37
0525-M002-3
6
Electronic card replacement/configuration
After replacing the electronic card you must configure the card
following the instructions below :
.Cut off the power ,open the door of the control panel position on
the card the switches as shown in the figure (switch 1 to ON),
(switches 2,3, 4, 5, 6 to OFF)
Press simultaneously the buttons P1. S2, S3, S4 and power the
plant.
The diagnostic LEDs will turn on for 1 second, then all LEDs
will flash for 5 seconds.
At configuration completion only LED No. 2 will stay lit.
Austausch/Konfiguration der elektronischen Karte
Nach dem Austausch der elektronischen Karte muss die Karte
gemäß der unten aufgeführten Anweisungen konfiguriert
werden:
Die elektrische Spannung trennen, die Tür der Schalttafel öffnen
auf der Karte die Schalter wie in der Abbildung gezeigt
positionieren (Schalter 1 auf ON), (Schalter 2,3, 4, 5, 6 auf OFF)
Gleichzeitig die Tasten P1, S2, S3 und S4 drücken und die Anlage
an das Stromnetz anschließen.
Die LED Lichter leuchten 1 Sekunde lang auf, dann blinken alle
LED Lichter 5 Sekunden lang.
Bei abgeschlossener Konfiguration bleibt nur die LED 2 an.
Remplacement/configuration de la carte électronique
Après le remplacement de la carte électronique, il est nécessaire
de configurer la carte en suivant le mode demploi fourni ci-
dessous:
Couper le courant électrique, ouvrir la porte du tableau de
commande
sur la carte, régler les interrupteurs comme indiqué sur la figure
(interrupteur 1 sur ON), (switch 2,3, 4, 5, 6 sur OFF)
Appuyer en meme temps sur les petites touches P1, S2, S3, S4
et rétablir le courant au niveau de linstallation.
Les témoins de diagnostic sallumeront pendant 1 seconde,
puis ces derniers clignoteront tous pendant 5 secondes.
Sustitución/configuración ficha electrónica
Después de haber sustituido la ficha electrónica se debe
configurar la ficha siguiendo las instrucciones que se muestran
debajo.
.Quitar tensión eléctrica, abrir la puerta del cuadro de mando
en la ficha colocar los switch como se indica en la figura (switch
1 en ON), (switch 2,3, 4, 5, 6 en OFF)
Presionar simultáneamente los pulsadores P1, S2, S3, S4 y
suministrar tensión a la instalación.
Se encenderán los led de diagnóstico por 1 segundo, luego a
continuación los led parpadearán todos por 5 segundos.
Una vez terminada la configuración permanecerá encendido
sólo el led n°2.
Sostituzione/configurazione scheda elettronica
Dopo la sostituzione della scheda elettronica è necessario
configurare la scheda seguendo le istruzioni sotto riportate:
Togliere tensione elettrica, aprire la porta del quadro di coman-
do sulla scheda posizionare gli switch come indicato in figura
(switch 1 in ON), (switch 2,3, 4, 5, 6 in OFF)
Premere contemporaneamente i pulsantini P1, S2, S3, S4 e
dare tensione allimpianto.
Si accenderanno i led di diagnosi per 1secondo, poi a seguire
i led lampeggieranno tutti per 5 secondi.
A configurazione terminata resterà acceso solo il led n°2.
Al termine togliere tensione e chiudere il quadro elettrico.
Consigliamo di effettuare la configurazione della scheda con
i carrelli del sollevatore completamente in basso. (interven-
to del fine corsa inferiore)
At the end cut off the power and close the electrical panel.
I
t is advisable to programme the settings when the carriages
of the hoist are completely lowered (this should be done at
the end of the lower reach).
Nach Abschluss die Spannung trennen und die Schalttafel
schließen.
Wir empfehlen, die Konfiguration der Karte mit den Schlitten
des Hebegeräts in unterster Position vorzunehmen. (Unterer
Anschlag)
Une fois la configuration terminée, seul le voyant n°2 restera
allumé.
Couper le courant à la fin et fermer le tableau électrique.
Nous conseillons deffectuer la configuration de la fiche avec
les chariots de lélévateur complètement en bas.
(intervention de la butée inferieure)
Al finalizar quitar tensión y cerrar el cuadro eléctrico.
Recomendamos realizar la configuración de la tarjeta con
los carros del levantador completamente bajos. (Operación
del final de carrera inferior)
Summary of Contents for RAV222 N
Page 12: ...12 0525 M002 3 2 Kg 4000...
Page 22: ...22 0525 M002 3 1 2 3...
Page 24: ...24 0525 M002 3 4 1 2 3 5 6 8 9 4 6...
Page 28: ...28 0525 M002 3 6 Q R1 R1 Q 4650 kg R1 2000 kg S2 P3 S4 P1...
Page 40: ...40 0525 M002 3 7 E B D C A S2 S3 S4 P1 S2 S3 S4...
Page 42: ...42 0525 M002 3 7 1 2 E B D C A...
Page 44: ...44 0525 M002 3 7 S2 S3 S4 P1...
Page 46: ...46 0525 M002 3 7...
Page 48: ...48 0525 M002 3 2 1 E B D C A 7...
Page 54: ...54 0525 M002 3 9 1 2...
Page 56: ...56 0525 M002 3 9...