background image

при нестандартной токовой нагрузке. Это приведет к 

прекращению действия гарантии.

Если мышь Razer Viper V2 Pro не использовалась 

длительное время, зарядите ее перед использованием.

Не допускайте контакта устройства с жидкостью, 

сыростью или влагой. Пользуйтесь устройством только 

в разрешенном диапазоне температур: от 0 °C до 40 °C. 

Если температура выйдет за пределы этого диапазона, 

выключите устройство и (или) выньте вилку из розетки 

и дождитесь, когда температура установится на 

допустимом уровне.

УДОБСТВО

Исследования показывают, что длительно 

повторяющиеся монотонные движения, неудобное 

размещение периферийных устройств компьютера, 

неправильное положение тела и некорректные 

привычки способны вызвать неприятные физические 

ощущения, привести к нервному переутомлению и 

излишнему напряжению сухожилий и мышц. Ниже 

перечислены рекомендации для предупреждения вреда 

здоровью и поддержки комфортных условий при работе 

с Razer Viper V2 Pro.

• 

Располагайте клавиатуру и монитор прямо перед 

собой, рядом поместите мышь. Держите локти сбоку 

от тела, не отводя их слишком далеко. При этом 

клавиатура должна находиться на таком расстоянии, 

чтобы за ней не нужно было тянуться.

• 

Отрегулируйте высоту стула и стола таким образом, 

чтобы клавиатура и мышь находились на уровне 

локтей или чуть ниже.

• 

Поставьте ноги на опору, сядьте прямо и расслабьте 

плечи.

• 

Bо время игры расслабьте кисть руки и держите 

ее ровно. При повторении одних и тех же игровых 

действий старайтесь не держать руки в согнутом, 

вытянутом или вывернутом положении слишком 

долго.

• 

Не следует долгое время опираться запястьем на 

жесткую поверхность. Используйте подставку под 

запястье для поддержки запястья во время игры.

• 

Не следует находиться в одном положении на 

протяжении всего дня. Время от времени вставайте и 

отходите от стола, делайте упражнения для рук, плеч, 

шеи и ног, чтобы снять напряжение.

Если во время работы с мышью у вас возникают 

неприятные физические ощущения – боль, онемение 

или покалывание в руках, запястьях, локтях, плечах, шее 

или спине, – немедленно обратитесь за консультацией 

к врачу.

ОБСЛУЖИВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Для поддержания Razer Viper V2 Pro в рабочем 

состоянии требуется минимальное техническое 

обслуживание. Во избежание скопления грязи 

рекомендуется раз в месяц очищать устройство мягкой 

тканью или ватной палочкой. Не используйте мыло или 

агрессивные чистящие вещества.

Для использования всех возможностей перемещения 

и контроля настоятельно рекомендуется использовать 

коврик Razer премиального уровня. Некоторые 

поверхности могут вызвать чрезмерный износ 

основания мыши и сократить срок ее эксплуатации.

Обратите внимание, что сенсор мыши Razer Viper V2 Pro 

«заточен» (оптимально настроен) для использования 

с ковриками Razer. Это означает, что тщательное 

тестирование сенсора подтвердило, что считывание и 

отслеживание движений мыши Razer Viper V2 Pro лучше 

всего выполняется на ковриках для мышей от Razer.

УКРАЇНСЬКA

КОМПЛЕКТАЦІЯ

•  Razer Viper V2 Pro

A  

Ліва кнопка миші

B  

Права кнопка миші

C  

Коліщатко 

прокручування

D  

Індикатор стану

E  

Кнопка миші 5

F  

Кнопка миші 4

G  

Порт USB Type C

H  

Ковзкі ніжки миші

I  

Кнопка живлення / 

перемикання DPI

J  

Оптичний датчик 

Razer™ Focus Pro 

із роздільною 

здатністю 30 K 

 

Рівні оптичної роздільної здатності (dpi): 400, 800, 

1600 (стандартна), 3200 і 6400. Налаштування 

рівнів DPI можна виконувати за допомогою 

програми Razer Synapse.

• 

Безпроводовий USB-адаптер + Перехідник для 

USB-адаптера 

• 

Кабель Speedflex USB Type A–USB Type C

• 

Наліпки razer на корпус миші

• 

Важлива інформація про пристрій

ВИМОГИ ПРИСТРОЮ

 

•  Порт USB Type A

ВИМОГИ ПРОГРАМИ RAZER SYNAPSE

• 

Windows® 10 або новіша 64-розрядна версія

• 

Підключення до Інтернету для інсталяції програмного 

забезпечення

ЧАС ПОДБАТИ ПРО ГАРАНТІЮ

 

Ви придбали чудовий пристрій, який захищено 

обмеженою гарантією строком на 2 роки. Тепер саме час 

зареєструвати його на вебсайті 

 

razerid.razer.com

, щоб скористатися всіма 

можливостями пристрою й отримати доступ до 

особливих пропозицій Razer.

 

Є запитання? Зверніться до служби підтримки Razer на 

вебсайті 

support.razer.com

 

ЗАРЯДЖАННЯ МИШІ

Підключіть кабель для заряджання до будь-якого з 

USB-портів комп’ютера та до миші Razer Viper V2 Pro. 

Для нормальної роботи миші необхідно перед початком 

її використання повністю зарядити акумулятор. 

Заряджання повністю розрядженого акумулятора триває 

приблизно 4 години.

Під час заряджання індикатор стану відображає

Дихання

        Статичний

 

Червоний Оранжевий

Жовтий

Зелений

0%

          

100%

 

Миша Razer Viper V2 Pro потребує такого USB-підключення, 

яке може забезпечити достатнє живлення для 

заряджання її акумулятора. Підключення до USB-

концентратора або USB-порту без функції живлення, які 

є на багатьох клавіатурах і периферійних пристроях, 

може порушити процес заряджання акумулятора. 

Рекомендується підключати мишу безпосередньо до будь-

якого з USB-портів комп’ютера.

ІНДИКАТОР НИЗЬКОГО ЗАРЯДУ

Якщо індикатор стану періодично двічі блимає 

червоним світлом, це свідчить про те, що рівень заряду 

акумулятора миші впав нижче 5%. Ці світлові сигнали 

повторюватимуться, доки акумулятор миші не буде 

повністю розряджено або мишу не буде підключено до 

комп’ютера за допомогою кабелю для заряджання.

ПІДКЛЮЧЕННЯ МИШІ

A.  

У ПРОВОДОВОМУ РЕЖИМІ

  Щоб користуватися мишею у проводовому 

режимі, підключіть її до будь-якого з USB-

портів комп’ютера за допомогою кабелю для 

заряджання.

B.  

У РЕЖИМІ RAZER™ HYPERSPEED WIRELESS  

 

(2,4 ГГц)

1. 

Вставте безпроводовий USB-адаптер у USB-порт 

комп’ютера.

2. 

Щоб увімкнути мишу, натисніть і утримуйте кнопку 

живлення / перемикання DPI протягом 3 секунд.

Тепер миша Razer Viper V2 Pro готова до роботи в 

безпроводовому режимі.

НАЛАШТУВАННЯ МИШІ ЗА ДОПОМОГОЮ 

ПРОГРАМИ RAZER SYNAPSE

Регулюйте роздільну здатність миші відповідно до 

свого стилю гри за допомогою кнопки живлення / 

перемикання DPI та налаштовуйте рівень чутливості на 

власний смак за допомогою програми Razer Synapse. 

Індикатор стану на короткий час змінює колір, вказуючи, 

який рівень роздільної здатності наразі активний.

DPI

Призначений колі р

400

Червоний

800

Зелений

1600

Синій

3200

Блакитний

6400

Жовтий

 

Інсталюйте програмне забезпечення Razer Synapse після 

запиту або завантажте інсталятор із вебсторінки 

razer.

com/synapse

.

ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

 

ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Для безпечного використання миші Razer Viper V2 Pro 

рекомендується дотримуватися таких правил:

Якщо під час використання пристрою виникли 

неполадки, які не вдається усунути за допомогою 

рекомендованих дій, відключіть пристрій і 

зателефонуйте на гарячу лінію Razer або відвідайте 

вебсайт 

support.razer.com

, щоб отримати технічну 

підтримку.

Не розбирайте пристрій і не використовуйте його в разі 

невідповідного струмового навантаження. Це призведе 

до скасування гарантії.

Якщо миша Razer Viper V2 Pro тривалий час не 

використовувалася, перед використанням зарядіть її.

Бережіть пристрій від контакту з рідинами й тримайте 

його подалі від вологих місць. Використовуйте пристрій 

лише за допустимого діапазону температур: від 0 до 40 

°C. Якщо температура виходить за межі цього діапазону, 

від’єднайте та/або вимкніть пристрій і зачекайте, доки 

не встановиться допустимий рівень температури.

ЗРУЧНІСТЬ ВИКОРИСТАННЯ

Дослідження показують, що тривале повторення 

однотипних рухів, незручне розміщення периферійних 

пристроїв комп’ютера, неправильне положення тіла 

та неправильні прийоми роботи можуть викликати 

неприємні фізичні відчуття, спричиняти перевтому 

нервової системи, а також сухожиль і м’язів. Далі 

наведено декілька рекомендацій, виконання яких 

дозволить уникнути травмування та забезпечити 

максимальний комфорт під час використання миші 

Razer Viper V2 Pro.
• 

Розташовуйте клавіатуру та монітор прямо перед 

собою, а мишу помістіть поруч. Тримайте лікті 

близько до тіла, не відводьте їх надто далеко вбік. 

Клавіатура має бути на доволі близькій відстані.

• 

Відрегулюйте висоту стільця та столу так, щоб 

клавіатура й миша були на рівні ліктів або трохи 

нижче.

• 

Ставте ноги на опору, сидіть прямо з розслабленими 

плечима.

• 

Під час гри розслабте кисть руки і тримайте її 

рівно. У разі повторення одних і тих самих ігрових 

дій намагайтеся не тримати руки в зігнутому, 

витягнутому або вивернутому положенні надто довго.

• 

Не слід довгий час спиратися зап’ястками на жорстку 

поверхню. Під час гри використовуйте підставку для 

зап’ястків.

• 

Не слід сидіти в одному й тому самому положенні 

протягом усього дня. Час від часу вставайте та 

відходьте від столу, робіть вправи для рук, плечей, 

шиї та ніг, щоб зняти напругу.

Якщо під час роботи з мишею у вас виникають 

якісь неприємні фізичні відчуття — біль, оніміння 

чи поколювання в руках, кистях, ліктях, плечах, шиї 

або спині — негайно зверніться до лікаря.

ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

 

Миша Razer Viper V2 Pro не потребує значного 

обслуговування для підтримки робочого стану. 

Щоб уникнути накопичення пилу та бруду, 

рекомендується раз на місяць очищувати пристрій 

м’якою тканиною або ватним тампоном. Не 

використовуйте мило та агресивні очищувальні 

засоби.
Для найкращої якості руху та керування 

настійно рекомендується використовувати 

високоякісний килимок для миші марки Razer. 

На деяких поверхнях ніжки миші можуть швидко 

зношуватися, тому потребують постійного догляду, 

а в деяких випадках, і передчасної заміни.
Зверніть увагу, що характеристики датчика миші 

Razer Viper V2 Pro пристосовані саме до килимків 

для миші марки Razer. Це означає, що датчик 

пройшов тривалі випробування, які підтвердили, 

що миша Razer Viper V2 Pro найкраще відстежує 

положення та рухи на килимках марки Razer.

TÜRKÇE

İÇİNDEKİLER

•  Razer Viper V2 Pro

A.  

Sol fare düğmesi

B.  

Sağ fare düğmesi

C.  

Fare tekerleği

D.  Durum göstergesi

E.  

Fare düğmesi 5

F.  

Fare düğmesi 4

G.  

USB Type C bağlantı 

noktası

H.  Ultra kaygan fare 

ayakları

I.  

Güç / DPI değiştirme 

düğmesi

J.   Razer™ Focus Pro 30K 

Optik Sensör

 

DPI kademeleri aşağıdaki gibidir: 400, 800, 1600 

(varsayılan), 3200 ve 6400. DPI kademeleri Razer Synapse 

kullanılarak özelleştirilebilir.

• 

USB Kablosuz USB dongle adaptörü

• 

USB Type A – USB Type C Speedflex kablo

• 

Razer Fare Kavrama Bandı

• 

Önemli Ürün Bilgileri Kılavuzu

 

ÜRÜN GEREKSİNİMLERİ

 

•  USB Type A bağlantı noktası

RAZER SYNAPSE GEREKSİNİMLERİ

• 

Windows® 10 64-bit (ya da üstü)

• 

Yazılım yükleme için internet bağlantısı

GARANTİN VAR

 

Elinde muhteşem bir cihaz duruyor, hem de 2 yıl sınırlı 

garantisi var. razerid.razer.com adresine giderek 

cihazını kaydet ve özel Razer avantajlarını yakalayarak 

potansiyeli en yükseğe çıkar 

razerid.razer.com 

Sorun mu var? 

support.razer.com

 adresinde Razer 

Destek Ekibine sor

FARENİ ŞARJ ETME

PC’nin USB bağlantı noktalarından herhangi birinden gelen 

şarj kablosunu Razer Viper V2 Pro’na tak. En iyi sonuçlar için 

lütfen ilk kullanımdan önce fareyi tamamen şarj et. Boş bir 

pil yaklaşık 4 saat içinde tamamen şarj olur.
Şarj sırasında durum göstergesi farenin pil yüzdesini

Summary of Contents for VIPER V2 PRO

Page 1: ......

Page 2: ...u with your Razer device Find software downloads register your product or contact us by phone chat or email if you have any questions WHAT S INSIDE Razer Viper V2 Pro A Left mouse button B Right mouse...

Page 3: ...be fully charged in approximately 4 hours While charging the status indicator will show the battery percentage of the mouse Red 0 Breathing Static 100 Orange Yellow Green The Razer Viper V2 Pro requir...

Page 4: ...e a month we recommend you clean the device using a soft cloth or cotton swab to prevent dirt buildup Do not use soap or harsh cleaning agents To get the ultimate experience in movement and control we...

Page 5: ...suficiente para cargar el dispositivo El proceso de carga podr a verse afectado cuando se conecta a un concentrador USB sin alimentaci n o a uno de los puertos USB sin alimentaci n que se encuentran m...

Page 6: ...t dass der Sensor ausgiebig getestet wurde um zu best tigen dass die Razer Viper V2 Pro am besten auf Razer Mauspads funktioniert PORTUGU S BR CONTE DO DA EMBALAGEM Razer Viper V2 Pro A Bot o esquerdo...

Page 7: ...WO I KONSERWACJA ZASADY BEZPIECZE STWA Aby korzystanie z produktu Razer Viper V2 Pro by o jak najbezpieczniejsze zalecamy przestrzeganie nast puj cych wskaz wek Je li urz dzenie nie dzia a poprawnie a...

Page 8: ...si 5 F Fare d mesi 4 G USB Type C ba lant noktas H Ultra kaygan fare ayaklar I G DPI de i tirme d mesi J Razer Focus Pro 30K Optik Sens r DPI kademeleri a a daki gibidir 400 800 1600 varsay lan 3200 v...

Page 9: ...ak i in y nergeler yer almaktad r Klavyeni ve monit r n tam kar na fareni de yan na yerle tir Dirseklerin ok a kta de il hemen yan nda ve klavyen de kolay eri ebilece in uzakl kta olsun Sandalye ve ma...

Page 10: ...B USB USB Type A USB Type C Speedflex Razer USB Type A RAZER SYNAPSE Windows 10 64 2 razerid razer com Razer Razer support razer com USB RAZER VIPER V2 PRO 4 0 100 Razer Viper V2 Pro USB USB USB USB 5...

Page 11: ...different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help For more information refer to the online help system on razer com FCC CAUTION S...

Page 12: ...is at least functionally equivalent to the original Product Goods presented for repair may be replaced by refurbished goods of the same type rather than being repaired Refurbished parts may be used t...

Page 13: ...para elimina o DANSK Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt elektrisk elektronisk udstyr M rket p dette produkt eller i den medf lgende dokumentation betyder at produktet ikke m bortskaffes sa...

Page 14: ...of flammable liquid or gas Battery Build in Battery Battery Type Lithium ion Battery Do not attempt to replace or remove the battery yourself you may damage the battery which could cause overheating f...

Page 15: ...ctures whether on packaging or otherwise Razer assumes no responsibility for such differences or for any errors that may appear Information contained herein is subject to change without notice LIMITED...

Page 16: ...R A Z E R C O M 2022 Razer Inc and affiliated companies All Rights Reserved IPIG RZ01 0439 JC220706...

Reviews: