background image

1. Make sure that the remote control A / D switch position is up and the B / C switch is in the neutral position, the 

    joystick returns to the neutral position, and you can turn it on after confirmation.

2. Turn on the remote control switch (press the two switches for 2 seconds at the same time), the interface display is turned on, if 

    the switch is not in place, it will sound an alarm, adjust the position of the switch to stop the alarm.

3. Connect the battery to the main vehicle power supply, wait for the signal sound (within about 5 seconds), and then operate after 

    confirming.

1. Asegúrese de que la posición del interruptor A / D del control remoto esté arriba y el interruptor B / C esté en la 

    posición neutral, el joystick vuelve a la posición neutral y puede encenderlo después de la confirmación.

2. Encienda el interruptor de control remoto (presione los dos interruptores durante 2 segundos al mismo tiempo), la pantalla de la 

    interfaz se enciende, si el interruptor no está en su lugar, sonará una alarma, ajuste la posición del interruptor para 

    detener la alarma.

3. Conecte la batería a la fuente de alimentación principal del vehículo, espere el sonido de la señal (dentro de 

    aproximadamente 5 segundos) y luego opere después de confirmar.

1. Assurez-vous que la position du commutateur A / D de la télécommande est vers le haut et que le commutateur B / C est 

    en position neutre, que le joystick revient en position neutre et que vous pouvez l'allumer après confirmation.

2. Allumez l'interrupteur de la télécommande (appuyez sur les deux interrupteurs pendant 2 secondes en même temps), l'affichage 

    de l'interface est allumé, si l'interrupteur n'est pas en place, il sonnera une alarme, ajustez la position de l'interrupteur 

    pour arrêter l'alarme.

3. Connectez la batterie à l'alimentation principale du véhicule, attendez le signal sonore (dans environ 5 secondes), puis utilisez 

    après confirmation.

1. Stellen Sie sicher, dass die Position des A / D-Schalters der Fernbedienung oben und der B / C-Schalter in der neutralen 

    Position ist, der Joystick in die neutrale Position zurückkehrt und Sie ihn nach der Bestätigung einschalten können.

2. Schalten Sie den Fernbedienungsschalter ein (drücken Sie die beiden Schalter für 2 Sekunden gleichzeitig), die 

    Schnittstellenanzeige wird eingeschaltet, wenn der Schalter nicht angebracht ist, ertönt ein Alarm, stellen Sie die 

    Position des Schalters auf Stopp ein der Alarm.

3. Schließen Sie die Batterie an die Hauptstromversorgung des Fahrzeugs an, warten Sie auf den Signalton (innerhalb

    von etwa 5 Sekunden) und betreiben Sie sie dann nach der Bestätigung.

STEP 2. BOOT SETUP

PASO 2. CONFIGURACIÓN DE ARRANQUE // ÉTAPE 2. CONFIGURATION DE DÉMARRAGE // SCHRITT 2. BOOT-SETUP

Summary of Contents for VV-JD00035

Page 1: ...S INSTRUCCIONES DETALLADAS CONSULTEZ RC4WD COM POUR DES INSTRUCTIONS PLUS D TAILL ES BESUCHEN SIE RC4WD COM F R MEHR DETAILLIERTE ANWEISUNGEN VV JD00035 1 14 6x6 Nashorn Semi Truck FMX GU A DE INICIO...

Page 2: ...n te rica 60kg 5 Mando a distancia FS I6S con receptor de 6 v as 1 Escala 1 14 2 Taille Longueur 550mm Largeur 200mm Hauteur 240mm 3 Peso 6 5kg m s control remoto 7kg 4 Qualit de traction th orique 60...

Page 3: ...ves hexagonales 5 Una placa de molienda de acoplador 1 Corps principal 2 Une t l commande 10 canaux et un manuel d instructions 3 Un ensemble de pi ces d coratives pour la cabine du conducteur doit tr...

Page 4: ...bbiegen Links abbiegen C N A PS 2 Port Puerto PS 2 Port PS 2 PS 2 Anschluss A N A E N A G1 Forwards Backwards G1 Adelante Atr s G1 Avant Arri re G1 Vorw rts R ckw rts G2 Lock the diff G2 Bloquea el di...

Page 5: ...peed at 9 75V and shut off at 9V The battery size must be no bigger than 140mm in length 45mm in width and 25mm in height Battery must be purchased separately El mando a distancia utiliza 4 pilas AA U...

Page 6: ...vous que la position du commutateur A D de la t l commande est vers le haut et que le commutateur B C est en position neutre que le joystick revient en position neutre et que vous pouvez l allumer ap...

Page 7: ...Avant d allumer la t l commande veuillez v rifier chaque position de l interrupteur vers le haut et le joystick vers le neutre position Apr s confirmation l interrupteur peut tre ouvert B Installation...

Page 8: ...Y CERRANDO EL CABEZAL TAPE 3 OUVERTURE ET FERMETURE DE LA POUP E SCHRITT 3 FFNEN UND SCHLIE EN DER KOPFPLATTE 1 Open the battery compartment along the slot card 1 Abra el compartimiento de la bater a...

Page 9: ...ie di di di Die Funksteuerung kann erst bedient werden nachdem der Ton etwa 5 Sekunden lang best tigt wurde Debuggen des Sperrdifferentials Wie in den Bildern gezeigt ist dies der Status beim Testen v...

Page 10: ...ie Ausrichtung der Reifen eingestellt werden 1 Grab the tire with a little force by hand AT this time there is only one tire on the side has force 1 Agarra el neum tico con un poco de fuerza a mano en...

Page 11: ...ttery packs of any type including other LiPos Store and transport your battery pack s in a cool dry place DO NOT store in direct sunlight DO NOT allow the storage temperature to exceed 140 F or 60 C s...

Page 12: ...le items and combustible materials from the charging area DO NOT leave the charger and battery unattended while charging discharging or anytime the charger is ON with a battery connected If there are...

Page 13: ...las bater as de LiPo con o cerca de otras bater as o paquetes de bater as de cualquier tipo incluyendo otros LiPos Guarde y transporte su s bater a s en un lugar fresco y seco NO lo guarde bajo la luz...

Page 14: ...go y en una superficie no inflamable como el hormig n NO CARGUE las bater as dentro de un autom vil NO cargue las bater as mientras conduce un autom vil NUNCA cargue las bater as en madera tela alfomb...

Page 15: ...tion de cellules tiquettes manquantes ou tout autre dommage ou irr gularit Si l une de ces conditions est observ e ne chargez pas ou n utilisez pas le bloc de batteries Suivez les instructions de disp...

Page 16: ...d passer le taux de charge maximum recommand par le fabricant Ne laissez pas les contacts ou les c bles de la batterie expos s se toucher Cela provoquerait un court circuit et cr erait un risque d inc...

Page 17: ...nnenlicht lagern Vermeiden Sie Temperaturen ber 60 C wie im Kofferraum eines Autos oder die Zellen k nnten besch digt werden und ein Brandrisiko darstellen Zerlegen Sie LiPo Batterien oder Zellen NIEM...

Page 18: ...n IMMER in einem gut bel fteten Bereich Auch sind brennbare oder leicht entz ndliche Gegenst nde von der Ladeanordnung fernzuhalten Akkus d rfen nur unter Aufsicht geladen werden Wenn es Anzeichen f r...

Page 19: ...tructions may cause harmful interference to radio communications The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user...

Page 20: ...tilis conform ment aux instructions il peut causer des interf rences nuisibles aux communications radio Nous avertissons l utilisateur que les changements ou modifications non express ment approuv s p...

Page 21: ...t regelm ige Wartungsvorg nge berpr fen Sie vor jeder Inbetriebnahme den Sitz aller Schrauben und das gesamte Ger t auf Besch digungen Ebenso ist der Akku zu berpr fen verwenden Sie niemals einen besc...

Page 22: ...ez vous que la radio est allum e avant que la batterie ne soit VV JD00035 1 14 6x6 Nashorn Semi Truck FMX connect e pour des raisons de s curit est conforme la directive europ enne 2014 53 EU sous con...

Reviews: