3
3
Opuscolo dedicato modello
HRV 160 DESIGN
Folleto dedicado al modelo
HRV 160 DESIGN
Brochure til model
HRV 160 DESIGN
Tutti i prodotti Ravelli sono costruiti secondo il regolamento:/ All Ravelli’s products are built in
accordance with the regulation:/ Tous les produits Ravelli sont construits conformément à la
réglementation:/ Alle Produkte von Ravelli werden den Verordnungen,:/ Todos los productos
Ravelli se fabrican de acuerdo con la regulación:/ Alle Ravelli-produkter er fremstillet i
overensstemmelse med bestemmelserne:
• 305/2011 materiali da costruzione / construction products
secondo le direttive:/ in accordance with the directives:/ et aux directives:/ nach den Richtlinien:/
de acuerdo con las directivas:/i henhold til direktiverne:
• 2014/53 EU Radio
• 2014/125 CE Ecodesgn
• 2011/65 EU RoHS
I dati sopra riportati sono indicativi e non impegnativi e possono variare a seconda del tipo di pellet utilizzato. Ravelli si riserva la facoltà di apportare
qualsiasi modifica allo scopo di migliorare le prestazioni dei prodotti./ The data shown above are indicative and not binding. Ravelli reserves the right
to make any modifications for the purpose of improving the performances of the product./ Les données indiquées ci-dessus sont communiquées
à titre indicatif, elles ne sont pas contraignantes. Ravelli se réserve la faculté de faire n’importe quelle modifi cation dans le but d‘améliorer les
performances des produits./ Bei den oben aufgeführten Daten handelt es sich um unverbindliche, reine Richtwerte. Ravelli behält sich das Recht vor,
zur Verbesserung der Leistungsfähigkeit seiner Produkte jederzeit Änderungen vorzunehmen./ Los datos expuestos anteriormente son indicativos y
no obligatorios. Ravelli se reserva el derecho de aportar todo cambio destinado a mejorar el rendimiento de sus productos./ Ovenstående data er
vejledende og ikke bindende. Ravelli forbeholder sig ret til at foretage ændringer for at forbedre produkternes ydelse.
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES/ TECHNISCHE MERKMALE /
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / TEKNISKE SPECIFIKATIONER
IT
EN
FR
DE
ES
DK
U
Altezza
Height
Hauteur
Höhe
Altura
Højde
mm
1265
Larghezza
Width
Largeur
Breite
Anchura
Bredde
mm
610
Profondità
Depth
Profondeur
Tiefe
Profundidad
Dybde
mm
639
Peso a vuoto
Weight
Poids
Gewicht
Peso
Vægt
kg
230
Diametro tubo uscita
fumi
Diameter of smoke
exit tube
Diamètre tuyau
d’évacuation des
fuméès
Durchm. Rauchga-
sabzug
Diámetro del tubo
de evacuación
Røgaftræksrør
diameter
mm
80
Volume max di
riscaldamento
Max. volume of
heating
max. Volume calorifi
que
max. Heizvolumen
Volumen máximo de
calefacción
Maks.
opvarmningsvolu-
men
m3
450
Potenza introdotta
Rid. - Nom.
Heating input power Puissance thermi-
que d’entrée
Eingeführte thermi-
sche Leistung
Potenza introdotta
Rid. - Nom.
Heat input power
kW
7,0 - 21,0
Potenza resa Rid.
- Nom.
Thermal power
Puissance thermi-
que
Heizleistung
Potencia térmica
Varmeeffekt
kW
6.7 - 19,4
Potenza resa acqua
Rid. - Nom.
Water heat output
Utile puissance a
l’ eau
Thermisch vermo-
gen afgegeven aan
het wasser
Potencia térmica
entregada al agua
Effekt til vandet
kW
5,1 - 16,2
Potenza resa am-
biente Rid- Nom
Air heat output
Utile puissance a
l’air
Thermisch vermo-
gen afgegeven aan
het luft
Potencia térmica
entregada al aire
Effekt til luft
kW
1,6- 3,2
Consumo orario di
pellet Rid. - Nom.
Hourly consumption
of pellets
Consommation par
heure
Pelletverbrauch/Std. Consumo de pellets
por hora
Pilleforbrug/timen
kg/h
1,46 - 4,35
Potenza elettrica
assorbita max
Electrical power
absorbed during
operation
Puissance électrique
absorbée
Elektrischer Lei
-
stungsbedarf bei
Betrieb
Potencia eléctrica
absorbida
Absorberet elektrisk
effekt underdrift
W
280
Alimentazione
elettrica
Electrical input
Alimentation
Stromversorgung
Alimentación
Strømforsyning
V - Hz
230 - 50
Capacità serbatoio
Tank capacity
Capacité du réser-
voir
Fassungsvermögen
Pelletbehälter
Capacidad del
depósito
Pillemagasin kapa-
citet
kg
28
Autonomia min -
max
Autonomy
Autonomie
Autonomie
Autonomía
Autonomi
h
6 - 19
Rendimento
Rid. -
Nom.
Efficiency
Rendement
Leistung
Rendimiento
Ydeevne
%
95,3 - 92,4
CO al 13%O
2
Rid.
- Nom.
CO at 13%O2
CO à 13%O2
CO bei 13%O2
CO al 13%O2
CO ved 13%O2
%
0,019 -
0,003
Portata fumi
Rid. -
Nom.
Smoke mass flow
Masse des fumées
Rauchgas-Massen-
strom
Masa de humos
Røgmasse
g/s
6,9 - 13,4
Tiraggio minimo
Minimum draught
Tirage minimum
Mindestzug
Tiro mínimo
Minimunstræk
mbar -
Pa
0,1 mbar
10 Pa
Temperatura dei
fumi
Rid. - Nom.
Smoke temperature
Température des
fumées
Rauchgastempe-
ratur
Temperatura de los
humos
Røgtemperatur
°C
70,0 - 133,0
Classe di qualità
ambientale (secondo
il Decreto n°186 del
7/11/2017 )
- -
- -
- -
- -
- -
⭐⭐⭐⭐
4
e secondo le norme:/ and in accordance with
the standards:/ aux normes/ den Normen und
den Richtlinien entsprechend hergestellt:/
de acuerdo con las normativas:/ i henhold til
standarderne:
•
EN 14785
•
EN 60335-1 EN60335-2-102
•
EN 55014-1 EN 55014-2
• EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
• EN 62233
EN 50581
• ETSI EN 300220-1
• (EU) 2015/1185