RAPPORTO DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION REPORT- INSTALLATIONSBERICHT
DA COMPILARE A CURA DELL’INSTALLATORE
TO BE COMPLETED BY THE FITTER - DURCH DEN MONTEUR AUSZUFÜLLEN
Sollevatore modello
Lift model
Hebebühne Modell
Operazione di controllo
Control operation - Kontrolloperation
•
Verifica della tensione di alimentazione
_____________________________________________________________
Power voltage check
Kontrolle Stand Tragmutterverschleiss
• Interruttore generale
____________________________________________________________________________
Main switch
Hauptschalter
• Comando salita e discesa
________________________________________________________________________
Up/down control
Steuerung Heben und Senken
• Corretto senso di rotazione del motore
______________________________________________________________
Correct direction of motor rotation
Richtige Drehrichtung des Motors
• Controllo funzionamento valvola taratura centralina e piombatura
________________________________________
Control unit setting valve operation and seal inspection
Kontrolle Funktionstüchtigkeit Eichventil Schaltschrank und Lotung
• Controllo funzionamento valvola discesa
___________________________________________________________
Downward movement valve inspection
Kontrolle Funktionstüchtigkeit Absenkventil
• Controllo coppia di serraggio delle viti di fi ssaggio colonna al pavimento
___________________________________c
Tightening torque control of retention screws securing column to floor
Kontrolle Anziehmoment der Arretierschrauben Säule an Fussboden
• Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici
__________________________________________________c
Telescopic arms correct sliding control
Kontrolle einwandfreies Gleiten der Teleskoparme
• Controllo corretto inserimento e sgancio degli arresto bracci
____________________________________________c
Correct arm stop engagement and release control
Kontrolle einwandfreies Ein- und Ausklinken der Armarretierungen
• Controllo livello olio centralina
_____________________________________________________________________c
Screw lubrication device level control
Kontrolle Schaltschrank-Ölstand
• Controllo lubrificazione delle guide di scorrimento
____________________________________________________c
Slide guide lubrication control
Kontrolle Schmierung der Gleitführungen
• Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi
_____________________________________________c
Foot guard devices exact position control
Kontrolle genaue Anordnung der Fussabweiser
• Controllo della presenza e collocazione degli adesivi ___________________________________________________
c
Adhesive and adhesive position check
Kontrolle Vorhandensein und Anbringung der Kleber
• Portata
- Carrying capacity
-
Tragfähigkeit ____________________________________________________________
c
• Avvertenze
- Warnings
-
Hinweise __________________________________________________________________
c
• Matricola
- Serial number
-
Serie-Nr. ________________________________________________________________
c
Firma e timbro dell’installatore
Data di installazione
Fitter’s signature and stamp - Unterschrift und Stempel des Monteurs
Installation date - Datum der Installation
matr.
serial number
Serie-Nr.
Summary of Contents for KPH370.70 LIKT
Page 7: ...7 0 0488 M001 2...
Page 29: ...29 6 3e 3c 3a 3b 3d 3g 1 20 25mm 3f 3f A B C STOP A A B B C C 0488 M001 2...
Page 33: ...33 6 Fune Rope 5b 5c n 2 viti Screw 5d Flex Hose 5a 260 660 700 525 260 165 75 0488 M001 2...
Page 34: ...34 6 F F1 7 5 X 360mm 3 5 X 140 mm 8b 8a 8c 8d 8e 8e 0488 M001 2...
Page 36: ...36 9a MIN MAX C 9a OK STOP 9b Fune Rope 6 0488 M001 2...
Page 38: ...38 6 F1 F1 10a 10b 3 5 X 140 mm F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 0488 M001 2...
Page 39: ...39 11a 11b 11c 6 0488 M001 2...
Page 42: ...42 6 0488 M001 2...
Page 44: ...44 6 MIN MAX 0488 M001 2...
Page 48: ...48 7 ATTENZIONE WARNING ACHTUNG ATTENTION CUIDADO 1Ph 3Ph 1 1A 3 2 2 3 4 0488 M001 2...
Page 52: ...52 8 0488 M001 2...
Page 54: ...54 8 360 NO A A A 0488 M001 2...