Rauch MZ091 Assembly Instructions Manual Download Page 13

FR BE NC 
 

À lire attentivement ! 

À conserver soigneusement pour une utilisation 

ultérieure ! 

 
Avertissement : 

 

soyez conscient(e) qu’une mise en place du lit pour enfant à proximité de flammes nues ou 
d’autres sources de forte chaleur, comme par ex. les radiateurs électriques et les chauffages à 

gaz, représente un danger.  
 
N’utilisez plus le lit pour enfant lorsque des éléments individuels sont cassés, déchirés, 
détériorés ou manquants. N’utilisez que des pièces de remplacement autorisées par le 
fabricant. 
 

Les objets pouvant fournir une prise pour les pieds ou présenter un risque d'étouffement ou 
d’étranglement tels que, par ex., des ficelles, des cordons de rideaux et de voilages ne doivent 
pas être laissés dans le lit pour enfant. Il est interdit de placer le lit pour enfant à proximité de 
tels objets. 
 

N’utilisez jamais plus d’un seul matelas dans le lit pour enfant. 

 

Le fond du lit est réglable en hauteur. La position la plus basse est ici la plus sûre. Dès que votre 

enfant est suffisamment grand pour pouvoir s’asseoir, le fond du lit ne devrait être utilisé qu’à cette 

position. 

 

Lorsque vous retirez des barreaux pour former un passage, vous devez enlever trois barreaux voisins 

pour éviter une ouverture de dimensions inadmissibles. Veillez à remonter les barreaux avec les 

ressorts dirigés vers le haut. Ne conservez pas les barreaux enlevés à portée de main des enfants. 

 

L’épaisseur du matelas doit être choisie de manière à ce que la hauteur intérieure (de la surface du 

matelas jusqu’au bord supérieur du cadre du lit) à la position la plus basse du fond du lit soit égale à 

au moins 500 mm et à au moins 200 mm lorsque le fond du lit est à la position la plus haute. 

 

En ce qui concerne la taille du matelas, il faut faire attention à ce qu’il n’y ait pas de vide de plus 

de 30 mm entre le matelas et les côtés et les extrémités du lit quel que soit le positionnement du 

matelas. 

 

Pour des raisons de sécurité pour votre enfant, l’épaisseur du matelas ne doit pas dépasser plus de 

10 cm. Le matelas doit mesurer au moins 1360 mm de long pour éviter tout écart inadmissible entre le 

matelas et les extrémités du lit. 

 

Toutes les pièces de ferrure nécessaires au montage du lit pour enfant doivent être correctement 

fixées. Cela doit être vérifié à intervalles réguliers. Si nécessaire, il faut revisser les pièces de ferrures 

qui se sont desserrées. Sinon, la stabilité du lit pour enfant n’est plus garantie. 

 

Pour éviter toute chute, il est interdit de continuer d’utiliser le lit pour enfant dès que votre enfant est 

capable de sortir du lit pour enfant en se hissant et en grimpant. 

 

Utilisez un chiffon en coton non pelucheux humidifié avec de l'eau pour le nettoyage. Séchez 

systématiquement les surfaces nettoyées en les frottant ! 

 
 
 
 

 
 
 
 
 

Summary of Contents for MZ091

Page 1: ...ndicazioni di montaggio e di applicazione SI Ne prevzemamo odgovornosti in garancije za napake in kode nastale zaradi neustrezne uporabe pomanjkljive monta e ter navodil za monta o in uporabo XS HR BA...

Page 2: ...vru ine HU Vegye figyelembe a szerel si tmutat t Mindig tartsa be a megadott wattsz mot Akad lyozza meg a h torl d st BG CZ SK Dodr ujte pros m n vod k mont i V dy dodr ujte uvedenou hodnotu v konu wa...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ...ungsma e zu vermeiden Achten Sie darauf dass die St be mit den Federn nach oben montiert werden Bewahren Sie die herausgenommenen Schlupfst be nicht in Reichweite von Kindern auf Die Dicke der Matratz...

