background image

Bmw Vision EfficientDynamics Concept Car (1 :14) 

 

2

 

DE 

Installation der Fernbedienung und Ladevorgang 

 

Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite der Fernbedienung und legen Sie 2x 1.5V AA 
Batterien in die Fernbedienung ein. Achten Sie hierbei stets auf die korrekte Polarität. 

 

Nun Schrauben Sie die Antenne im Uhrzeigersinn in die Fernbedienung. Um die Antenne 
wieder zu lösen drehen Sie diese entgegen des Uhrzeigersinnes. 

 

Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite des Modells. Verbinden Sie nun den 
mitgelieferten Akku mit dem Akkuanschluss im Batteriefach. Achten Sie auch hierbei auf die 
korrekte Polarität 

GB 

Installing the remote control and charging

 

 

Open the battery compartment on the underside of the remote control and insert 2 x 1.5V 

 

AA batteries into the remote control. When doing this always the correct polarity. Now screw 
the antenna clockwise to the remote control. To solve the antenna again turning it 
counterclockwise. 

 

Open the battery compartment on the underside of the model. Now connect the supplied 
battery with the battery connector in the battery compartment. Also pay attention here to 
the correct polarity 

FR 

Installation de la télécommande et de charge

 

 

Ouvrez le compartiment de la batterie sur la face inférieure de la télécommande et insérez 2 
piles AA de 1,5 V dans la télécommande. En faisant cela toujours la polarité. 

 

Vissez l'antenne dans le sens horaire à la télécommande. Pour résoudre l'antenne nouveau 
tournant vers la gauche. 

 

Ouvrez le compartiment de la batterie sur la face inférieure du modèle. Maintenant, 
connectez la batterie fournie avec le connecteur de la batterie dans le compartiment de la 
batterie. Faites également attention ici à la polarité 

NL 

Installeren van de afstandsbediening en het opladen

 

 

Open het batterijvak aan de onderkant van de afstandsbediening en plaats 2 x 1.5V AA-
batterijen in de afstandsbediening. Wanneer dit altijd doen van de juiste polariteit. 

 

Schroef nu de antenne rechtsom om de afstandsbediening. Om de antenne op te lossen het 
opnieuw draaien tegen de klok in. 

 

Open het batterijvak aan de onderkant van het model. Sluit nu de meegeleverde batterij met 
de connector in het batterijcompartiment. Let ook hier op de juiste polariteit 

ES 

Instalación del mando a distancia y de carga

 

 

Abra el compartimiento de la batería en la parte inferior del mando a distancia e inserte 2 
pilas AA de 1,5 V en el control remoto. Al hacer esto siempre la polaridad correcta. 

 

Ahora atornille la antena hacia la derecha para el control remoto. Para resolver la antena de 
nuevo girando en sentido antihorario. 

 

Abra el compartimiento de la batería en la parte inferior del modelo. Ahora conectar la 
batería suministrada con el conector de la batería en el compartimiento de la batería. 
También presta atención aquí a la polaridad correcta 

PL 

Instalowanie pilota i ładowania

 

 

Otwórz komorę baterii na spodzie pilota i włożyć baterie 2 x 1,5 V AA do pilota. Kiedy robi to 
zawsze na prawidłową biegunowość. 

 

Teraz przykręcić antenę w prawo do pilota. Aby rozwiązać antenę ponownie obracając ją w 
lewo. 

 

Otwórz komorę baterii na spodzie modelu. Teraz podłącz dostarczony akumulator z gniazda 
baterii w komorze baterii. Warto też zwrócić uwagę, żeby w odpowiedniej polaryzacji 

IT 

Installazione del telecomando e la ricarica

 

 

Aprire il vano batterie sul lato inferiore del telecomando e inserire 2 x 1,5 V batterie AA nel 
telecomando. Nel fare questo sempre la corretta polarità. 

 

Ora avvitare l'antenna in senso orario per il telecomando. Per risolvere l'antenna 
nuovamente in senso antiorario. 

Summary of Contents for Bmw Vision EfficientDynamics Concept Car

Page 1: ...orwärts rückwärts links rechts und Stopp Es benötigt 2x 1 5V AA Batterien für die Fernbedienung Der 4 8V Akku ist bereits inklusive Der Ladevorgang des Akkus benötigt etwa 4 6 Stunden Eine Akkuladung reicht für 25 Minuten Fahrzeit GB Specifications and Characteristics The model has five functions forward backward left right and stop It requires 2x 1 5V AA batteries for the remote control The 4 8V ...

Page 2: ...t attention ici à la polarité NL Installeren van de afstandsbediening en het opladen Open het batterijvak aan de onderkant van de afstandsbediening en plaats 2 x 1 5V AA batterijen in de afstandsbediening Wanneer dit altijd doen van de juiste polariteit Schroef nu de antenne rechtsom om de afstandsbediening Om de antenne op te lossen het opnieuw draaien tegen de klok in Open het batterijvak aan de...

Page 3: ...tecken des Akkus immer auf die richtige Polarität GB Battery safety information Charge the battery only with the provided power supply If the battery during the charging process very hot it means that the battery from overcharging If this is the case stop charging Monitor the loading process Manipulate or disassemble batteries never When Always plug the battery in the correct polarity FR Sécurité ...

Page 4: ...errompere la carica Monitorare il processo di caricamento Manipolare o smontare le batterie mai Quando collegare sempre la batteria con la polarità corretta DE Bedienung Dem Modell liegt eine sogenannte Pistolenfernbedienung bei Durch ziehen des Triggers beschleunigen Sie das Modell durch drücken bremst bzw hält das Modell an Die Lenkung betätigen Sie durch Drehen des Rades in die entsprechende Ri...

Page 5: ...iliser la garniture ci dessous le modèle pour compenser cet effet voir illustration NL Trimmen Als het model niet recht moet gaan gebruik dan de bekleding onder het model om dit te compenseren zie afbeelding ES Recortar Si el modelo no debe ir directamente por favor utilice el trim abajo el modelo para compensar esto vea la ilustración PL Przystrzyc Jeśli model nie powinien jechać prosto skorzysta...

Page 6: ...mität wenden Sie sich an Rayline International Trade GmbH Max Planck Straße 35 50858 Köln Germany Tel 0049 0 22346882981 Fax 0049 0 22346882980 E Mail xu china waren com WEEE DE 90793436 Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet Kein Kinderspielzeug Nehmen Sie einen Sicherheitsabstand vor dem Einschalten des Produktes ein Der Importeur ist nicht verantwortlich für den Missbrauch oder Veränderung d...

Page 7: ...oet worden aan service totdat het product is professioneel gerepareerd ES Las pilas no recargables no se va a cargar Las baterías recargables deben recargarse únicamente con supervisión de un adulto Las baterías recargables tomar antes de la carga del producto Los terminales no deben ser cortocircuitados Utilice únicamente las pilas recomendadas o un tipo equivalente se puede utilizar Con el uso r...

Reviews: