17
0525-M002-3
3
1
2
3
4
- Fissare la base alle fascie di sollevamento, togliere la reggia che la
sostiene, sollevare e posizionare al terreno. -Togliere tutti i bulloni
facendo attenzione al loro posizionamento per il corretto rimontaggio.
- Secure the lift base to the lifting bands, remove the strap, lift and position
onto the ground. -Remove all bolts paying special attention to their position
for correct reassembly.
- Das Gestell mit Hebebändern anschlagen, die Umreifung am Gestell
entfernen, dann am Boden abstellen. - Alle Bolzen entfernen und im Hinblick
auf die erneute korrekte Montage auf ihre Position achten.
- Fixer la base aux sangles de levage, enlever le feuillard qui la soutient,
lever et positionner au sol.
- Enlever tous les boulons en faisant attention à
leur positionnement pour effectuer un remontage correct.
- Fijar la base a las correas de levantamiento, quitar la precinta que la sostie-
ne, levantar y colocar en el suelo. - Desenroscar todos los pernos, prestando
mucha atención a su posición para volverlos a colocar correctamente.
- Montare e fissare il carter di protezio-
ne, verificandone il corretto montaggio.
- Fit and secure the guard and check for proper
assembly.
- Die Schutzabdeckungen montieren und
befestigen, dann die korrekt erfolgte Montage
prüfen.
- Monter et fixer le carter de protection puis
vérifier son montage.
- Montar y fijar el cárter de protección,
controlando que haya sido montado
correctamente.
- Con lintervento di due persone sollevare e posizionare negli ap-
positi fori sul carter, il pannello di comando.
- Now two operators are required to lift and fit the control panel into guard
holes.
Colonna principale - Main post - Hauptsäule - Colonne principale - Columna principal
72 kg
40 kg
390 kg
- A disimballo avvenuto verificare che non vi siano danneggiamenti e che siano presenti gli accessori che completano la fornitura.
- Se il sollevatore si trova in posizione verticale sollevare e posizionarlo sul terreno; nel caso sia in posizione orizzontale eseguire in seguenza le
operazioni illustrate nelle figure fino a portare il sollevatore in posizione verticale. - Eseguire le operazioni con molta attenzione e lentamente.
- After unpacking, check the lift for possible damages and make sure that all accessories supplied on standard are present.
- If the lift is in vertical position, raise it and place it on the ground. If, on the contrary, the lift is in horizontal position, follow the sequence shown
on the illustrations in order to place the lift in a vertical position. - Carry out all required operations very slowly with maximum care.
- Nach dem Auspacken kontrollieren, ob die Ware evtl. Beschädigungen aufweist und sicherstellen, dass das restliche Zubehör, das Teil der
Ausstattung ist, vorhanden ist. - Bei senkrecht stehender Hebebühne, diese heben und auf dem Boden abstellen; bei waagrecht liegender
Hebebühne die in den Abbildungen dargestellten Vorgänge in der angegebenen Reihenfolge durchführen, bis sich die Hebebühne in senkrechter
Position befindet. - Die Arbeiten mit besonderer Sorgfalt und langsam durchführen.
- Une fois le déballage effectué, vérifier quil ny a pas de dommages et que tous les accessoires qui complètent la fourniture sont présents. - Si
lélévateur se trouve en position verticale, le lever et le positionner au sol ; sil est en position horizontale, exécuter les opérations indiquées sur
les figures les unes après les autres jusquà ce quil soit à la verticale. - Effectuer les opérations lentement et très attentivement.
- Una vez desembalado el equipo, controlar que no haya sufrido daños y que estén presentes los otros accesorios que completan el suministro.
- Si el elevador se encuentra en posición vertical levantarlo y posicionarlo en el pavimento; si se encuentra en posición horizontal cumplir en
secuencia las operaciones ilustradas en las figuras hasta colocar el elevador en posición vertical. - Efectuar las operaciones lentamente y con
precaución.
- In Zusammenarbeit von zwei Personen
die Steuertafel anheben und an den
entsprechenden Bohrungen am Gehäuse
ausrichten.
- A deux, lever et positionner le panneau de
commande dans les orifices appropriés
situés sur le carter.
- Con la ayuda de dos personas, levantar y
colocar el tablero de mando en los agujeros
ubicados en la protección de seguridad.
Summary of Contents for RAV222 N
Page 12: ...12 0525 M002 3 2 Kg 4000...
Page 22: ...22 0525 M002 3 1 2 3...
Page 24: ...24 0525 M002 3 4 1 2 3 5 6 8 9 4 6...
Page 28: ...28 0525 M002 3 6 Q R1 R1 Q 4650 kg R1 2000 kg S2 P3 S4 P1...
Page 40: ...40 0525 M002 3 7 E B D C A S2 S3 S4 P1 S2 S3 S4...
Page 42: ...42 0525 M002 3 7 1 2 E B D C A...
Page 44: ...44 0525 M002 3 7 S2 S3 S4 P1...
Page 46: ...46 0525 M002 3 7...
Page 48: ...48 0525 M002 3 2 1 E B D C A 7...
Page 54: ...54 0525 M002 3 9 1 2...
Page 56: ...56 0525 M002 3 9...