Page 12: ...tted with the springs at the top Keep the slats that have been removed out of reach of children The mattress thickness must ensure that the height in the cot from mattress surface to top edge of the f...

Page 13: ...ux avec les ressorts dirig s vers le haut Ne conservez pas les barreaux enlev s port e de main des enfants L paisseur du matelas doit tre choisie de mani re ce que la hauteur int rieure de la surface...

Page 14: ...meden Let op dat de spijlen met de veer naar boven gemonteerd worden Bewaar de verwijderde spijlen niet binnen het bereik van kinderen De matras moet zo dik zijn dat de binnenhoogte van matrasoppervla...

Page 15: ...ano montate con le molle verso l alto Non conservare le stecche che sono state rimosse in luoghi che sono alla portata dei bambini Lo spessore del materasso deve essere scelto in modo tale che la dist...

Page 16: ...sosednje pre ke da prepre ite nedovoljene odprtine Pazite da so pre ke montirane z vzmetjo navzgor Odstranjene pre ke hranite izven dosega otrok Debelino vzmetnice je treba izbrati tako da bo notranj...

Page 17: ...o bi se spre ile nepravilne dimenzije otvora Vodite ra una da su ipke sa oprugama montirane prema gore uvajte uklonjene klizaju e ipke van doma aja dece Debljina du eka mora biti izabrana tako da unut...

Page 18: ...at kell elt vol tani gyeljen arra hogy a rudakat rug kkal felfel szerelj k be A kiszerelt rudakat gyermekek el l elz rva t rolja A matrac vastags g t gy kell megv lasztani hogy a bels magass g a matra...

Page 19: ...BG 500 mm 200 mm 30 mm 10 cm 1360 mm...

Page 20: ...e mus odstranit v dy t i p ky vedle sebe aby se zabr nilo nep pustn mu rozm ru otvoru Dbejte na to aby byly p ky namontovan pru inami nahoru Vyjmut p ky odstra te z dosahu d t Matrace mus m t takovou...

Page 21: ...t f r att undvika otill tet ppningsm tt Se till att stavar med fj drar monteras uppifr n F rvara inte borttagna stavar inom r ckh ll f r barn Madrassen m ste vara s tjock att den inv ndiga h jden fr n...

Page 22: ...RUS LV LT GE 500 200 30 10 1360...

Page 23: ...GR CY 500mm 200mm 30mm 10 cm To 1360mm...

Page 24: ...MK 500mm 200mm 30mm 10 cm 1360mm...

Page 25: ...w r mia prawid owe wymiary Szczebelki nale y montowa wypustami do g ry Nie przechowywa wyj tych szczebelk w w zasi gu dzieci Nale y tak dobra grubo materaca aby wysoko wewn trzna od powierzchni matera...

Page 26: ...yasak olan parmakl k aral klar n engellemi olursunuz talar monte ederken yaylar n yukar ya do ru olmas na dikkat edin kard n z ge it talar n ocuklar n eri ebilece i yerlerde saklamay n Yatak d e inin...

Page 27: ...siden af hinanden S rg for at tremmerne monteres med fjedrene opad Opbevar de fjernede tremmer uden for b rns r kkevidde Madrassen skal v re s tyk at h jden ovenover fra madrassens overflade til seng...

Page 28: ...lte pentru a evita o distan de deschidere nepermis Ave i n vedere ca barele s fie montate cu arcurile in partea de sus Nu p stra i barele de acces scoase n apropierea copiilor Grosimea saltelei trebui...

Page 29: ...rotes est n montados con los muelles hacia arriba Guarde los barrotes extra dos lejos del alcance de los ni os El grosor del colch n debe ser tal que la altura interior desde la superficie del colch n...

Page 30: ...de que os var es s o montados com as molas viradas para cima N o guarde nem deixe os var es retirados ao alcance de crian as A espessura do colch o deve ser escolhida de modo a que a altura interna d...

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Reviews: