1.
Schließen Sie die
Warm und Kaltwasserzu−
fuhr. Reinigen Sie den
Mischer, indem Sie einen
Zulaufhahn öffnen, damit
der Druck fällt und so die
Kartusche leichter
herausgezogen werden
kann. Lösen Sie hierfür
mit einem Schraubenzie−
her die Schraube auf der
Unterseite des Mischers.
2.
Drücken Sie mit der
Hand gegen die Kartus−
che, um die Gabel aus
der Blockierung zu lösen.
3.
Zum Schutz der
Duschsäule legen Sie ein
Stück Karton unter den
Sporn, dann ziehen Sie
diesen langsam nach
unten heraus.
4.
Ziehen Sie die Kartus−
che heraus (Knopf und
Kartusche sind ein Teil)
und legen Sie diese in
Essig. Vor Montage
etwas Vaseline auf die
Dichtungen auftragen.
WARTUNG DES MISCHERS
Die Thermostatkartusche
Um Störungen aufgrund Verkalkung des Mischer zu vermeiden genügen zwei einfache Handgriffe:
A
− Betätigen Sie oft den Mischer bis zum Anschlag
B
− Entkalken Sie regelmäßig die Thermostatkartusche (mindestens alle 6 Monate bzw. öfters,
wenn Sie in einer Region mit sehr kalkhaltigem Wasser wohnen).
Unser Rat:
Betätigen Sie regelmäßig, mindestens einmal pro Woche, den Mischer bis zum Anschlag (15o/50o) um ein Blockieren
der Kartusche durch Verkalkung zu verhindern.
WENN DIE KARTUSCHE BLOCKIERT
A
− nehmen Sie die Wulstdichtung ab
B
− bevor Sie die Kartusche entnehmen, einige
Male hin− und herdrehen
C
− Kartusche reinigen
D
− Wulstdichtung fetten, aufsetzen und einige
Male hin− und herbewegen
INSTALACJA I PODŁĄCZENIE
PRZEPŁUKAĆ INSTALACJĘ DOPROWADZAJĄCĄ
Przed zamontowaniem i podłączeniem panelu należy spuścić z instalacji zanieczyszczoną wodę i osady, aby zapobiec osad−
zaniu się kamienia wodnego lub innych zanieczyszczeń i powstającym w ich następstwie awarii panelu.
NARZĘDZIA
Do montażu potrzebny będzie metr, wiertarka elektryczna, śrubokręt i klucz do nakrętek. Przy zakupie panelu otrzymają Państ−
wo niezbędne materiały mocujące, szablony do wiercenie odpowiednie do typu panelu oraz zwój teflonowej taśmy.
PODŁĄCZENIE
O ile Państwa instalacja wodna nie jest zakończona GWINTEM G1/2" (15x21mm), należy wykorzystać kolanka G3/4", które otr−
zymali Państwo razem z panelem, owijając je taśmą teflonową w celu zapewnienia szczelności. Do nakrętek przewodów nale−
ży włożyć czarne uszczelki z sitkiem (O18 mm) a następnie zamocować rurki do przewodów. Należy sprawdzić czy przewody
do ciepłej i zimnej wody zostały podłączone prawidłowo (nie zostały zamienione).
NASZA RADA
Zanim zamocują Państwo panel na stałe do ściany, należy otworzyć wodę co zapobiegnie przyciśnięciu rurek w trakcie moco−
wania panelu. Należy też upewnić się, że wszystkie połączenia są szczelne i nie ma wycieków. Nie należy uszczelniać obudo−
wy panelu za pomocą silikonu, ponieważ utrudni do dostęp
do niego w razie konieczności dokonania naprawy.
INNE ZALECENIA
Należy przed baterią dla każdej rurki zainstalować zawór
odcinający. Przy stałym ciśnieniu wody wynoszącym
ponad 5 barów zalecamy zainstalowanie regulatora
(reduktora ciśnienia). Jeśli w baterii osadza się kamień
wodny, zalecamy zainstalowanie zmiękczacza wody.
PRZYKŁADOWY TYPOWY PANEL PRYSZNICOWY
G1/2" rurki doprowadzające
G3/4" rurki doprowadzające
rurka doprowadzająca do głowi−
cy prysznicowej
przewód doprowadzający wodę
termostatyczna bateria miesza−
jąca z bezpiecznikiem (chroni−
ącym przed poparzeniem)
doprowadzenie wody do głowicy
masującej
doprowadzenie wody do głowicy
prysznicowej
doprowadzenie wody do ręczne−
go prysznica
przewód doprowadzający gorącą
wodę (HOT)
przewód doprowadzający zimną
wodę (COLD)
przewód doprowadzający wodę
do prysznica ręcznego