16
16
RAV520NI SI
0579-M046-0
-
Utilizzare solo i tamponi in dotazione al sollevatore senza
sovrapporli.
1.3 Attitudine all'impiego
Questo prodotto è stato costruito conformemente alla Direttiva
Europea 98/37/CE. In virtù della suddetta Direttiva, i coefficienti
adottati per le prove sono i seguenti:
1.10 per la prova Dinamica
1.25 per la prova Statica
Queste prove devono essere fatte da personale specializzato.
1.3 Suitability to use
This product has been manufactured in compliance with the
European Directive 98/37/CE. According to this Directive, the
coefficients used for the tests are as follows:
1.10 for the Dynamic test
1.25 for the Static test
These tests must be performed by specialised personnel.
1.3 Betriebstüchtigkeit
Dieses Produkt wurde gemäß der Europäischen Richtlinie
98/37/CE gebaut. Kraft der o.g. Richtlinie wurden für die
Prüfungen die folgenden Koeffizienten angewandt:
1.10 für die dynmische Prüfung
1.25 für die statische Prüfung
1.3 Aptitud para el empleo
Este producto ha sido fabricado de conformidad con la
Directiva Europea 98/37/CE. En virtud de dicha Directiva, los
coeficientes utilizados para las pruebas son los siguientes:
1.10 para la prueba dinámica
1.25 para la prueba estática
Estas pruebas tienen que ser efectuadas por personal
Diese Prüfungen sind durch spezialisiertes Fachpersonal
auszuführen.
especializado.
Fig. 1
Fig. 2
terrain, il est nécessaire d’utiliser des accessoires spécifiques
afin de garantir le levage en toute sécurité).
-
N’utiliser que les tampons livrés en dotation avec le pont
élévateur sans le chevaucher.
1.3 Aptitude pour l’emploi
Ce produit a été fabriqué en conformité avec la Directive
Européenne 98/37/CE. En vertu de cette même Directive, les
coefficients adoptés pour les essais sont les suivants:
1.10 pour l’essai Dynamique,
1.25 pour l’essai Statique.
Ces essais doivent être réalisés par un personnel spécialisé.