background image

9

 

6.

BATCH: _____________

Bündelfunktion zum stückgenauen Abzählen von Banknoten (z.B. Banderolen) 
Bei Betätigung der Taste kann zwischen folgenden Voreinstellungen gewählt 
werden: 100 | 50 | 20 | 10 | 5 | 0. Ist die Banknotenzählmaschine auf eine Bün-
delmenge von z.B. 20 Banknoten eingestellt, stoppt sie automatisch nachdem 
diese gezählt wurden.

7.

+1 | +10: ___________

Individualisieren der Bündelwerte.  
Wenn Sie eine andere Stückzahl an Banknoten abzählen möchten, drücken Sie 
die Taste +1/+10 um den voreingestellten Wert schrittweise zu erhöhen.

+1: _________________ Erhöhung der Bünde1.
+10: _______________

Erhöhung der Bünde10.

8.

CLEAR: _____________

Bündelfunktion deaktivieren.

9.

START: _____________

Zählvorgang-Start/Autostart.

Tastendruck kurz: ____ Start des Zählvorgangs | Wiederaufnahme des Zählvorgangs nach  

Fehlermeldung.

Tastendruck lang: ____ Öffnung des Benutzermenüs (Spracheinstellung, Autostartfunktion,  

Werkseinstellung, Geräteinformation). 

10. RESET: _____________

Zählergebnisse zurücksetzen – mit der RESET-Taste gelangen Sie aus dem  
Benutzermenü.

11.  AUTOSTART: ________

Durch einen langen Tastendruck der START-Taste gelangen Sie zu dem 
Menüpunkt "Autostart", um den automatischen Zählstart der Maschine zu 
aktivieren/deaktivieren.

Bedienung

Nach Einschalten der rapidcount S führt die Maschine einen Selbsttest durch. Nach erfolgreichem Test ist das Gerät 
einsatzbereit. 

Fächern Sie die Banknoten leicht auf und legen Sie den zu zählenden Banknotenstapel 

mittig

 und grob vorsor-

tiert der Größe nach in den Banknoteneinzug. Bei aktiviertem Autostart startet die Banknotenzählmaschine nach  
ca. 2 Sek. automatisch mit dem Zählvorgang. Bei manuellem Start drücken Sie bitte die START-Taste. Die Banknoten 
werden gezählt und über den Banknotenauswurf in das Ablagefach transportiert. Das Zählergebnis können Sie vom 
Display ablesen.

Max. 80 Stk.

[DE]

Summary of Contents for rapidcount S 200

Page 1: ...1 Bedienungsanleitung rapidcountS 200 S 225 S275 User manual rapidcountS 200 S 225 S275 rapidcount S...

Page 2: ...DE IT ES FR ALL EN DE Instructions Manual rapidcount S Bedienungsanleitung rapidcount S Manuale d uso rapidcount S Manual de instrucciones rapidcount S Mode d emploi rapidcount S ratiotec Update Manag...

Page 3: ...ase read this manual carefully to ensure a smooth and fault free operation The ideal counting capacity is limited to 0 8 million banknotes per year We additionally recommend an annual maintenance of t...

Page 4: ...eign curren cies The detection is not activated 2 ADD _______________ Activate or deactivate the function ADD No ________________ Once the counting procedure is completed the result is deleted as soon...

Page 5: ...ss when counterfeit money is re ported or in case of error message Long keypress ______ Opening of the user menu language setting autostart Factory setting device information 10 RESET _____________ Pr...

Page 6: ...anknotes and count again MOTOR PROBLEM Turn off and check the banknotepath PROBLEM WITH HOPPER SENSOR Turn off check sensor and try again PROBLEM WITH STACKER SENSOR Turn off check sensor and try agai...

Page 7: ...ttedieBedienungsanleitungsorgf ltigdurch Dieemp fohlene Laufleistung der Banknotenz hlmaschinen der rapidcount S Serie betr gt 0 8 Millionen Banknoten pro Jahr F r einen einwandfreien Betrieb empfehle...

Page 8: ...unt ______________ St ckz hlung ohne Pr fung sortenreiner Banknotenstapel z B zum Z hlen von Fremdw hrungen Die Pr fung ist nicht aktiviert 2 ADD _______________ Aktivieren oder deaktivieren der Addit...

Page 9: ...ach Fehlermeldung Tastendruck lang ____ ffnung des Benutzermen s Spracheinstellung Autostartfunktion Werkseinstellung Ger teinformation 10 RESET _____________ Z hlergebnisse zur cksetzen mit der RESET...

Page 10: ...AUSWURDSENSOR Ger t ausschalten Sensor berpr fen und erneut z hlen PROBLEM MIT MG SENSOR Ger t ausschalten Sensor berpr fen und erneut z hlen PROBLEM MIT UV SENSOR Ger t ausschalten Sensor berpr fen u...

Page 11: ...re Controllo autenticit UV IR MG SD Si prega di leggere attentamente il presente manuale in modo da garantire un funzionamento corretto e senza guasti La capacit di conteggio ideale limitata a 0 8 mil...

Page 12: ...ate senza controllo autenticit per esempio valute estere La verifica dell autenticit della banconota non attivata 2 ADD _______________ Attivare o disattivare la funzione di ADD Aggiunta No __________...

Page 13: ...Pressione rapida del tasto ___________ Avviailprocessodiconteggio riavviailprocessodiconteggioquandovienesegnala to del denaro contraffatto o in caso di messaggio di errore Pressione prolungata del ta...

Page 14: ...gnere e controllare percorso banconota PROBLEMA CON SENSORE DELLO SCARICO BANCONOTE Spegnere controllare e pulire e provare nuovamente PROBLEMA CON SENSORE DI CARICO DELLE BANCONOTE Spegnere controlla...

Page 15: ...UV SD 3 rapidcount S 275 Contadora de valor Detecci n de billetes falsos UV IR MG SD Lea atentamente este manual para garantizar un perfecto funcionamiento sin fallos ni errores La capacidad de recue...

Page 16: ...ultado del recuento se guarda Cada procedimiento de recuento se suma al anterior valor contado El valor sumado se pone a cero pulsando el bot n RESET 3 REPORT _________ S 225 S 275 Una nueva pulsaci n...

Page 17: ...dcount S es una contadora de billetes muy segura No obstante pueden presentarse ensajes de error en bu ena parte debido a la omprobaci n de billetes falsos que lleva a cabo la contadora de billetes Co...

Page 18: ...lets UV SD 3 rapidcount S 275 compteuse de valeur D tection de faux billets UV IR MG SD Veuillez lire attentivement ce manuel afin de garantir un fonctionnement correct et sans erreurs La capacit id a...

Page 19: ...chaque comptage ult rieur est ajout au r sultat pre c dent La somme est supprim e en appuyant sur le bouton RESET 3 RAPPORTO _________ S 225 S 275 La machine retourne au mode d affichage normal lorsqu...

Page 20: ...ssent une des raisons en est que la compteuse traite des billets dont elle doit v rifier l authenticit Comme d crit au chapitre pr c dent la compteuse de billets se configure automatiquement lors de c...

Page 21: ...i aggiornamenti EURO2 in solo 2 minuti Instalaci n nica beneficio duradero Con el Update Manager de ratiotec puede realizar todas sus actua lizaciones EURO2 actuales y futuras de manera f cil Nuevas a...

Page 22: ...nance please regard the following procedure for the return of your device to ensure a quick processing 2 1 3 4 5 6 7 https www ratio tec com en repair service order Af x the Service Ticket and frank t...

Page 23: ...eine Wartung beachten Sie bitte folgenden Ablauf f r Ihre R cksendung damit eine schnel le Bearbeitung erfolgen kann 2 1 3 4 5 6 7 www ratio tec com service reparaturauftrag R cksendeschein anbringen...

Page 24: ...dire che l apparecchio deve essere smaltito presso un punto di smaltimento specifico In alternativa potete riconsegnarlo al distributore Un ambiente pulito a beneficio di tutti ES Este equipo est etiq...

Page 25: ...25...

Page 26: ...info ratio tec de Internet www ratio tec de ratiotec Italia S r L Localit Bessiche 76 B Zona Industriale 15070 Tagliolo Monferrato AL Tel 39 0143 150 901 6 Fax 39 0143 150 901 9 www ratio tec it info...

Reviews: