background image

9

9

Opuscolo dedicato modello 

Alfa S

Folleto dedicado al modelo 

Alfa S

Brochure til model 

Alfa S

Pulizia condotto fumi 

(ogni 2500 ore):

La pulizia del condotto fumi va effettuata ogni 

3 mesi (il tempo può variare a seconda della 

qualità del pellet utilizzato).

Aprire  il  coperchio  frontale  come  in  fig.1  e 

smontare i laterali come in fig.2 per accedere 

alle botole di ispezione. Le piastre sono 

guarnizionate pertanto prima di rimontare 

le botole, assicurarsi che le guarnizioni che 

permettono l’ermeticità non siano usurate. 

Smontare lo scambiatore in ghisa come in 

fig.3 e pulire con uno scovolo il condotto fumi. 

Aspirare le botole e rimontare il tutto.

Si consiglia di accordare con il vostro 

centro assistenza Ravelli questo tipo di 

pulizia. 

N.B.: Utilizzare solo un aspiratore di tipo 

aspiracenere.

Cleaning the smoke flue 

(every 2500 hours):

The  flue  must  be  cleaned  once  every  3 

months (the time may vary depending on the 

quality of the pellet used).

Remove the front panel to access the 

inspection hatch. The inspection plate is 

sealed  with  high  temperature  gaskets;  after 

cleaning operation make sure the gaskets are 

not spoiled to guarantee its seal. Unmount 

the cast-iron exchanger as shown in Fig. 3 

and clean smoke flue with a brush.

You are advised to agree this type of 

cleaning with your Ravelli assistance 

centre. N.B.: Use a drum-type vacuum 

cleaner only.

Nettoyage conduit de fumées (toutes les 

2500 heures):

Le nettoyage du conduit de fumées doit être 

effectué  tous  les  trois  mois  (le  temps  peut 

varier en fonction de la qualité des granulés 

utilisés).  Démonter  le  panneau  avant  pour 

accéder à l’ouverture d’inspection. La plaque 

d’inspection est jointe avec un joint pour 

hautes températures ;

après le nettoyage du poêle il faut nettoyer 

la plaque et s’assurer  que le joint n’est pas 

abimé  pour  garantir  l’herméticité.  Démonter 

l’èchangeur  en  fonte  comme  en  fig.  3  et 

nettoyer avec un brosse la conduite fumées.

Nous vous conseillons de vous mettre 

d’accord avec votre centre d’assistance 

Ravelli pour effectuer ce genre de 

nettoyage. N.B. : Utiliser uniquement un 

aspirateur cendres.

Limpieza del conductos de humos (cada 

2500 horas):

La limpieza del conductos de humos debe 

realizarse cada 3 meses (este tiempo puede 

variar en función de la calidad de los pellets 

utilizados). Desmontar el panel anterior para 

acceder a la tapa de inspección. La placa 

de inspección está sellada con una junta 

para altas temperaturas asegurandose que 

no sea ruinada de manera de garantizar su 

hermeticidad. Retire el intercambiador de 

calor de hierro fundido como en la Figura 3 y 

limpie con un cepillo el conducto de humos. 

Retirar las escotillas y volver a montar todo.

Se recomienda solicitar a su centro de 

asistencia Ravelli este tipo de limpieza. 

NOTA: Utiliza un aspirador de cenizas.

Come accedere alle botole di ispezione / How to access the inspection hatches / Comment accéder aux plaques d’in-

spection / So gelangen Sie an die Inspektionsklappen / Cómo acceder a las tapas de inspección / Hvordan der fås 

adgang til inspektionspladen

1

GUARNIZIONE / GASKET / 

JOINT

DICHTUNG / EMPAQUETADU

-

RA / 

TÆTNINGSPAKNING

x 2

BOTOLA ISPEZIONE

INSPECTION HATCH

PLAQUE D‘INSPECTION 

INSPEKTIONSKLAPPE

TAPA DE INSPECCIÓN 

INSPEKTIONSLEM

Summary of Contents for Alfa S

Page 1: ...Alfa S OPUSCOLO DEDICATO BROCHURE FOR OPUSCULE D DI AU BROSCH RE F R MODELL FOLLETO DEDICADO AL MODELO BROCHURE TIL MODEL...

Page 2: ...liser l appareil comme un incin rateur ou de toute autre mani re diff rente de celle pour laquelle il a t con u Das Ger t nicht als Verbrennungsanlage oder auf eine beliebige andere Art benutzen als d...

Page 3: ...RINGSSYSTEM ITA La principale caratteristica di questo modello di termostufa la pulizia automatica del braciere ove avviene la combustione Di conseguenza non risulta pi necessario garantire una pulizi...

Page 4: ...n entflammbaren Materialien Distancia m nima desde los materiales inflamables Min afstand fra br ndbare materialer R lato destro right side c t droit rechte seite lado derecho h jre side 150 mm L lato...

Page 5: ...e com bustion apr s avoir v rifi que les cendres sont compl tement teintes INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG Vor der Durchf hrung von Instandhaltungsar beiten sind folgende Vorsichtsma nahmen zu treffen Ve...

Page 6: ...tank 1 and lift the iron slide 2 as shown This helps to prevent the pellet bag to touch the cast iron parts Comment charger les granul s ouvrir le couvercle du reservoir 1 et soulever le glissement e...

Page 7: ...re de combustion Brennkammer C mara de combusti n Forbr ndingskammer Scivolo ceneri Slide for ashes Glissi re pour les cendres Rutsche fuer Ashen tolva cenizas Askesliske Braciere Fire pot Brasier Glu...

Page 8: ...eza del caj n cenicero debe reali zarse cada 30 d as dependiendo en todo caso del tiempo de uso de la estufa y del tipo de pellets utilizados Para acceder al caj n abrir la puerta v a se la Figura 1 y...

Page 9: ...eut varier en fonction de la qualit des granul s utilis s D monter le panneau avant pour acc der l ouverture d inspection La plaque d inspection est jointe avec un joint pour hautes temp ratures apr s...

Page 10: ...10 10 Opuscule d di au mod le Alfa S Brochure for Alfa S model Brosch re f r Modell Alfa S 2...

Page 11: ...ISON 1 HEIZSAISON 1 ESTACI N 1 S SON Vetro Glass Vitre Glasscheibe Vidrio Glas Cassetto cenere Ashes drawer Tiroir cendres Aschekasten Caj n cenicero Askeskuffe Camera di combustione Combustion chambe...

Page 12: ...es de ses propres produits Ravelli bernimmt keinerlei Haftung f r Fehler in dieser Brosch re und beh lt sich vor die Merkmale seiner Produkte ohne Vorank ndigung zu ndern La sociedad Ravelli no se asu...

Reviews: