background image

Ïðè äîãëÿä³ çà âèðîáîì, ïðîòèïîêàçàíî çàñòîñóâàííÿ ìåõàí³÷íèõ àáðàçèâíèõ ðå÷îâèí (íàïðèêëàä øë³ôóâàëüí³ ïàñòè) ³ àãðåñèâíèõ

õ³ì³êàò³â (íàïðèêëàä ðîç÷èííèêè, àöåòîí ³íø³). Âèðîáíèê íå íåñå â³äïîâ³äàëüí³ñòü çà äåôåêòè, ùî âèíèêëè ó çâ'ÿçêó ç íåïðàâèëüíèì

êîðèñòóâàííÿì, óñòàíîâêîþ àáî äîãëÿäîì çà ïðîäóêòîì. Äîãëÿä çà âèðîáîì ïîëÿãຠâ ïðîòèðàííÿ ëàêîâàíèõ ³ õðîìîâàíèõ

ïîâåðõîíü, ñêëà ³ ïëàñòìàñ ãàí÷³ðêîþ ³ç çàñòîñóâàííÿì ñïåö³àëüíèõ ìèþ÷èõ çàñîá³â. Âèðîáíèê ðåêîìåíäóº çàñîáè ñå𳿠RAVAK

ANTICALC: RAVAK ANTICALC CONDITIONER çàñ³á, ÿêèé ï³äòðèìóº ³ îíîâëþº âëàñòèâîñò³ çàõèñíîãî øàðó RAVAK ANTICALC; RAVAK

CLEANER ïðèçíà÷åíèé äëÿ óñóíåííÿ çàáðóäíåíü ç ïîâåðõîíü ñêëà ³ ðàì äóøîâèõ êóòî÷ê³â, åìàëüîâàíèõ òà àêðèëîâèõ âàíí, ðàêîâèí ³

çì³øóâà÷³â; RAVAK DESINFECTANT ñïåö³àëüíå çàñ³á äëÿ ÷èùåííÿ ç ÿâíî âèðàæåíèì àíòèáàêòåð³àëüíèì ³ ïðîòèãðèáêîâèì åôåêòîì.

Âèðîáíèê çàëèøຠçà ñîáîþ ïðàâî ìîäåðí³çàö³¿ âèðîáè.

Âñþ äîêëàäíó ³íôîðìàö³þ íà òåìó ìîíòàæó, åêñïëóàòàö³¿ òà äîãëÿäó Âè îòðèìàºòå ó ñâîãî ïðîäàâöÿ.

³äïîâ³äí³ åëåìåíòè óïàêîâêè, íàïðèêëàä êàðòîí, ñêîò÷ àáî ïîë³åòèëåíîâó ïë³âêó, çàïðîïîíóéòå äëÿ ïîâòîðíî¿ ïåðåðîáêè. Óïàêîâêó ³

âèð³á, ï³ñëÿ òåðì³íó ñëóæáè, òðåáà óòèë³çóâàòè áåçïå÷íèì ñïîñîáîì, çã³äíî ç ÷èííèì çàêîíîäàâñòâîì. Ï³ñëÿ òåðì³íó ñëóæáè

ï³äõîäÿù³ ÷àñòèíè (íàïðèêëàä ìåòàë) çàïðîïîíóéòå äëÿ ïîâòîðíî¿ ïåðåðîáêè ÷è óòèë³çàö³¿ â³äïîâ³äíèì ñïîñîáîì.

Ãàðàíò³éíèé òåðì³í 24 ì³ñÿö³â ç äíÿ ïðîäàæó.

Åêñïëóàòàö³ÿ ïàêóâàëüíîãî ìàòåð³àëó ³ âèðîáó ï³ñëÿ çàê³í÷åííÿ òåðì³íó ñëóæáè:

ÇÂÅÐͲÒÜ ÓÂÀÃÀ!

GSKK4

UK

ÊÅвÂÍÈÖÒÂΠÏΠÌÎÍÒÀÆÓ

Âèð³á âñòàíîâëþºòüñÿ ó çàê³í÷åíèé ³íòåð'ºð âàííî¿ ê³ìíàòè, ÿê íàäáóäîâà íà âñòàíîâëåíèé äóøîâèé ï³ääîí, àáî îáëèöüîâàíèé

êàõëåì êàðêàñ. Äëÿ çàáåçïå÷åííÿ íàëåæíî¿ ðîáîòè âèð³á âñòàíîâëþºòüñÿ íà ñò³íó âàííî¿ ê³ìíàòè.

Ñêëî ïðè ìàí³ïóëÿö³¿ íåîáõ³äíî êëàñòè ò³ëüêè íà ì'ÿêó ïîâåðõíþ.

Ñêëî íåðóõîìî¿ ñò³íêè, òîâùèíîþ 8 ìì, ìຠ2 êð³ïèëüíèõ îòâîðè á³ëÿ ñò³íè, à ç ³íøîãî áîêó 4 îòâîðè äëÿ äâåðíèõ ïåòåëü. Ñêëî

äâåðåé ìຠ2 îòâîðè äëÿ ïåòåëü ³ 1 îäèí îòâ³ð, ïîñåðåäèí³ âèñîòè, ç ³íøîãî áîêó äëÿ ðó÷êè. Ì³òêè íà ñòåêëàõ ìàþòü áóòè

÷èòàáåëüíèìè, ÿêùî íà íèõ äèâèòèñü çîâí³.

Íà âåðòèêàëüíó ãðàíü ñêëà ïðèëåãëîãî äî ñò³íè íàä³íüòå óù³ëüíþâàëüíó ïëàíêó. Äëÿ ïîëåãøåííÿ ìàí³ïóëÿö³¿ ðåêîìåíäóºìî ãðàíü

ñêëà ï³ä ïëàíêîþ çìàñòèòè ðîç÷èíîì âîäè ³ ìèëà.

Íà ïðîòèëåæíó ãðàíü ñêëà íàä³íüòå ïëàíêó 2.

Äî ñêëà ïðèêðóò³òü îêðåì³ ÷àñòèíè ïåòåëü òàê, ùîá íèæíÿ ÷àñòèíà ç øòåêåðîì ïåðåáóâàëà íà æîðñòê³é ñò³í³, à âåðõíÿ ÷àñòèíà íà

äâåðÿõ.

Íà ïðîòèëåæíèé á³ê æîðñòêî¿ ñò³íè, ç âíóòð³øíüî¿ ñòîðîíè äóøîâîãî êóòî÷êà, ïðèêðóò³òü òðèìà÷³ ñêëî-ñò³íà. Àíàëîã³÷íèì ñïîñîáîì

ïðèêðóò³òü òðèìà÷³ ñêëî-ñò³íà äðóãî¿ æîðñòêî¿ ñò³íè.

Çã³äíî ìàëþíêà íàì³òüòå íà ñò³í³, â íàïðÿìêó çâåðõó âíèç, öåíòðè îòâîð³â äëÿ êð³ïëåííÿ. Ïðèêëàä³òü æîðñòêó ñò³íêó äî ñò³íè òàê,

ùîá çîâí³øíÿ ïîâåðõíÿ ñêëà çíàõîäèëàñÿ íà â³äñòàí³ ïðèáëèçíî 19 ìì â³ä çîâí³øíüî¿ ãðàí³ ï³ääîíó ³ íà â³äñòàí³ ïðèáëèçíî 2-3 ìì íàä

íèì. Çà äîïîìîãîþ ð³âíÿ âèçíà÷òå ïðàâèëüíå ðîçòàøóâàííÿ ïåòåëü.

Âèñâåðäë³òü 2 îòâîðè 8 ìì íà ãëèáèíó 60 ìì ³ âñòàâòå äþáåë³. Íà ïðîòèëåæíîìó áîö³ í³ø³ çðîá³òü àíàëîã³÷íî.

Äþáåë³, ùî äîäàþòüñÿ ïðèäàòí³ äëÿ êëàñè÷íèõ öåãåëüíèõ ³ áåòîííèõ ñò³í. Äëÿ ñò³í, ç³ ñïåöèô³÷íîãî ìàòåð³àëó, ïîâèíí³

âèêîðèñòîâóâàòèñÿ åëåìåíòè, ÿê³ êð³ïëÿòüñÿ, â³äïîâ³äíî¿ êîíñòðóêö³¿ ³ ì³öíîñò³. Òðèìàëüíà çäàòí³ñòü äþáåë³â ì³í³ìàëüíî 4,5 êÍ.

Æîðñòêó ñò³íó âèð³âíÿòè âåðòèêàëüíî ³ ïðèêðóò³òü øóðóïàìè 5õ60 ìì. Äëÿ óñòàíîâêè æîðñòêî¿ ñò³íè âèêîðèñòîâóéòå ïëàñòìàñîâ³

äåòàë³, ÿê³ äîäàþòüñÿ.

Íà âåðòèêàëüíó ãðàíü äâåðåé íàä³íüòå ïëàíêó ç ìàãí³òîì (ìàë. 2 - 3)³ â îòâ³ð ïðèêðóò³òü ðó÷êó. Óâàãà, äëÿ çàïîá³ãàííÿ ïîøêîäæåííÿ

ñêëà, ì³æ ñêëîì ³ ìåòàëîì, âñòàâëÿþòüñÿ ïëàñòìàñîâ³ ïðîêëàäêè ³ íà ð³çüáëåííÿ íàä³âàºòüñÿ ïëàñòìàñîâà òðóáî÷êà. Ç äðóãîþ

ïîëîâèíîþ äâåðåé çðîá³òü àíàëîã³÷íî.

Âñòàâòå äâåð³ â ïåòë³. Ïåðåâ³ðòå ñòèêîâêó ìàãí³òó äâåðåé ³, â ðàç³ ïîòðåáè, â³äðåãóëþéòå ïîëîæåííÿ äâåðåé. ßêùî íåîáõ³äíî,

ìàãí³ò ïåðåâåðí³òü.

Çàçîð ì³æ ñêëîì æîðñòêî¿ ñò³íè ³ äâåðèìà ìຠáóòè ð³âíîì³ðíèì ³ ñêëàäàòè ïðèáëèçíî 4 ìì. Æîðñòêà ñò³íà çíàõîäèòüñÿ íà âèñîò³ 2-

3 ìì, à äâåð³ íà âèñîò³ 32-33 ìì íàä ï³ääîíîì.

Ïîñëàáëåííÿì áîëòà â òðèìà÷³ æîðñòêî¿ ñò³íè, ìîæíà çðóøèòè äâåð³ â ìåæàõ + - 6 ìì. ×àñòêîâå ðåãóëþâàííÿ äâåðåé äîçâîëÿº òåæ

çì³ùåííÿ, çì³öíåííÿ ïåòåëü.

Ó ïðàâèëüíî âñòàíîâëåíîãî âèðîáó âåðõí³ ãðàí³ ñòåêîë çíàõîäÿòüñÿ â îäí³é ïëîùèí³, æîðñòêà ñò³íà ³ äâåð³ ïàðàëåëüí³ ãðàíÿì

ï³ääîíó, ³ ìàãí³òè ù³ëüíî ñòèêàþòüñÿ ïî âñ³é äîâæèí³. Íåð³âí³ ñò³íè ìîæíà ÷àñòêîâî êîìïåíñóâàòè åëàñòè÷íèìè ï³äêëàäêàìè, ÿê³

âñòàâëÿþòüñÿ çíèçó òðèìà÷³â, íà ñò³íó. Òàêèì ñïîñîáîì æîðñòêà ñò³íà çðóøóºòüñÿ íàçîâí³ àáî âñåðåäèíó äóøîâîãî êóòî÷êà. Øòåêåðè

ïåòåëü ïîâèíí³ çíàõîäèòüñÿ íà îäí³é âåðòèêàëüí³é îñ³ ³ çàçîð, ì³æ âåðõí³ìè ³ íèæí³ìè ÷àñòèíàìè ïåòåëü, ïîâèíí³ áóòè îäíàêîâèìè.

Ïðîêîíòðîëþéòå çàêðóòêó âñ³õ ç'ºäíàíü. Ìîìåíò çàòÿãóâàííÿ ç'ºäíàííÿ ñêëî/ïåòëÿ 4-5 Íì.

Óù³ëüíþâàëüíó ïëàíêó æîðñòêîþ ñêëÿíî¿ ñò³íè ïåðåñóíüòå "äî óïîðó" äî ñò³íè âàííî¿ ê³ìíàòè.

Íà íèæíþ ãðàíü äâåðåé íàä³íüòå âîäîâ³äâ³äíèé æîëîáîê.

Ïîðîãîâó ïëàíêó ðîçòàøóéòå ïàðàëåëüíî äâåðåé. Â îñòàòî÷íîìó ïîëîæåíí³, ïëàíêà âèñóíóòà, ïðèáëèçíî, íà 6 ìì âïåðåä, ïî

â³äíîøåííþ äî çîâí³øíüî¿ ãðàí³ ñêëà äâåðåé.

Óù³ëüíåííÿ, ïðîçîðîþ ñèë³êîíîâî¿ çàìàçêîþ, ïðîâîäèòüñÿ ç çîâí³øíüî¿ ñòîðîíè âèðîáó. Óù³ëüíþºòüñÿ âåðòèêàëüíå

ç³òêíåííÿ ñò³íè ç æîðñòêîþ ñò³íîþ, ãîðèçîíòàëüíå ç³òêíåííÿ ï³ääîíó ç æîðñòêîþ ñò³íîþ ³ ç³òêíåííÿ

ïîðîãîâî¿ ïëàíêè ç ï³ääîíîì ³ ç ñêëîì. Ñèë³êîíîì êð³ïëÿòüñÿ çàãëóøêè ïåòåëü ³ òðèìà÷³â. Çîâí³øíÿ ñòîðîíà çàãëóøêè çàõèùåíà

çí³ìíîþ ïë³âêîþ.

ßêùî â êîìïëåêò âõîäèòü òðèìà÷, ïåðåâ³ðòå ðîçòàøóâàííÿ òðèìà÷à íà âåðõí³é ìåæ³ æîðñòêî¿ ñò³íè. Ó íàì³÷åíîìó ïîëîæåíí³ íàì³òüòå
íà ñò³í³ öåíòð îòâîðó, âèñâåðäë³òü îòâ³ð ³ âñòàâòå äþáåëü 8 ìì. Ïðèêðóò³òü òðèìà÷ äî ñò³íè øóðóïîì 5õ60 ìì ³, ï³ñëÿ îñòàòî÷íî¿
óñòàíîâêè äâåðåé, äîêðóò³òü äî øèáêè óñòàíîâíèé áîëò Ì 8õ80 ìì.

ÓÂÀÃÀ!

ÏÎÑ˲ÄÎÂͲÑÒÜ ÌÎÍÒÀÆÓ

ÇÂÅÐͲÒÜ ÓÂÀÃÓ íà âîäîïðîâ³ä, ãàçîâó òà åëåêòðîïðîâîäêó ï³ä øòóêàòóðêîþ!

19. Âèá³ðêîâà óñòàíîâêà òðèìà÷à:

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

,

,

Ø

Ø

Ø

Ø

ÄÓØÎÂÈÉ ÊÐÓÃËÈÉ ÊÓÒÎ×ÎÊ Ç ×ÎÒÈÐÜÎÕ ×ÀÑÒÈÍ

Summary of Contents for GLASSLINE GSKK4-200

Page 1: ...BLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTA U SZERELÉSI UTASÍTÁS ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÌÎÍÒÀÆÓ ÊÅÐ ÂÍÈÖÒÂÎ ÏÎ ÌÎÍÒÀÆÓ ÓÏÚÒÂÀÍÅ ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ MONTÁŽNY NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD ...

Page 2: ...5 4 1 2 3 10 5 x 60 9 5 11 6 7 8 8 mm M 4 5 Nm IN OUT 2 1 2 1 250 280 250 280 TYP GSKK4 80 90 100 C 745 845 945 8 6 4 x 8 60 1468 282 C C ...

Page 3: ...16 15 19 M5 x 12 M8 x 8 5 x 60 12 13 6 14 18 17 18 15 6 cca 2 9 4 16 mm 4 32 33 2 3 ...

Page 4: ...ons The front face of the fixed glasswallshouldsit19mmfromtheouteredgeoftheshowertray andapprox 2 3mmabovethetray Drilltheholes8mmdia 60mmdeep andfittheplasticwallplugs Repeatontheothersideofthenichefollowingthediagram The plastic wall plugs included are for fitting the components to traditional walls of brick and plaster or cement If other wall materials have been used otherfull strengthcomponent...

Page 5: ...es Lösen der Schrauben in der Wandhalterung der feststehenden Teile können Sie die Lage der Türe in einem Bereich von ca 6mmverändern EineweitereMöglichkeitderderJustierenergibtsichdurchdieVeränderungderLagederScharniere Korrekt eingestellt müssen die Oberkanten aller Glasscheiben gleich hoch sein Feststehende Teile und die Türe müssen dem Verlauf der Duschwannefolgen DieMagnetleistenmüssensichauf...

Page 6: ...oœci drzwi Ewentualne nierównoœci œcian p ytek mo na kompensowaæ przez pod o enie pod dane fragmenty k townika mocowanego do œciany odpowiednio wyciêtych za czonych giêtkich podk adek W ten sposób ca y sta y element przechyli na zewn trz lub do wewn trz Czopy zawieszenia musz byæ w jednej pionowej osi aprzerwamiêdzygórnymidolnymelementemmusibyærównomierna Listwauszczelniaj canasta ejœcianiepowinna...

Page 7: ...l hogy legyen a zuhanytálcával Amágnescsíkoknak is az ajtó egész hosszában tökéletesen kell záródniuk Afalbeli csempézésbeli egyenletleségeket a felfüggesztõ derékszögû zsanérok alá helyezett rugalmas alátétekkel lehet kiküszöbölni melyeket tartalmaz a termék Ezzel az egész fix rész kihajlik a faltól vagy behajlik a fal felé A zsanérok egy függõleges tengelyben kell hogy legyenek és a kettõ között...

Page 8: ...ìì íàä íèì Ïî óðîâíþ îïðåäåëèòå ïðàâèëüíîå ðàñïîëîæåíèå ïåòåëü Âûñâåðëèòå îòâåðñòèÿ 8 ìì íà ãëóáèíó 60 ìì è âñòàâüòå äþáåëè Íà ïðîòèâîïîëîæíîé ñòîðîíå ñëåäóéòå àíàëîãè íûì ñïîñîáîì Ïðèëàãàåìûå äþáåëè ïðèãîäíû äëÿ êëàññè åñêèõ êèðïè íûõ è áåòîííûõ ñòåí Äëÿ ñïåöèôè åñêèõ ìàòåðèàëîâ ñòåí äîëæíû èñïîëüçîâàòüñÿ êðåïÿùèå ýëåìåíòû ñîîòâåòñòâóþùåé êîíñòðóêöèè è ïðî íîñòè Íåñóùàÿ ñïîñîáíîñòü äþáåëåé ìèíèìó...

Page 9: ... ìì íàä íèì Çà äîïîìîãîþ ð âíÿ âèçíà òå ïðàâèëüíå ðîçòàøóâàííÿ ïåòåëü Âèñâåðäë òü 2 îòâîðè 8 ìì íà ãëèáèíó 60 ìì âñòàâòå äþáåë Íà ïðîòèëåæíîìó áîö í ø çðîá òü àíàëîã íî Äþáåë ùî äîäàþòüñÿ ïðèäàòí äëÿ êëàñè íèõ öåãåëüíèõ áåòîííèõ ñò í Äëÿ ñò í ç ñïåöèô íîãî ìàòåð àëó ïîâèíí âèêîðèñòîâóâàòèñÿ åëåìåíòè ÿê êð ïëÿòüñÿ â äïîâ äíî êîíñòðóêö ì öíîñò Òðèìàëüíà çäàòí ñòü äþáåë â ì í ìàëüíî 4 5 êÍ Æîðñòêó ñò...

Page 10: ...íàòà ïîâúðõíîñò íà ñòúêëîòî äà å íà îêîëî 19 ìì îò âúíøíèÿ ðúá íà êîðèòîòî è íà îêîëî 2 äî 3 ìì íàä êîðèòîòî Ïðîáèéòå 2 îòâîðà ìì äî äúëáî èíà 60 ìì è ïúõíåòå øèôò Ïîñòúïâàéòå ïî ñúùèÿ íà èí è íà äðóãàòà ñòðàíà íà íèøàòà Íàëè íèòå ùèôòîâå ñ áóðìèòå ñà óìåñòíè çà êëàñè åñêèòå íîñåùè ñòåíè îò òóõëè èëè áåòîí Çà ñòåíèòå îò ñïåöèôè íè ìàòåðèàëè òðÿáâà äà ñå èçïîëçâàò åëåìåíòè çà ïðèêðåïâàíå îòãîâàðÿùè...

Page 11: ...las paredes paramentos en las cuales se monta el producto pueden compensarse al poner piezas recortadas de las bases flexibles debajo de las partes correspondientes de los angulares montados en la pared Así la pieza fija se inclina hacia fuera o hacia la mampara de ducha Los pernos de las suspensiones tienen que estar en un solo eje vertical y el espacioentrelaspiezassuperioreinferiordebequedaruni...

Page 12: ...des cales aux triangles correspondantes montées sur le mur à l aide de découpes de supports souples joints De cette manière toute la partie fixe sera déviée vers l extérieur ou vers le bac à douche Les pivots des charnières doivent se situer sur un seul axe vertical et l espace vide entre la partiesupérieureetlapartieinférieuredoitêtreégal VERIFIERleserragedetouteslesfixations Lemomentdeserragedet...

Page 13: ...ate din ºaibele elastice incluse în kitul de montaj În acest fel toatã partea fixã se înclinã spre exteriorul respectiv interiorul cabinei de duº Pivoþii balamalelortrebuiesãfiepeaceeaºiaxãverticalã iarspaþiuldintreparteasuperioarãºiceainferioarãafiecãreibalamalesãfieacelaºi VERIFICAÞIDEMAIMULTEORIstrângereaîmbinãrilor Momentulforþeidestrângereînpunctuldeîmbinareestede4 5Nm Poziþionaþibandadeetanº...

Page 14: ...ržkami priložených pružných podložiek Tým sa celý pevný diel odkloní von alebo do sprchovacieho kúta Èapy závesov musia byť v jednej zvislej osi a medzera medzi horným a dolným dielom musí byť rovnomerná Tesniaculištunapevnejsklenenejsteneposuòte nadoraz kobloženejstene Naspodnúhranudverínasaïteodkvapnièku Prahovúlištuosaïterovnobežnesdverami Vsprávnejpolohejelištapredsadenácca9mmpredvonkajšouhran...

Page 15: ...olnímdílemmusíbýtrovnomìrná Tìsnícílištunapevnésklenìnéstìnìposuòte nadoraz kobloženéstìnì Naspodníhranudveøínasaïteokapnièku Prahovoulištuosaïterovnobìžnìsdveømi Vesprávnépolozejelištapøedsazenacca9mmpøedvnìjšíhranouskla Prozajištìnísprávnéfunkcesmíbýtvýrobekmontovánpouzenapevnéstìnykoupelen POZOR pøimaipulaciukládejtesklovždynamìkkoupodložku POSTUPMONTÁŽE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 PØEKONT...

Page 16: ...3 13 14 e mail info ravak hu www ravak hu RAVAK POLSKA s a Ka êczyn 2B 05 825 Grodzisk Mazowiecki POLSKA tel 22 755 40 30 fax 22 755 43 90 e mail info ravak pl www ravak pl ul Radziejowicka 124 RAVAK a s Representative Office in Ukraine 21 Dniprovska Naberezhna str 2nd floor 02081 Kyiv Ukraine tel 00380 44 2203232 00380 44 3605200 fax 00380 44 2204343 e mail ravak ravak kiev ua web www ravak ua Ra...

Reviews: