64
0472-M013-5
RAPPORTO DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION REPORT
-
INSTALLATIONSBERICHT
DA COMPILARE A CURA DELL’INSTALLATORE
TO BE COMPLETED BY THE FITTER
-
DURCH DEN MONTEUR AUSZUFÜLLEN
Sollevatore modello
matr.
Lift model
serial number
Hebebühne Modell
Serie-Nr.
Operazione di controllo
Control operation
-
Kontrolloperation
• Verifica della idoneità della pavimentazione
__________________________________________________________
c
Checking the floor
Kontrolle der Bodenidoneität
• Verifica della tensione di alimentazione
_______________________________________________________________
c
Power voltage check
Kontrolle Anschlussspannung
• Interruttore generale
___________________________________________________________________________________
c
Main switch
Hauptschalter
• Comando salita e discesa
______________________________________________________________________________
c
Up/down control
Steuerung Heben und Senken
• Corretto movimento del carrello - comando di azionamento
__________________________________________
c
Correct trolley movement - operation control
Einwandfreie Bewegung des Hubwagens - Antriebssteuerung
• Controllo funzionamento fine corsa di salita
___________________________________________________________
c
End of upward movement operation control
Kontrolle Funktionstüchtigkeit Hubendschalter
• Controllo funzionamento fine corsa di discesa
_________________________________________________________
c
End of downward movement operation control
Kontrolle Funktionstüchtigkeit Absenkendschalter
• Controllo coppia di serraggio delle viti di fissaggio colonna al pavimento
____________________________
c
Tightening torque control of retention screws securing column to floor
Kontrolle Anziehmoment der Arretierschrauben Säule an Fussboden
• Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici
___________________________________________________
c
Telescopic arms correct sliding control
Kontrolle einwandfreies Gleiten der Teleskoparme
• Controllo corretto inserimento e sgancio degli arresto bracci
__________________________________________
c
Correct arm stop engagement and release control
Kontrolle einwandfreies Ein- und Ausklinken der Armarretierungen
• Controllo livello del dispositivo di lubrificazione della vite
_____________________________________________
c
Screw lubrication device level control
Kontrolle Stand Schmiervorrichtung der Spindel
• Controllo lubrificazione delle guide di scorrimento
____________________________________________________
c
Slide guide lubrication control
Kontrolle Schmierung der Gleitführungen
• Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi
__________________________________________
c
Foot guard devices exact position control
Kontrolle genaue Anordnung der Fussabweiser
• Controllo della presenza e collocazione degli adesivi
_________________________________________________
c
Adhesive and adhesive position check
Kontrolle Vorhandensein und Anbringung der Kleber
• Portata
- Carrying capacity
-
Tragfähigkeit __________________________________________________________________
c
• Avvertenze
- Warnings
-
Hinweise _________________________________________________________________________
c
• Matricola
- Serial number
-
Serie-Nr. ________________________________________________________________________
c
Firma e timbro dell’installatore
Fitterís signature and stamp
-
Unterschrift und Stempel des Monteurs
Data di installazione
Installation date
-
Datum der Installatiom
13