26
FUTERA II INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS
5. Wait fi ve (5) minutes to clear out any gas. Then smell
for gas, including near the floor. If you smell gas,
STOP! Follow “B” in the safety information above
(to the left) on this label. If you do not smell gas, go
to the next step.
6. Connect a manometer having a minimum capacity of
20 in, 508 mm WC to the gas pressure test port, see
Figure 22. Make sure that the gas supply piping has
been purged of air and that all gas joints up to the gas
valve have been thoroughly checked for leaks.
7. Open the manual pilot valve.
8. Turn on all electric power to the boiler.
9. Set the operating control or thermostat to the desired
setting.
10. The pilot should automatically light. Do not try to light
the pilot by hand!
11. With the pilot lit, open the main gas shut-off valve.
12. The burner should light with proper boiler operation.
INSTRUCTIONS DE MISE EN MARCHE
1. ARRÊTEZ! Lisez les instructions de sécurité sur la
portion supérieure de cette étiquette.
2. Réglez le thermostat à la température la plus basse.
3. Coupez l’alimentation électrique de l’appareil.
4. Cet appareil est muni d’un dispositif d’allumage qui
allume automatiquement la veilleuse. Ne tentez pas
d’allumer la veilleuse manuellement.
5. Fermer la vanne manuelle d’arrêt d’alimintation de gaz.
6. Attendre cinq (5) minutes pour laisser échapper tout
le gaz. Renifl ez tout autour de l’appareil, y compris
près du plancher, pour déceler une odeur de gaz. Si
vous sentez une odeur de gaz, ARRÊTEZ! Passez à
l’étape B des instructions de sécurité sur la portion
supérieure de cette étiquette. S’il n’y a pas d’odeur de
gaz, passez à l’étape suivante.
7. Ouver la vanne manuelle d’arrêt d’alimintation de gaz.
8. Mettez l’appareil sous tension.
9. Réglez le thermostat à la température désirée.
10. Si l’appareil ne se met pas en marche, suivez les
instructions intitulées «Comment couper l’admission de
gaz de l’appareil» et appelez un technicien qualifi é ou
le fournisseur de gaz.
To Turn Off Gas To Appliance
1. Set the operating control or thermostat to its lowest
setting.
2. Turn off all electric power to the appliance if service is
to be performed.
3. Close the manual main and pilot gas shut-off valves.
Comment Couper L’Admission De Gaz De L’Apareil
1. Réglez le thermostat à la température la plus basse.
2. Coupez l’alimentation électrique de l’appareil s’il faut
procéder à l’entretien.
3. Fermer la vanne manuelle d’arrêt d’alimintation de gaz.
DANGER: Propane gas may not always be detected
by smell. Propane gas is heavier than air and can
collect in low areas.
Propane gas can ignite or explode if an ignition
source is present and result in death, serious
injury and property damage!
FOR YOUR SAFETY
• Have only qualifi ed licensed professionals install,
service and maintain this appliance and your gas
system in accordance with all applicable codes.
• If you suspect a leak:
1. Have everyone leave the building immediately.
2. Do not attempt to light any appliance.
3. Do not touch any electrical or electronic switches
in the building.
4. Do not use any phone in the building.
5. Call your gas supplier from a phone outside of the
building.
6. If you cannot reach your gas supplier call the fi re
department.
AVANT DE FAIRE FONCTIONNER, renifl ez tout autour de
l’appareil pour déceler une odeur de gaz. Renifl ez près du
plancher, car certains gaz sont plus lourds que l’air et
peuvent s’accumuler au niveau du sol.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
•
Ne pas tenter d’allumer d’appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur; ne pas vous servir
des téléphones se trouvant dans le bâtiment.
•
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
depuis un voisin. Suives les instructions du fournisseur.
•
Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur, appelez le
service de incendies.
C. Do not use this appliance if any part has been under
water. Immediately call a qualifi ed service technician
to inspect the appliance and to replace any part of the
control system and any gas control that has been
under water.
N’utilisez pas cet appareil s’il a été plongé dans l’eau,
même partiellement. Faites inspecter l’appareil par un
tecnicien qualifi é et remplacez toute partie du système
de contrôle et toute commande qui ont été plongés
dans l’eau.
CAUTION: To prevent being burned, stand clear of the
boiler during ignition and don’t touch any hot metal
parts!
Operating Instructions
1. STOP! Read the safety information above. If, at any
time, the appliance will not operate properly, follow the
instructions “TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE”.
2. Set the operating control or thermostat to off or its
lowest setting.
3. Turn off all electric power to the appliance.
4. Close the manual main and pilot gas shut-off valves.