background image

STEP 4. BATTERY INSTALLATION (THE BATTERY SHOWN IN THE FIGURE IS FOR 

REFERENCE ONLY)(CONTʼD)

PASO 4. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA (LA BATERÍA QUE SE MUESTRA EN LA FIGURA ES PARA REFERENCIA 
SOLAMENTE (CONTINUACIÓN) //
ÉTAPE 4. INSTALLATION DE LA BATTERIE (LA BATTERIE ILLUSTRÉE SUR LA FIGURE EST RÉFÉRENCE SEULEMENT) (SUITE)//
SCHRITT 4. BATTERIEINSTALLATION (DIE IN DER ABBILDUNG GEZEIGTE BATTERIE IST FÜR NUR REFERENZ)(FORTS.)

b. Después de la conexión, escuchará un sonido como "di di di...". El control de radio solo se puede operar despué

    s de que se confirme el sonido durante unos 5 segundos.

    Depurar el diferencial de bloqueo: como se muestra en las imágenes, este es el estado de prueba de 4 ejes sin 

    diferencial de bloqueo

    Después de conectar el control remoto y la batería, el automóvil se invierte y el control remoto se opera hacia adel

    ante o hacia atrás.
c. Après la connexion, vous entendrez le son comme "di di di....". La radiocommande ne peut être utilisée qu'après 

    confirmation du son pendant environ 5 secondes.

    Déboguer le différentiel de blocage : comme indiqué sur les images, il s'agit de l'état du test de 4 essieux sans différentiel

    deblocage

    Après avoir connecté la télécommande et la batterie, la voiture est inversée et la télécommande est actionnée vers l'avant 

    ouvers l'arrière.
d. Nach der Verbindung hören Sie den Ton wie „di di di ...“. Die Funksteuerung kann erst bedient werden, nachdem der Ton 

    etwa 5 Sekunden lang bestätigt wurde.

    Debuggen des Sperrdifferentials: Wie in den Bildern gezeigt, ist dies der Status beim Testen von 4 Achsen ohne 

    Sperrdifferential

    Nach dem Anschließen von Fernsteuerung und Batterie wird das Auto umgedreht und die Fernsteuerung vorwärts oder

    rückwärts betrieben.

a. After connection, you will hear the sound like “di di di....”. The radio control can be operated only after the sound is

    confirmed for about 5 seconds.

    Debug the locking differential: as shown in the pictures, this is the status of testing 4 axles without locking differential

    After connecting the remote control and battery, the car is inverted and the remote control is operated forward or 

    backward.

3.

  

Insert the battery into the compartment then connect it to the XT60 plug(Not;Ensure that the radio is turned on before 

     the battery is connected,for safety reasons

3.  Inserte la batería en el compartimento y luego conéctela al enchufe XT60 (no; asegúrese de que la radio esté encendida 

     antes de conectar la batería, por razones de seguridad

3.  Insérez la batterie dans le compartiment puis connectez-la à la prise XT60 (Non; Assurez-vous que la radio est allumée

     avant que la batterie ne soit connectée, pour des raisons de sécurité

3.  Setzen Sie die Batterie in das Fach ein und schließen Sie sie dann an den XT60-Stecker an (Achten Sie aus 

     Sicherheitsgründen darauf, dass das Funkgerät eingeschaltet ist, bevor die Batterie angeschlossen wird

Summary of Contents for VV-JD00035

Page 1: ...S INSTRUCCIONES DETALLADAS CONSULTEZ RC4WD COM POUR DES INSTRUCTIONS PLUS D TAILL ES BESUCHEN SIE RC4WD COM F R MEHR DETAILLIERTE ANWEISUNGEN VV JD00035 1 14 6x6 Nashorn Semi Truck FMX GU A DE INICIO...

Page 2: ...n te rica 60kg 5 Mando a distancia FS I6S con receptor de 6 v as 1 Escala 1 14 2 Taille Longueur 550mm Largeur 200mm Hauteur 240mm 3 Peso 6 5kg m s control remoto 7kg 4 Qualit de traction th orique 60...

Page 3: ...ves hexagonales 5 Una placa de molienda de acoplador 1 Corps principal 2 Une t l commande 10 canaux et un manuel d instructions 3 Un ensemble de pi ces d coratives pour la cabine du conducteur doit tr...

Page 4: ...bbiegen Links abbiegen C N A PS 2 Port Puerto PS 2 Port PS 2 PS 2 Anschluss A N A E N A G1 Forwards Backwards G1 Adelante Atr s G1 Avant Arri re G1 Vorw rts R ckw rts G2 Lock the diff G2 Bloquea el di...

Page 5: ...peed at 9 75V and shut off at 9V The battery size must be no bigger than 140mm in length 45mm in width and 25mm in height Battery must be purchased separately El mando a distancia utiliza 4 pilas AA U...

Page 6: ...vous que la position du commutateur A D de la t l commande est vers le haut et que le commutateur B C est en position neutre que le joystick revient en position neutre et que vous pouvez l allumer ap...

Page 7: ...Avant d allumer la t l commande veuillez v rifier chaque position de l interrupteur vers le haut et le joystick vers le neutre position Apr s confirmation l interrupteur peut tre ouvert B Installation...

Page 8: ...Y CERRANDO EL CABEZAL TAPE 3 OUVERTURE ET FERMETURE DE LA POUP E SCHRITT 3 FFNEN UND SCHLIE EN DER KOPFPLATTE 1 Open the battery compartment along the slot card 1 Abra el compartimiento de la bater a...

Page 9: ...ie di di di Die Funksteuerung kann erst bedient werden nachdem der Ton etwa 5 Sekunden lang best tigt wurde Debuggen des Sperrdifferentials Wie in den Bildern gezeigt ist dies der Status beim Testen v...

Page 10: ...ie Ausrichtung der Reifen eingestellt werden 1 Grab the tire with a little force by hand AT this time there is only one tire on the side has force 1 Agarra el neum tico con un poco de fuerza a mano en...

Page 11: ...ttery packs of any type including other LiPos Store and transport your battery pack s in a cool dry place DO NOT store in direct sunlight DO NOT allow the storage temperature to exceed 140 F or 60 C s...

Page 12: ...le items and combustible materials from the charging area DO NOT leave the charger and battery unattended while charging discharging or anytime the charger is ON with a battery connected If there are...

Page 13: ...las bater as de LiPo con o cerca de otras bater as o paquetes de bater as de cualquier tipo incluyendo otros LiPos Guarde y transporte su s bater a s en un lugar fresco y seco NO lo guarde bajo la luz...

Page 14: ...go y en una superficie no inflamable como el hormig n NO CARGUE las bater as dentro de un autom vil NO cargue las bater as mientras conduce un autom vil NUNCA cargue las bater as en madera tela alfomb...

Page 15: ...tion de cellules tiquettes manquantes ou tout autre dommage ou irr gularit Si l une de ces conditions est observ e ne chargez pas ou n utilisez pas le bloc de batteries Suivez les instructions de disp...

Page 16: ...d passer le taux de charge maximum recommand par le fabricant Ne laissez pas les contacts ou les c bles de la batterie expos s se toucher Cela provoquerait un court circuit et cr erait un risque d inc...

Page 17: ...nnenlicht lagern Vermeiden Sie Temperaturen ber 60 C wie im Kofferraum eines Autos oder die Zellen k nnten besch digt werden und ein Brandrisiko darstellen Zerlegen Sie LiPo Batterien oder Zellen NIEM...

Page 18: ...n IMMER in einem gut bel fteten Bereich Auch sind brennbare oder leicht entz ndliche Gegenst nde von der Ladeanordnung fernzuhalten Akkus d rfen nur unter Aufsicht geladen werden Wenn es Anzeichen f r...

Page 19: ...tructions may cause harmful interference to radio communications The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user...

Page 20: ...tilis conform ment aux instructions il peut causer des interf rences nuisibles aux communications radio Nous avertissons l utilisateur que les changements ou modifications non express ment approuv s p...

Page 21: ...t regelm ige Wartungsvorg nge berpr fen Sie vor jeder Inbetriebnahme den Sitz aller Schrauben und das gesamte Ger t auf Besch digungen Ebenso ist der Akku zu berpr fen verwenden Sie niemals einen besc...

Page 22: ...ez vous que la radio est allum e avant que la batterie ne soit VV JD00035 1 14 6x6 Nashorn Semi Truck FMX connect e pour des raisons de s curit est conforme la directive europ enne 2014 53 EU sous con...

Reviews: