background image

8

8

Opuscolo dédié au modèle 

HRV 160 DESIGN

Brochure for model 

HRV 160 DESIGN

Broschüre für Modell 

HRV 160 DESIGN

Pulizia del cassetto cenere:

La pulizia del cassetto cenere deve essere effettuata ogni 2 settimane, dipende comunque dal tempo di utilizzo della stufa e dal 

tipo di pellet utilizzato.

Per accedere al cassetto aprire la porta (vedi Figura 1) e sfilarlo (vedi Figura 2).

N.B.:l’ operazione deve essere effettuata a stufa fredda utilizzando un aspiratore appropriato.

Cleaning the ashes drawer:

The ashes drawer must be cleaned every 2 weeks, depending on the length of time the stove is used and the type of pellet used.

To access the drawer, open the door (see figure 1) and extract the ashes drawer (see figure 2).

N.B.: The operation must be carried out when the stove is cold, using a drum-type vacuum cleaner.

Nettoyage du tiroir cendres:

Il faut effectuer le nettoyage du tiroir cendres tous les 2 semaines, mais de toute façon cela dépend du temps d’utilisation du poêle, 

et du type de granulés utilisés.

Pour accéder au tiroir, ouvrir la porte (voir figure 1) et extraire le tiroir cendres (voir figure 2).

N.B. : ce nettoyage doit être effectué avec le poêle froid, en utilisant un aspirateur du type bidon.

Reinigung des Aschekastens:

Der Aschekasten muss alle 2 wochen gereinigt werden. Die Reinigungshäufigkeit hängt jedoch in jedem Fall von der Zeit ab, über 

die der Ofen betrieben wird, wie auch vom verwendeten Pellettyp.

Öffnen Sie die Tür (siehe Abbildung 1), um den Aschekasten herauszuziehen (siehe Abbildung 2). 

Hinweis: Saugen Sie den Aschekasten in kaltem Zustand mit einem Schmutzsauger ab.

Limpieza del cajón cenicero:

La limpieza del cajón cenicero debe realizarse cada 2 semana, dependiendo en todo caso del tiempo de uso de la estufa y del tipo 

de pellets utilizados.

Para acceder al cajón, abrir la puerta (véase la Figura 1) y extraerlo (véase la Figura 2).

Nota: esta operación debe llevarse cabo con la estufa fría y empleando un aspirador de bidón.

Rengøring af askeskuffen:

Askeskuffen skal rengøres hver 2. uge. Det afhænger i alle tilfælde af hvor længe brændeovnen anvendes og af den type pellet, 

som benyttes.

For at få adgang til skuffen skal lågen åbnes (se figur 1) og skuffen trækkes ud (se figur 2).

 

N.B.: rengøringen skal ske med kold brændeovn og ved hjælp af en støvsuger.

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

H

H

J

J

K

K

L

L

M

M

N

N

P

P

R

R

T

T

24

24

23

23

22

22

21

21

20

20

19

19

18

18

17

17

16

16

15

15

14

14

13

13

12

12

11

11

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

DISEG.

VERIF.

APPR.

FABB.

Qual.

SE NON SPECIFICATO:

QUOTE IN MILLIMETRI

FINITURA SUPERFICIE:

TOLLERANZE:

   LINEARE:

   ANGOLARE:

FINITURA:

INTERRUZIONE 

BORDI NETTI

NOME

FIRMA

DATA

MATERIALE:

NON SCALARE DISEGNO

REVISIONE

TITOLO:

N. DISEGNO

SCALA:1:5

FOGLIO 1 DI 1

A0

PESO: 

40019LR01

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

H

H

J

J

K

K

L

L

M

M

N

N

P

P

R

R

T

T

24

24

23

23

22

22

21

21

20

20

19

19

18

18

17

17

16

16

15

15

14

14

13

13

12

12

11

11

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

DISEG.

VERIF.

APPR.

FABB.

Qual.

SE NON SPECIFICATO:

QUOTE IN MILLIMETRI

FINITURA SUPERFICIE:

TOLLERANZE:

   LINEARE:

   ANGOLARE:

FINITURA:

INTERRUZIONE 

BORDI NETTI

NOME

FIRMA

DATA

MATERIALE:

NON SCALARE DISEGNO

REVISIONE

TITOLO:

N. DISEGNO

SCALA:1:5

FOGLIO 1 DI 1

A0

PESO: 

40019LR01

2

1

Summary of Contents for HRV160

Page 1: ...OPUSCOLO DEDICATO BROCHURE FOR OPUSCULE D DI AU BROSCH RE F R MODELL FOLLETO DEDICADO AL MODELO BROCHURE TIL MODEL HRV 160 Design...

Page 2: ......

Page 3: ...xit tube Diam tre tuyau d vacuation des fum s Durchm Rauchga sabzug Di metro del tubo de evacuaci n R gaftr ksr r diameter mm 80 Volume max di riscaldamento Max volume of heating max Volume calorifi q...

Page 4: ...riginal spare parts advised by the manufacturer Utiliser uniquement des pi ces de rechange d origine conseill es par le fabricant Nur die vom Hersteller empfohlenen Originalersatzteile benutzen Utilic...

Page 5: ...tallazione Fare sempre riferimento al manuale generico per l installazione idraulica For all precautions related to installation refer to the general manual containing all of the installation regulati...

Page 6: ...les protections de s curit avant de remettre le po le en service Ce po le a besoin de peu d entretien si l on utilise des granul s de qualit Il est donc difficile d tablir avec quelle fr quence il fau...

Page 7: ...den anvendes med kvalitetspellets Det er derfor vanskeligt at fasts tte hvor ofte den skal reng res Pelletkvaliteten og forbr ndingsreguleringen er bestemmende Reng ring af forbr ndingskammer Br ndeo...

Page 8: ...h ngt jedoch in jedem Fall von der Zeit ab ber die der Ofen betrieben wird wie auch vom verwendeten Pellettyp ffnen Sie die T r siehe Abbildung 1 um den Aschekasten herauszuziehen siehe Abbildung 2 Hi...

Page 9: ...nce centre N B Use a drum type vacuum cleaner only Nettoyage conduit de fum es Le nettoyage du conduit de fum es doit tre effectu tous les trois mois le temps peut varier en fonction de la qualit des...

Page 10: ...ch re f r Modell HRV 160 DESIGN 2 1 3 Come accedere alle botole di ispezione How to access the inspection hatches Comment acc der aux plaques d inspection So gelangen Sie an die Inspektionsklappen C m...

Page 11: ...5 15 14 14 13 13 12 12 11 11 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 DISEG VERIF APPR FABB Qual SE NON SPECIFICATO QUOTE IN MILLIMETRI FINITURA SUPERFICIE TOLLERANZE LINEARE ANGOLARE FINITURA...

Page 12: ...etro Glass Vitre Glasscheibe Vidrio Glas Condotto aspirazione Suction duct Conduit d aspiration fum es Saugkanal Conducto de aspiraci n Aftr kskanal Guarnizione porta Door gasket Joint porte T rdichtu...

Page 13: ...A0 PESO 40013LR02 1 x4 2 5 14 13 12 11 A B C D E F G H J K L M N P R T 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 3b 3c Staccare i pezzi necessari 3a e inserirli a lato della guida prima del vet...

Page 14: ...i gli altri vetri Fix the glass with the 2 stainless steel springs and the 4 rear screws 3d Proceed in the same way for all other glasses Fixez le verre avec les 2 ressorts en acier inoxydable et les...

Page 15: ...L M N P R T 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 A B C D E F G H J K L M N P R T 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 DISEG VERIF APPR FABB SE NON SPECIFICATO QUOTE I...

Page 16: ...T 24 24 23 23 22 22 21 21 20 20 19 19 18 18 17 17 16 16 15 15 14 14 13 13 12 12 11 11 10 10 A B C D E F G H J K L M N P R T 24 24 23 23 22 22 21 21 20 20 19 19 18 18 17 17 16 16 15 15 14 14 13 13 12...

Page 17: ...ARE DISEGNO REVISIONE TITOLO N DISEGNO SCALA 1 5 FOGLIO 1 DI 1 A0 PESO 40013LR02 A B C D E F G H J K L M N P R T 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 10 11 9 A A B B C C D D E E F F G G...

Page 18: ...HRV 160 DESIGN Brochure for model HRV 160 DESIGN Brosch re f r Modell HRV 160 DESIGN REGOLAZIONE DELLE CALAMITE ADJUSTMENT OF MAGNETS R GLAGE DES AIMANTS EINSTELLUNG VON MAGNETEN AJUSTE DE IMANES JUS...

Page 19: ...n contact avec des surfaces humides Nicht in der N he von W rmequellen oder in Kontakt mit nassen Oberfl chen platzieren No lo coloque cerca de fuentes de calor o en contacto con superficies h medas N...

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...s caract ristiques de ses propres produits Aico S p A bernimmt keinerlei Haftung f r Fehler in dieser Brosch re und beh lt sich vor die Merkmale seiner Produkte ohne Vorank ndigung zu ndern Aico S p A...

Reviews: