Page 5: ...legislation that reduces the amount of radio emissions in the environment To ensure that this function is not accidentally triggered set the audio source volume at approximately 50 percent capacity Consult your component user s manual for details on how to set the volume for headphones 2 The cradle transmitter is now ready to receive an audio signal The cradle transmitter is activated automaticall...

Page 6: ...v n e y b y r a v y a m e g n a R 10 WHP141 US IB REVC_K qxd 4 25 07 1 17 PM Page 10 Audiovox Electronics Corporation the Company warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part thereof under normal use and conditions be proven defective in material or workmanship within 12 months from the date of original purchase such defect s will be repaired or re...

Page 7: ...WHP141 La portée peut varier selon l environnement Casque sans fil à émetteur de 900 MHz Émet un signal stéréo même à l extérieur de la maison WHP141 US IB REVC_K qxd 5 25 05 12 17 PM Page 12 ...

Page 8: ... ou près de celui ci 14 Cet appareil doit être utilisé dans un endroit sec Si pour des raisons exceptionnelles vous devez utiliser l appareil à l extérieur balcon véranda etc protégez le bien contre l humidité rosée pluie ou éclaboussures de liquide 15 Cet appareil supporte une humidité ambiante maximale de 85 pour cent Si l appareil est froid et que vous devez l utiliser dans une pièce chaude att...

Page 9: ... verrouille la fréquence sur trois voies pour une réception et une transmission radio stables Ce casque d écoute sans fil stéréo de 900 MHz se distingue pas son design compact qui permet d écouter la musique et la télé pratiquement n importe où à l intérieur et à l extérieur de la maison Il suffit de le brancher dans une source sonore comme un lecteur DVD un système DBS un lecteur CD un téléviseur...

Page 10: ...pérez le logement à piles sur l écouteur droit 1 Tournez vers la droite le bouton du couvercle du logement à piles pour retirer le couvercle 2 Insérez deux piles AAA rechargeables en suivant bien les marques à l intérieur pour vous assurer que les piles sont correctement installées les extrémités et aux bonnes positions 3 Remettez le couvercle du logement en place Chargement des piles rechargeable...

Page 11: ...s radio dans l environnement Réglez le volume de la source sonore à environ 50 pour cent de la capacité afin d éviter l activation accidentelle de cette fonction Consultez le guide de l utilisateur de votre appareil pour connaître les détails sur la façon de régler le volume du 2 Le socle émetteur est maintenant prêt à recevoir un signal audio Le socle émetteur est activé automatiquement quand la ...

Page 12: ... produit est exempt de tout défaut de matériau ou de fabrication s il est utilisé dans des conditions normales pendant une période de douze 12 mois à partir de la date d achat d origine de tels défauts seront réparés ou l appareil sera remplacé à la discrétion de l Entreprise sans que vous ayez à débourser des frais pour les pièces et la main d œuvre Pour faire réparer ou remplacer dans le cadre d...

Page 13: ...WHP141 El rango puede variar según el ambiente Audífonos Inalámbricos Con Transmisor de 900 MHz Transmite una señal de estéreo incluso fuera de su casa WHP141 US IB REVC_K qxd 4 26 07 3 37 PM Page 24 ...

Page 14: ...como velas encendidas cerca o encima de la base transmisor 14 Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado en un ambiente seco Si por razones excepcionales usted debe utilizar su aparato en exteriores como un balcón veranda etc asegúrese de protegerlo contra la humedad rocío lluvia o salpicaduras de cualquier líquido 15 La humedad máxima en el medio ambiente que el aparato soporta es 85 por ci...

Page 15: ...ran la Tecnología de Fase Doble de Circuito Cerrado PLL la cual encierra la frecuencia en tres canales para una recepción de la transmisión que es clara y estable Este sistema inalámbrico de audífonos de 900 MHz estéreo le ofrece un diseño compacto que le permite disfrutar música y sonido de televisión casi en todos lados dentro y fuera de su casa Es simple conectar este sistema a cualquier fuente...

Page 16: ...derecho localice el compartimiento de las baterías 1 Utilice el área para depresión con el dedo en el compartimiento para girar la cubierta del compartimiento en la dirección contraria a las manecillas del reloj para quitar la cubierta 2 Introduzca dos baterías AAA siguiendo cuidadosamente las marcas en el interior del compartimiento para asegurarse de que las baterías estén instaladas adecuadamen...

Page 17: ...que pretende reducir la cantidad de emisiones de radio en el ambiente Para asegurarse de que esta función no es activada accidentalmente programe el volumen en la fuente de audio a aproximadamente 50 por ciento de su capacidad Consulte el manual de su componente para ver los detalles sobre cómo programar el volumen 2 La base transmisor está ahora lista para recibir una señal de audio La base trans...

Page 18: ...m l e n ú g e s a í r a v o g n a r l E e t n e i b m a o i d e m l e n ú g e s a í r a v o g n a r l E WHP141 US IB REVC_K qxd 4 26 07 5 19 PM Page 34 Audiovox Electronics Corporation la Compañía le garantiza a usted el comprador original de este producto que si bajo condiciones y uso normales se encontrara que este producto o alguna pieza presenta defectos materiales o de mano de obra dentro de ...

Page 19: ...ies Group 111 Congressional Blvd Suite 350 Carmel IN 46032 USA WHP141 NA IB 02 Trademark s Registered Made in China Marque s déposée s Fabriqué en Chine Marca s Registrada s Hecho en China WHP141 US IB REVC_K qxd 4 26 07 5 22 PM Page 36 ...

Reviews: