background image

18

JALGRATTA REMONDITUGI

Sissejuhatus

Oma uue jalgratta remonditoe parimaks 
ärakasutamiseks lugege palun käesolevad 
juhised enne seadme kasutamist 
tähelepanelikult läbi. Samuti soovitame 
juhendi hilisemaks lugemiseks alles hoida.

Tehnilised andmed

Töökõrguse reguleerimine: 

113-186 cm

Maks. kandevõime: 

35 kg

Ohutuse erijuhised

Ärge ületage remonditoe maksimaalset 
lubatud koormust 35 kg. 
Teatud jalgrattad, nt millel on süsinikraamid 
või õhukeste seintega raamid, ei tohi 
remonditoele kinnitada. Järgige alati jalgratta 
tootja juhiseid.
Mõningaid lasterattaid ja muid   jalgrattaid 
ei saa remonditoele paigaldada nende 
konstruktsiooni tõttu.
Kui soovite remonditoele kinnitada 
elektriratast, peate kõigepealt aku lahti 
ühendama.
Remonditugi ei ole mõeldud jalgrataste 
hoidmiseks.
Kontrollige korrapäraselt, kas kõik 
remonditoe osad töötavad korralikult ja ega 
ükski osa ole paindunud, pragunenud või 
muul viisil kahjustatud. 
Remonditoe kahjustamise vältimiseks tuleb 
lahti keeratud kruvid ja mutrid kinni keerata 
ning kahjustunud osad asendada.
Paigaldage remonditugi tasasele ja stabiilsele 
pinnale nii, et see ei saaks ümber kukkuda. 
Enne jalgratta remonditoele kinnitamist 
veenduge, et jalad oleksid täielikult välja 
sirutatud.

Olge ettevaatlik ja ärge jätke oma sõrmi 
remonditoe vahele, kui te seda lahti võtate 
või kokku panete.
Paigaldage remonditugi nii, et saaksite 
jalgratta ümber liikuda.
Veenduge, et jalgratta osad ega kaablid ei 
saaks remonditoe vahele kinni jääda, kuna 
see võib jalgratast kahjustada. Märkus! 
Klambril on olemas kaablite etteandmiseks 
mõeldud sooned.
Kui kasutate remondituge muul otstarbel 
või valesti, võib see lõppeda vigastuste või 
jalgratta kahjustustega.

Põhikomponendid

1.  Klamber
2.  Juhtraua stabilisaator
3.  Teleskoopvars
4.  Alus
5.  Jalad

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

Summary of Contents for 36609

Page 1: ...ning K ytt ohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podr cznik u ytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d instructions DK NO SE FI GB DE ES P...

Page 2: ...2 1 2 3...

Page 3: ...3 NO SE FI GB DE DK PL ET ES IT NL FR...

Page 4: ...afmontere batteriet Standeren er ikke beregnet til opbevaring af cykler Kontroller regelm ssigt at alle standerens dele fungerer korrekt og at ingen dele er b jede revnede eller p anden m de beskadige...

Page 5: ...s til illustrationerne forrest i denne brugsanvisning N r du har samlet standeren skal du anbringe den p en plan og stabil ade med benene sl et helt ud Indstil teleskopstangen s klemmen er i den nsked...

Page 6: ...tteriet Stativet er ikke beregnet til oppbevaring av sykler Kontroller regelmessig at alle delene p stativet fungerer som de skal og at ingen deler er b yd revnet eller skadet p annen m te L se skruer...

Page 7: ...r arbeidet kan du legge reservedeler og verkt y p brettet Rengj ring og vedlikehold Rengj r stativet regelmessig med varmt vann og en pH n ytral s pe T rk alltid over etterp med en myk klut Oppbevar s...

Page 8: ...atteriet tas av f rst Stativet r inte konstruerat f r f rvaring av cyklar Kontrollera regelbundet att stativets alla delar fungerar korrekt och att inga delar r b jda spruckna eller skadade p annat s...

Page 9: ...g p brickan Reng ring och underh ll Reng r stativet regelbundet med varmt vatten och ett pH neutralt reng ringsmedel Torka alltid av det efter t med en mjuk trasa F rvara stativet p en torr plats med...

Page 10: ...itettu polkupy rien s ilytt mist varten Tarkasta s nn llisesti ett kaikki jalustan osat toimivat oikein ja ett mik n osa ei ole taipunut tai vaurioitunut muulla tavalla Kirist l ystyneet ruuvit tai mu...

Page 11: ...ka pit kiinnikkeen asetetussa kulmassa Kun ty on meneill n varaosat ja ty kalut voidaan asettaa alustalle Puhdistus ja kunnossapito Puhdista jalusta s nn llisesti l mpim ll vedell ja pH arvoltaan neut...

Page 12: ...t designed for storing bicycles Check regularly that all the stand s parts are working properly and that no parts are bent cracked or otherwise damaged Loose screws and nuts must be tightened and any...

Page 13: ...tighten the screw that holds the clamp at the required angle As you work you can place spare parts and tools on the tray Cleaning and maintenance Clean the stand regularly using warm water and a pH ne...

Page 14: ...nicht zur Aufbewahrung von Fahrr dern geeignet berpr fen Sie regelm ig ob alle Teile des St nders korrekt funktionieren und dass keine Teile verbogen rissig oder auf andere Weise besch digt sind Locke...

Page 15: ...e Klemme in dem eingestellten Winkel festh lt W hrend der Arbeit k nnen Sie Ersatzeitle und Werkzeug in die Ablage legen Reinigung und P ege Reinigen Sie den St nder regelm ig mit warmem Wasser und ei...

Page 16: ...wania rower w Regularnie sprawdza czy wszystkie cz ci stojaka s sprawne i adne cz ci nie s wygi te p kni te lub uszkodzone w inny spos b Nale y dokr ci wszystkie lu ne ruby i nakr tki oraz wymieni wsz...

Page 17: ...mieszcza cz ci zapasowe i narz dzia na tacy Czyszczenie i konserwacja Regularnie czy ci stojak przy u yciu ciep ej wody i rodka czyszcz cego o oboj tnym pH Nast pnie osuszy mi kk ciereczk Stojak nale...

Page 18: ...rap raselt kas k ik remonditoe osad t tavad korralikult ja ega kski osa ole paindunud pragunenud v i muul viisil kahjustatud Remonditoe kahjustamise v ltimiseks tuleb lahti keeratud kruvid ja mutrid k...

Page 19: ...vajaliku nurga all T tades saate alusele asetada varuosi ja t riistu Puhastamine ja hooldus Puhastage remondituge korrap raselt kasutades sooja vett ja pH neutraalset seepi P hkige see p rast alati p...

Page 20: ...icletas Compruebe regularmente que todas las piezas del soporte funcionan correctamente y que no haya ninguna pieza doblada rota o que presente da os Los tornillos y tuercas sueltos tienen que apretar...

Page 21: ...necesario A medida que trabaja puede colocar piezas de recambio y herramientas en la bandeja Limpieza y mantenimiento Limpie el soporte regularmente usando agua caliente y un jab n con pH neutro A con...

Page 22: ...dicamente che tutte le parti del cavalletto funzionino correttamente e che nessuna parte sia piegata crepata o danneggiata in altro modo Le viti e i dadi allentati devono essere serrati ed eventuali p...

Page 23: ...rsi di serrare la vite che tiene fermo il morsetto all angolo desiderato Durante il lavoro possibile appoggiare ricambi e attrezzi sul vassoio Pulizia e manutenzione Pulire il cavalletto periodicament...

Page 24: ...regelmatig of alle onderdelen van de standaard naar behoren functioneren en of er geen onderdelen gebogen gebarsten of anderszins beschadigd zijn Draai losse schroeven en moeren aan en vervang eniger...

Page 25: ...stevig is aangedraaid U kunt de tray gebruiken om tijdens het werk reserveonderdelen en gereedschap binnen handbereik te hebben Reiniging en onderhoud Reinig de standaard regelmatig met warm water en...

Page 26: ...s Contr lez r guli rement que toutes les pi ces du pied d atelier fonctionnent correctement et qu aucune partie n est tordue ssur e ou endommag e d une autre mani re Les vis et crous desserr s doivent...

Page 27: ...de serrer la vis qui maintient la pince l angle requis Pendant le travail vous pouvez placer les pi ces de rechange et outils sur le plateau Nettoyage et entretien Nettoyez le pied d atelier r guli re...

Reviews: