ratiotec CS 150 special Instruction Manual Download Page 9

9

Cleaning

Error messages

The  coinsorter  CS  150  is  a  reliable 
coin  counting  and  sorting  machine. 
However,  errors  may  occur  while 
using  the  device.  For  a  trouble-free 
operation, we recommend an annual 
maintenance  of  the  product  and  re-
gular  cleaning  of  the  machine  using 
compressed air (optionally available), 
a soft cloth or a brush. The inside of 
the  machine  should  be  cleaned  too. 
To do so, switch off the machine and 

In  case  of  coins  or  foreign  objects 
getting stuck in the machine, you can 
remove  them  by  detaching  the  coin 

open the coin feeder by pressing the green button at the back 
of the machine. Furthermore, dust depositions caused by the 
coin processing can be removed from the optical sensors by 
using a slightly damped microfibre cloth.

feeder. Please do so as shown in the previous chapter once 
the device has been switched off.  

Technical data

Functions

CS 150

Counts coins / sorts coins

 / 

Currency

Euro

Identification of coin sort

Coin diameter

Speed

200 coins / minute

Counting capacity

0,4 million coins / year

Feeder capacity

400 – 600 coins

SET function

Display

LC-Display

Accessories

Receipt printer, dust cover, cleaning set for banknote counters and coin 
counters

Measurements (l x w x h in mm)

360 x 390 x 241

Weight in kg

5,2

Set time and date

Press and hold the printing key for 5 
seconds. Enter the time by using the 
number  keys.  In  order  to  change  to 

the next digit, press the printing key. After you have changed 
the last digit, you can close the menu by pressing the save key. 

Summary of Contents for CS 150 special

Page 1: ...Instruction manual CS 150 CS 150 special Bedienungsanleitung CS 150 CS 150 special We support retail...

Page 2: ...2...

Page 3: ...Inhalt contents Seite page Bedienungsanleitung 4 6 Instructions for use 7 9 Instrucciones de uso 10 12 Mot d emploi 13 15 Istruzioni per l uso 16 18 3...

Page 4: ...s Z hlvolumen von 0 4 Millionen M nzen empfohlen Allgemeine Vorsorgema nahmen Gehen Sie vorsichtig mit dem Ger t um Stellen Sie es nicht an einen zu warmen oder feuchten Ort Setzen Sie die Maschine ke...

Page 5: ...STOP Start Stop des Z hlvorgangs 6 C L schen der Z hlergebnisse Zur cksetzen der B ndelwerte 7 Zahlentasten Einstellen von B ndelwerten Zeit Datum ber die Zahlentasten einen B ndelwert von 0 bis 999 e...

Page 6: ...n mit einem nebelfeuchten Microfasertuch von M nzstaubabla gerungen befreien der M nzsch tte entfernen Nehmen Sie dazu wie oben be schrieben bei ausgeschaltetem Ger t die M nzsch tte ab Technische Dat...

Page 7: ...ideal counting volume is limited to 0 4 million coins per year Preventive measures Please handle the device with care Do not store the machine in a hot or humid place Do not expose the ma chine to dir...

Page 8: ...5 START STOP Start stop the counting process 6 C Delete the counting results delete the SET amounts 7 Number keys Set the SET amounts time and date pressing C the SET amount will be reset to zero Use...

Page 9: ...e coin processing can be removed from the optical sensors by using a slightly damped microfibre cloth feeder Please do so as shown in the previous chapter once the device has been switched off Technic...

Page 10: ...mantenimiento anual La capacidad ideal de contaje anual de este aparato asciende a 0 4 millones de monedas por a o Cuidados preventivos No guarde su aparato en un lugar c li do o h medo No exponga la...

Page 11: ...r Activar o desactivar la funci n de lotes Mantener Abrir la vista de lotes 5 START STOP Comenzar o detener el proceso de conteo 6 C Borra los resultados de conteo borra las cantidades de lotes 7 Tecl...

Page 12: ...urante el procesamiento de monedas utilizando un pa o de microfibras suave levemente humedecido rando la entrada de monedas Para ello por favor proceda a retirar la entrada de monedas tal y como se mu...

Page 13: ...ax de 0 4 million de pi ces par an Mesures de pr caution g n rales Manipulez la compteuse de pi ces avec pr caution Gardez l appareil l cart de tout endroit trop chaud ou trop humide N exposez pas la...

Page 14: ...tage 6 C Suppression des r sultats de comptage r initialisation des valeurs de lot 7 Pav num rique R glage des valeurs de lot de l heure de la date individuelle par lot et d finissez l aide du pav num...

Page 15: ...les capteurs optiques pendant le comptage et tri de pi ces avec un tissu l g rement humidifi r ceptacle sup rieur Veuillez pour cela retirer le r ceptacle de pi ces lorsque la machine est teinte Donn...

Page 16: ...ni di monete all anno Avvertenze Trattare la macchina con precauzio ne Evitare ambienti umidi o troppo caldi Non esporre la macchina alla luce solare diretta o alla pioggia Posizionare la macchina su...

Page 17: ...erma il processo di conteggio 6 C Cancella i resultati di conteggio cancella le quantit dei pezzi impostate in funzione Auto Stop a 0 7 Tastiera numerica Modificare le quantit di Auto Stop l ora e la...

Page 18: ...oltre si pu rimuovere la polvere sui sensori ottici causata delle monete usando un drappo in microfibra leggermente umetta to questo scopo spegnere la macchina e levare il cestello per le monete come...

Page 19: ...t the environment for all IT Questo apparecchio contrassegnato con il simbolo di riciclaggio Questo vuol dire che l apparecchio deve essere smaltito presso un punto di smaltimento specifico In alterna...

Page 20: ...info ratio tec de Fon 49 0 201 36149 0 Fax 49 0 201 36149 26 ratiotec GmbH Co KG ratiotec Italia S r l Piazzale Stazione Centrale 24 25 Ovada 15076 AL Fon 39 0143 1509016 Fax 39 0143 1509019 www rati...

Reviews: