background image

Výrobek se montuje do zcela dokonèené, obložené koupelny na definitivnì osazenou sprchovou vanièku pøíslušného rozmìru, nebo na

vyzdìný a obložený základ.

Rozložte jednotlivá skla výrobku podle schema. Sklo pevné stìny tl. 8 mm má u zdi 2 upevòovací otvory, na druhé stranì pro závìsy dveøí

4 otvory. Sklo dveøí má 2 otvory pro závìsy a na druhé stranì 1 otvor pro madlo v polovinì výšky. Znaèky na sklech musí být èitelné pøi pohledu

zvenku.

Svislou hranu skla pøiléhající ke stìnì opatøete tìsnící lištou 1. Pro lehèí manipulaci natøete okraj skla pod lištou mýdlovou vodou.

Na druhou stranu skla pevné stìny dveøí nasaïte lištu 2.

Na skla namontujte jednotlivé díly závìsù tak, aby spodní díl s èepem byl na pevné stìnì a horní díl na dveøích.

Na druhou stranu pevné stìny smìrem dovnitø sprchového koutu namontujte úchyty zeï - sklo. Stejnì namontujte úchyty na druhou

pevnou stìnu.

Podle nákresu rozmìøte od vrchu sprchové vanièky støedy upevòovacích otvorù. Správnost mìøení pøekontrolujte ve svislosti vodováhou,

rozteèe pøiložením pevné stìny na vanièku tak, aby vnìjší plocha skla byla cca 19 mm od vnìjší hrany vanièky a cca 2 až 3 mm nad vanièkou.

Vyvrtejte otvory 8 mm do hloubky 60 mm a osaïte hmoždinky. Na druhé stranì postupujte stejným zpùsobem.

Pøiložené hmoždinky s vruty vyhovují pro klasické nosné stìny z cihel nebo betonu. Pro specifické materiály stìn musí být použity

upevòovací prvky odpovídající konstrukce a nosnosti. Únosnost hmoždinky pøi vytažení min. 4,5 kN.

Pevnou stìnu vyrovnejte do svislice a pøišroubujte vruty 5 x 60. Pro ustavení podložte sklo pøiloženými plastovými výlisky.

Na svislou hranu dveøí nasaïte lištu s magnetem (viz. obr. 2 - 3) a do otvoru našroubujte madlo pro otvírání. Pozor, proti poškození je mezi

sklem a kovem plastová podložka, na závitu plastová trubièka. Stejnì postupujte i na druhé polovinì dveøí.

Nasaïte dveøe. Pøekontrolujte styk magnetù dveøí a seøiïte polohu dveøí. Pøípadnì magnetku otoète.

Mezera mezi sklem pevné stìny a dveømi musí být rovnomìrná cca 4 mm. Pevná stìna je nad vanièkou 2 až 3 mm, dveøe 32 až 33 mm.

Povolením šroubù v držáku pevné stìny mùžete dveøe posunout v rozmezí ± 6 mm. Èásteènou regulaci umožòuje také vùle v upevnìní

závìsù.

U správnì seøízeného výrobku musí být horní hrana všech skel v jedné rovinì, pevná stìna i dveøe rovnobìžné s hranou vanièky a spoj

magnetù dokonalý v celé výšce dveøí. Pøípadné nerovnosti stìn (obkladù) na které je výrobek montován, lze kompenzovat podložením

pøíslušné èásti úhelníkù namontovaných na zdi odstøižky pøiložených pružných podložek. Tím se celý pevný díl odkloní ven nebo do

sprchového koutu. Èepy závìsù musí být v jedné svislé ose a mezera mezi horním a dolním dílem musí být rovnomìrná.

Tìsnící lištu na pevné sklenìné stìnì posuòte „na doraz“ k obložené stìnì.

Na spodní hranu dveøí nasaïte okapnièku.

Prahovou lištu osaïte rovnobìžnì s dveømi. Ve správné poloze je lišta pøedsazena cca 9 mm pøed vnìjší hranou skla.

Pro zajištìní správné funkce smí být výrobek montován pouze na pevné stìny koupelen!

POZOR: pøi maipulaci ukládejte sklo vždy na mìkkou podložku!

POSTUP MONTÁŽE:

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

PØEKONTROLUJTE utažení všech spojù. Utahovací moment spojù sklo / závìs je 4 - 5 Nm.

15.

16.

17.

Æ

Æ

Æ

Æ

18.

19.Alt. montáž vzpìry:

Tmelení se provádí transparentním tmelem RAVAK z vnìjší strany výrobku. Tmelí se svislý styk pevné stìny s obkladem, vodorovná spára

pod pevnou stìnou a styk prahové lišty s vanièkou a sklem. Na dveøích se tmelí styk magnetky s okapnièkou. Tmelem se také upevòují krytky

na úchytech a závìsech.Vnìjší strana krytky je chránìna snímatelnou folií.

Pokud je vzpìra souèástí výrobku, vyzkoušejte osazení vzpìry na horní èásti pevné stìny. Ve zvolené poloze oznaète na stìnu støed otvoru,

vyvrtejte a osaïte hmoždinku

8 mm. Pøišroubujte vzpìru ke stìnì vrutem

5 x 60 a po vyrovnání dveøí dotahnìte na sklo stavìcím

šroubem M 8 x 8 mm.

POZOR na rozvody elektr. energie, vody a plynu pod omítkou!

Pro údržbu nesmí být používány mechanické abrasivní prostøedky (napø. brusné pasty) ani agresivní chemikálie (napø. rozpouštìdla, aceton

a pod.). Výrobce neodpovídá za škody zpùsobené nesprávnou montáží, používáním nebo ošetøováním výrobku. Údržba se provádí pouze

otíráním lakovaných nebo chromových dílù, skel i plastù za použití speciálních èistících prostøedkù. Výrobce doporuèuje: RAVAK ANTICALC

CONDITIONER - je pøípravek, který dokonale obnovuje a udržuje všechny požadované vlastnosti povrchové ochranné vrstvy RAVAK

ANTICALC; RAVAK CLEANER - slouží na odstranìní starých a zašlých neèistot z povrchu skla, rámù sprchových koutù, smaltovaných

i akrylátových van, umyvadel a vodovodních baterií; RAVAK DESINFECTANT - je speciální èistící prostøedek s výraznými antibakteriálními

a protiplísòovými úèinky. Výrobce si vyhrazuje právo inovace výrobku. Záruèní lhùta je 24 mìsícù ode dne prodeje. Veškeré podrobné

informace ohlednì montáže, použití a údržby získáte u svého prodejce. Pøi manipulaci s výrobkem dbejte, aby jste nepøivøeli prsty do spáry mezi

pevnou stìnu a dveøe.

Nakládání s obalovým materiálem a s výrobkem po skonèení životnosti:

Využitelné složky obalu, napø. karton, lepenku nebo PE folii využijte sami nebo nabídnìte k dalšímu využití èi recyklaci. Nevyužitelné složky

obalù a výrobku po skonèení jeho životnosti je nutné zneškodòovat bezpeèným zpùsobem dle platného zákona o odpadech. Po skonèení

životnosti výrobku nabídnìte využitelné složky (napø. kovy) k dalšímu využití a recyklaci zpùsobem v místì obvyklým.

NEPØEHLÉDNÌTE!

MONTÁŽNÍ NÁVOD

SPRCHOVÝ KOUT KRUHOVÝ ÈTYØDÍLNÝ

Summary of Contents for GLASSLINE GSKK4

Page 1: ...GLASSLINE GSKK4 ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTA U SZEREL SI UTAS T S INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUC IUNI DE MONTAJ MONT NY N VOD MONT N N VOD...

Page 2: ...5 4 1 2 3 10 5 x 60 9 5 11 6 7 8 8 mm M 4 5 Nm IN OUT 2 1 2 1 250 280 250 280 TYP GSKK4 80 90 100 C 745 845 945 8 6 4 x 8 60 1368 282 C C...

Page 3: ...16 15 19 M5 x 12 M8 x 8 5 x 60 12 13 6 14 18 17 18 15 6 cca 2 9 4 16 mm 4 32 33 2 3...

Page 4: ...ns The front face of the fixed glasswallshouldsit19mmfromtheouteredgeoftheshowertray andapprox 2 3mmabovethetray Drilltheholes8mmdia 60mmdeep andfittheplasticwallplugs Repeatontheothersideofthenichefo...

Page 5: ...n der Schrauben in der Wandhalterung der feststehenden Teile k nnen Sie die Lage der T re in einem Bereich von ca 6mmver ndern EineweitereM glichkeitderderJustierenergibtsichdurchdieVer nderungderLage...

Page 6: ...ntualne nier wno ci cian p ytek mo na kompensowa przez pod o enie pod dane fragmenty k townika mocowanego do ciany odpowiednio wyci tych za czonych gi tkich podk adek W ten spos b ca y sta y element p...

Page 7: ...legyen a zuhanyt lc val Am gnescs koknak is az ajt eg sz hossz ban t k letesen kell z r dniuk Afalbeli csemp z sbeli egyenletles geket a felf ggeszt der ksz g zsan rok al helyezett rugalmas al t tekk...

Page 8: ...AVAK ANTICALC CONDITIONER RAVAK ANTICALC RAVAK CLEANER RAVAK DESINFECTANT 24 8 2 4 2 1 2 19 2 3 8 60 4 5 5 60 2 3 4 2 3 32 33 6 4 5 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 RAVAK 8 5 60 M 8 x...

Page 9: ...K ANTICALC RAVAKANTICALC CONDITIONER RAVAKANTICALC RAVAK CLEANER RAVAK DESINFECTANT 24 8 2 4 2 1 2 19 2 3 2 8 60 4 5 5 60 2 3 4 2 3 32 33 6 4 5 6 8 5 60 8 80 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...

Page 10: ...K ANTICALC 24 RAVAK ANTICALC CONDITIONER RAVAK CLEANER RAVAK DESINFECTANT 8 2 4 2 1 1 2 19 2 3 2 60 4 5 kN 5 60 2 3 4 2 3 32 33 6 4 5 Nm 9 5 60 8 8 8 RAVAK 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...

Page 11: ...aredes paramentos en las cuales se monta el producto pueden compensarse al poner piezas recortadas de las bases flexibles debajo de las partes correspondientes de los angulares montados en la pared As...

Page 12: ...s aux triangles correspondantes mont es sur le mur l aide de d coupes de supports souples joints De cette mani re toute la partie fixe sera d vi e vers l ext rieur ou vers le bac douche Les pivots des...

Page 13: ...c i t iate din aibele elastice incluse n kitul de montaj n acest fel toat partea fix se nclin spre exteriorul respectiv interiorul cabinei de du Pivo ii balamalelortrebuies fiepeaceea iax vertical iar...

Page 14: ...tr kami prilo en ch pru n ch podlo iek T m sa cel pevn diel odklon von alebo do sprchovacieho k ta apy z vesov musia by v jednej zvislej osi a medzera medzi horn m a doln m dielom mus by rovnomern Tes...

Page 15: ...n md lemmus b trovnom rn T sn c li tunapevn sklen n st n posu te nadoraz koblo en st n Naspodn hranudve nasa teokapni ku Prahovouli tuosa terovnob n sdve mi Vespr vn polozejeli tap edsazenacca9mmp edv...

Page 16: ...4 e mail info ravak hu www ravak hu RAVAK POLSKA s a Ka czyn 2B 05 825 Grodzisk Mazowiecki POLSKA tel 22 755 40 30 fax 22 755 43 90 e mail info ravak pl www ravak pl ul Radziejowicka 124 RAVAK a s Rep...

Reviews: