59
RAV241-2-L
-
RAV243-4-L
-
RAV245-6-L
0523-M001-3
9
9
.
MANUTENZIONE
Premere
il
pulsante
di
emergenza
e
posizionare
sullo
0
(zero)
Iinterruttore
generale,
per
togliere
tensione
elettrica,
q
uando
si
effettuano
operazioni
di
manutenzione
.
Attenzione: organi meccanici in movimento. La rimo-
zione delle carterature è da considerarsi a rischio di
chi la esegue.
9
.
1
Lu
b
rificazione
guide
di
scorrimento
dei
pattini
Una volta ogni 3 mesi ingrassare le guide di scorrimento dei
rulli con grasso grafitato.
9
.
2
Vaschette
di
lu
b
rificazione
Rimuovere la tendina anteriore della colonna.
Almeno una volta allanno, rabboccare la vaschetta di
lubrificazione con olio (ESSO GEAR OlL GX85W o
d equivalen-
te) e pennellare la vite con grasso MOLYKOTE GN PLUS
-25°+450°.
9
.
3
Chiocciole
portanti
Togliere il tegolo di chiusura posteriore della colonna.
Con i carrelli a 50 cm da terra, controllare mensilmente la distanza
tra i
due segni incisi sulla chiocciola di sicurezza e sullasta.
A ponte nuovo i due segni sono allineati; quando la distanza rag-
giunge circa i 2 mm, occorre sostituire la chiocciola portante.
9.
M
A
IN
T
EN
A
N
C
E
P
ress
emer
g
en
cy b
utton
and
position
main
s
w
it
ch
to
0
(
z
ero
)
to
c
ut
tension
wh
en
per
f
ormin
g
maintenan
c
e
operations
.
Caution: moving mechanical parts. Guard removal at
operators risk.
9.
1
S
k
id
slidin
g
g
uides
lu
b
ri
c
ation
Once every 3 months grease the roller sliding guides with
graphitized grease.
9.
2
L
u
b
ri
c
ation
tan
k
s
- Remove the front casing of column.
At least once a year top up the lubrication tank with oil (ESSO
GEAR OlL GX85W or similar) and, brush the screw with
MOLYKOTE GN PLUS -25°+450°.
9.
3
Main
nuts
Remove the rear closing panel of column
With the carriages at 50 cm from the ground, monthly check the
distance between the two marks etched on the safety nuts and
the rod. If the lift is new, the two marks will be aligned; when
their distance reaches approx. 2 mm, replace the main nut.
9.
IN
ST
A
N
D
H
A
L
T
U
N
G
Die
N
ot
-A
us
-
Taste
dr
ück
en
und
den
H
aupts
ch
alter
au
f
0
(
N
ull
)
stellen
und
so
,
im
F
all
v
on
I
nstand
h
altun
g
sar
b
eiten
die
Strom
v
ersor
g
un
g
auss
ch
alten
.
Achtung: Mechanische Elemente in Bewegung.
Entfernung der Schutzabdeckungen auf eigene Gefahr
.
9.
1
S
ch
mierun
g
der
G
leits
ch
u
h
-
S
ch
ienen
Einmal alle 3 Monate sollten die Schienen der Walzen mit
Graphitschmiere geschmiert werden.
9.
2
S
ch
mier
b
e
hä
lter
Vorderen Schutz der Säule
abnehmen.
Mindestens ein Mal im Jahr den Schmierbehälter mit Öl (ESSO
GEAR OlL GX85W oder gleichwertigem) nachfüllen. Die
Schraube mit MOLYKOTE GN PLUS -25°+450° pinseln.
9.
3
Tra
g
muttern
Hintere Schließtafel
der Säule abnehmen.
Monatlich, bei auf 50 cm vom Fußboden positionierten
Hubwagen, den Abstand zwischen den beiden auf der
Sicherheitsmutter und auf der Stange eingekerbten Zeichen
kontrollieren. Bei einer neuen Hebebühne fluchten die beiden
Zeichen; beträgt der Abstand ugf. 2 mm, ist die Tragmutter
auszuwechseln.
9.
M
A
N
T
ENI
M
IEN
T
O
Durante
las
opera
c
iones
de
mantenimiento
interrumpir
el
suministro
de
c
orriente
,
presionando
el
pulsador
de
emer
g
en
c
ia
y c
olo
c
ando
el
interruptor
g
eneral
en
la
posi
c
i
ó
n
0
(
c
ero
)
.
Atención: órganos mecánicos en movimiento. El
desmontaje de las protecciones es un riesgo del cual
es responsable el operador que cumple la operación.
9.
1
L
u
b
ri
c
a
c
i
ó
n
de
las
g
uias
de
desli
z
amiento
patines
Una vez cada 3 meses engrasar las guias de deslizamiento
de los rodillos con grasa grafitada.
9.
2
C
á
rter
de
lu
b
ri
c
a
c
i
ó
n
Remover la cortina de cierre de la parte anterior de la columna.
Por lo menos una vez cada año es necesario llenar el depósito
de lubricación
con aceite (ESSO GEAR OlL GX85W o producto
equivalente) y pincelar el tornillo con grasa MOLYKOTE GN
PLUS -25°+450°.
9.
3
Tornillos
patrones
Sacar el panel
de cierre posterior columna.
Con los carros a 50 cm del pavimento; controlar cada mes
la
distancia entre las dos muescas grabadas sobre el tornillo de
seguridad y sobre la barra. Con puente nuevo las dos muescas
están alineadas. Cuando la distancia alcanza los 2 mm es
necesario sustituir el tornillo patrón.
9.
EN
T
R
E
T
IEN
A
v
ant
d
e
ff
e
c
tuer
des
op
é
rations
d
entretien
,
appu
y
er
sur
le
poussoir
d
ur
g
en
c
e
et
positionner
l
interrupteur
prin
c
ipal
sur
0
(
zé
ro
)
a
f
in
de
c
ouper
le
c
ourant
.
Attention: organes mécaniques en mouvement.
Lenlèvement des carters est considéré comme
dangereux pour la personne concernée
.
9.
1
L
u
b
ri
f
i
c
ation
des
g
lissi
è
res
des
patins
Graisser tous les 3 mois les glissières des rouleaux, en utilisant
de la graisse graphitée.
9.
2
B
a
c
s
de
g
raissa
g
e
Retirer le panneau de la partie avant de la colonne.
Au moins une fois par an, remplir le bac de lubrification avec
lhuile (ESSO GEAR OlL GX85W ou toute autre huile
équivalente)
et lubrifier la vis avec de la graisse MOLYKOTE GN
PLUS -25°+450°.
9.
3
E
c
rous
porteurs
Retirer le panneau
de fermeture du côté arrière de la colonne.
Ave les chariots à 50 cm du sol, une fois par mois, contrôler la
distance entre les deux repères gravés sur lécrou de sécurité
et sur la tige.
Lorsque le pont est neuf, les deux repères sont alignés ; lorsque
la distance atteint environ 2 mm, il est nécessaire de remplacer
lécrou porteur.
9
Summary of Contents for RAV241-2-L
Page 20: ...20 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 3 E 5...
Page 22: ...22 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 4 1 2 5 6 NOT AUS 3 NOT AUS 4 3a...
Page 44: ...44 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 7 B A B A...
Page 46: ...46 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 7 B A NOT AUS NOT AUS C E D B A F G H M L O N...
Page 48: ...48 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 7...
Page 50: ...50 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 7 NOT AUS C E D B A F G H NOT AUS M L O N 1...
Page 58: ...58 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 9...
Page 64: ...64 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 1 1...