ratiotec CS 150 special Instruction Manual Download Page 6

6

Reinigung

Fehlerbehandlung

Die  coinsorter  CS  150  ist  eine  zu-
verlässige  Münzzähl-  und  Sortier-
maschine.  Dennoch  können  Feh-
lermeldungen  auftreten.  Für  einen 
einwandfreien Betrieb lassen Sie Ihre 
Maschine einmal jährlich von ratiotec 
warten  und  reinigen  Sie  Ihre  ausge-
schaltete  Maschine  regelmäßig  mit 
dem  optional  erhältlichen  Druckluft-
spray. Reinigen Sie auch den Maschi-
neninnenraum,  indem  Sie  die  Münz-

Sollten  sich  Münzen  oder  Fremd-
körper  im  Gerät  verklemmt  haben, 
können  Sie  diese  durch  Abnehmen 

schütte abnehmen. Schalten Sie die Maschine dazu aus und 
drücken Sie anschließend den grünen Punkt an der Rückseite 
der Maschine. Ebenfalls können Sie die optischen Sensoren 
mit einem nebelfeuchten Microfasertuch von Münzstaubabla-
gerungen befreien.

der Münzschütte entfernen. Nehmen Sie dazu wie oben be-
schrieben bei ausgeschaltetem Gerät die Münzschütte ab. 

Technische Daten

Funktionen

CS 150

Zählt Münzen / sortiert Münzen

 / 

Währung

Euro

Münzerkennung

Münz-Durchmesser

Geschwindigkeit

200 Münzen / Minute

Laufleistung

0,4 Millionen Münzen / Jahr

Kapazität Einzug

400 - 600 Münzen

Bündelfunktion

Display

LC-Display

Optionen

Belegdrucker, Staubschutzhülle, Reinigungsset für Banknoten- und Münzzähl-
maschinen

Abmessungen (l x b x h in mm)

135 x 16 x 16

Gewicht in kg

5,2

Zeit und Datum einstellen

Drücken  Sie  die  Druckertaste  für  5 
Sekunden. Geben Sie zuerst die Uhr-
zeit  mithilfe  der  Zahlentasten  ein. 

Um zur nächsten Zahl zu wechseln, drücken Sie die Drucker- 
taste. Nachdem Sie die letzte Zahl geändert haben, verlassen 
Sie das Menü durch Drücken der Savetaste.

Summary of Contents for CS 150 special

Page 1: ...Instruction manual CS 150 CS 150 special Bedienungsanleitung CS 150 CS 150 special We support retail...

Page 2: ...2...

Page 3: ...Inhalt contents Seite page Bedienungsanleitung 4 6 Instructions for use 7 9 Instrucciones de uso 10 12 Mot d emploi 13 15 Istruzioni per l uso 16 18 3...

Page 4: ...s Z hlvolumen von 0 4 Millionen M nzen empfohlen Allgemeine Vorsorgema nahmen Gehen Sie vorsichtig mit dem Ger t um Stellen Sie es nicht an einen zu warmen oder feuchten Ort Setzen Sie die Maschine ke...

Page 5: ...STOP Start Stop des Z hlvorgangs 6 C L schen der Z hlergebnisse Zur cksetzen der B ndelwerte 7 Zahlentasten Einstellen von B ndelwerten Zeit Datum ber die Zahlentasten einen B ndelwert von 0 bis 999 e...

Page 6: ...n mit einem nebelfeuchten Microfasertuch von M nzstaubabla gerungen befreien der M nzsch tte entfernen Nehmen Sie dazu wie oben be schrieben bei ausgeschaltetem Ger t die M nzsch tte ab Technische Dat...

Page 7: ...ideal counting volume is limited to 0 4 million coins per year Preventive measures Please handle the device with care Do not store the machine in a hot or humid place Do not expose the ma chine to dir...

Page 8: ...5 START STOP Start stop the counting process 6 C Delete the counting results delete the SET amounts 7 Number keys Set the SET amounts time and date pressing C the SET amount will be reset to zero Use...

Page 9: ...e coin processing can be removed from the optical sensors by using a slightly damped microfibre cloth feeder Please do so as shown in the previous chapter once the device has been switched off Technic...

Page 10: ...mantenimiento anual La capacidad ideal de contaje anual de este aparato asciende a 0 4 millones de monedas por a o Cuidados preventivos No guarde su aparato en un lugar c li do o h medo No exponga la...

Page 11: ...r Activar o desactivar la funci n de lotes Mantener Abrir la vista de lotes 5 START STOP Comenzar o detener el proceso de conteo 6 C Borra los resultados de conteo borra las cantidades de lotes 7 Tecl...

Page 12: ...urante el procesamiento de monedas utilizando un pa o de microfibras suave levemente humedecido rando la entrada de monedas Para ello por favor proceda a retirar la entrada de monedas tal y como se mu...

Page 13: ...ax de 0 4 million de pi ces par an Mesures de pr caution g n rales Manipulez la compteuse de pi ces avec pr caution Gardez l appareil l cart de tout endroit trop chaud ou trop humide N exposez pas la...

Page 14: ...tage 6 C Suppression des r sultats de comptage r initialisation des valeurs de lot 7 Pav num rique R glage des valeurs de lot de l heure de la date individuelle par lot et d finissez l aide du pav num...

Page 15: ...les capteurs optiques pendant le comptage et tri de pi ces avec un tissu l g rement humidifi r ceptacle sup rieur Veuillez pour cela retirer le r ceptacle de pi ces lorsque la machine est teinte Donn...

Page 16: ...ni di monete all anno Avvertenze Trattare la macchina con precauzio ne Evitare ambienti umidi o troppo caldi Non esporre la macchina alla luce solare diretta o alla pioggia Posizionare la macchina su...

Page 17: ...erma il processo di conteggio 6 C Cancella i resultati di conteggio cancella le quantit dei pezzi impostate in funzione Auto Stop a 0 7 Tastiera numerica Modificare le quantit di Auto Stop l ora e la...

Page 18: ...oltre si pu rimuovere la polvere sui sensori ottici causata delle monete usando un drappo in microfibra leggermente umetta to questo scopo spegnere la macchina e levare il cestello per le monete come...

Page 19: ...t the environment for all IT Questo apparecchio contrassegnato con il simbolo di riciclaggio Questo vuol dire che l apparecchio deve essere smaltito presso un punto di smaltimento specifico In alterna...

Page 20: ...info ratio tec de Fon 49 0 201 36149 0 Fax 49 0 201 36149 26 ratiotec GmbH Co KG ratiotec Italia S r l Piazzale Stazione Centrale 24 25 Ovada 15076 AL Fon 39 0143 1509016 Fax 39 0143 1509019 www rati...

Reviews: