background image

113

hozhatja a készüléket. Választható működtetésű 
szerszámok esetén mindig győződjön meg arról, hogy 
a szerszám a megfelelő üzemmódban van.

21. Csak olyan védőkesztyűt viseljen, amellyel kellően 

jól tud fogni, és biztosan tudja kezelni a működtető 
billentyűt és a beállító készülékeket.

22. A szerszámot mindig sík felületre tegye le. Ha a 

szerszámhoz mellékelt horgot használja, a szerszámot 
szilárdan rögzítse a stabil felületen.

23. Alkohol, gyógyszerek és hasonló anyagok befolyása 

alatt ne dolgozzon a szerszámmal.

24. Ne használja a szerszámot mérlegen, 

állványzaton, létrán vagy hasonló szerkezeten, 
pl. félkész tetőn állva, dobozok vagy 
rekeszek lezárásához, ill. szállítási biztonsági 
rendszerek teherautókra vagy vagonokra 
történő felszereléséhez.

Kirepülő kötőelem veszélye

1.  A kötőelem-belövőt le kell kötni: a kötőelemek 

kitárazásakor, beállításkor, elakadások 
megszüntetésekor vagy tartozékok cseréjekor.

2.  Működtetés közben ügyeljen arra, hogy a kötőelemek 

megfelelően hatoljanak a munkadarabba, és ne 
pattanjanak/tévesszenek irányt a kezelő és/vagy a 
közelben tartózkodók felé.

3.  Működtetés közben a munkadarabról és a kötőelem-

belövőből hulladék eshet le.

4.  Gépi szerszámok használatakor a szeme 

védelme érdekében mindig viseljen 
védőszemüveget. A védőszemüvegnek 
meg kell felelnie az Amerikai Egyesült 
Államokban az ANSI Z87.1, Európában sz EN 166, 
illetve Ausztráliában/Új-Zélandon az AS/NZS 1336 
szabványnak. Ausztráliában/Új-Zélandon törvény írja 
elő az arcvédő pajzs viseletét is. A munkáltatónak kell 
gondoskodnia arról, hogy a szerszámkezelő személyek 
és a közvetlen közelben tartózkodók mindig viseljenek 
megfelelő személyes védőfelszerelést.

5.  A többi személyt fenyegető kockázatokat a kezelőnek 

kell felmérnie.

6.  Óvatosan kezelje a munkadarabkontakt-fej nélküli 

szerszámokat, mert ezeket véletlenül is működésbe 
lehet hozni, sérülést okozva a kezelőnek és/vagy a 
közelbe tartózkodóknak.

7.  Mindig ellenőrizze a szerszám megfelelő, 

csúszásmentes csatlakozását a munkadarabhoz.

8.  Viseljen hallásvédő eszközt a kiáramló sűrített 

levegő keltette zaj ellen, ill. fejvédő eszközt 
is. Könnyű, de ne laza ruházatot viseljen. A 
ruhaujjakat be kell gombolni vagy fel kell tűrni. 
Nyakkendőt viselni tilos.

Üzemeltetési veszélyek

1.  A szerszámot tartsa megfelelően: ügyeljen arra, hogy 

ellentartson a normális vagy hirtelen mozdulatoknak, pl. 
a visszarúgásnak.

2.  Kiegyensúlyozott testtartásban, a lábát erősen 

megvetve dolgozzon.

3.  Megfelelő védőszemüveget kell viselni, továbbá 

javasolt megfelelő védőkesztyű és védőruházat viselete 
is.

4.  Megfelelő hallásvédő eszköz viselete kötelező. 
5.  A használati útmutatóban előírt, megfelelő 

energiaellátást használja.

6.  Ne használja a szerszámot mozgó platformokon vagy 

teherautó-platón. A platform vagy a jármű hirtelen 
mozdulata miatt elveszítheti uralmát a szerszám fölött, 
ami sérülést okozhat.

7.  Mindig azt feltételezze, hogy a szerszám fel van töltve 

kötőelemmel.

8.  Ne siesse el a munkát, és ne erőltesse a szerszámot. 

Odafi gyeléssel kezelje a szerszámot.

9.  A szerszámmal stabil testhelyzetben, a lábát erősen 

megvetve dolgozzon. Magasban végzett munka esetén 
győződjön meg arról, hogy senki sem tartózkodik Ön 
alatt, és rögzítse a légtömlőt, hogy elkerülje a hirtelen 
rángatás vagy beakadás veszélyét.

10. Tetőkön és más magas helyeken előrefelé haladva 

lője be a kötőelemeket. Könnyen elveszítheti a biztos 
testtartást, ha a kötőelem belövését hátrafelé haladva 
végzi. Függőleges felületen dolgozva fentről lefele 
végezze a kötőelemek belövését, mert így kisebb 
erőfeszítés szükséges a munkához.

11. A kötőelem elhajlik, illetve a szerszám eltömődik, ha 

véletlenül egy másik kötőelem fejére lövi be a szeget 
vagy kapcsot, vagy egy csomót talál el a fában. 
A kötőelem elrepülhet és eltalálhat valakit, vagy 
maga a szerszám is veszélyesen reagálhat. Kellő 
körültekintéssel végezze a kötőelem belövését.

12. Ne hagyja a betárazott szerszámot vagy a 

légkompresszort nyomás alatt hosszabb ideig, 
közvetlen napfénynek kitéve. Ügyeljen arra, hogy a por, 
homok, forgács és idegen anyag ne hatolhasson a 
szerszámba ott, ahová leteszi.

13. Soha ne próbálja a kötőelemet egyszerre belülről 

és kívülről belőni. A kötőelemek átszakíthatják a 
munkadarabot, esetleg kirepülhetnek, komoly veszélyt 
okozva.

Ismétlődő mozgások veszélye

1.  Amikor egy szerszámot huzamosabb ideig használ, 

a kezelő kényelmetlen érzést tapasztalhat a kezében, 
karjában, vállában, nyakában és egyéb testrészeiben.

2.  A szerszám használatához a kezelőnek megfelelő, de 

ergonomikus testtartást kell felvennie. Vesse meg jól a 
lábát, és kerülje a kicsavart vagy bizonytalan testtartást.

3.  Ha a kezelő az állandó jelleggel visszatérő rossz 

közérzet, fájdalom, lüktetés, bizsergés, zsibbadtság, 
égő érzés, merevség tüneteit tapasztalja magán, akkor 
vegye komolyan ezeket a fi gyelmeztető jelzéseket. A 
kezelőnek a tevékenységről szakképzett egészségügyi 
szakemberrel kell konzultálnia.

4.  A szerszám folyamatos használata a szerszám 

visszarúgása miatt ismétlődő terhelésből eredő 
húzódásos sérülést okozhat.

5.  Az ismétlődő terhelésből eredő húzódásos sérülés 

elkerülése érdekében a kezelőnek működtetés közben 
nem szabad nyújtózkodnia, vagy túl nagy erőt kifejtenie. 
Emellett a kezelőnek pihennie kell, ha fáradtnak érzi 
magát.

6.  Az ismétlődő mozgásból eredő veszélykekel 

kapcsolatban végezzen kockázatelemzést. A 
kockázatelemzésnek a muszkuloszkeletális 
rendellenességekre kell összpontosítania, lehetőség 
szerint arra a feltételezésre alapozva, hogy a munka 
közbeni fáradtságérzet csökkentése hatékonyan 
csökkenti a rendellenességek előfordulását.

Kiegészítők és fogyóeszközök veszélyei

Summary of Contents for PBS151

Page 1: ...a hoiatusi Selle soovituse eiramine võib kaasa tuua raske kehavigastuse ĮSPĖJIMAS Prieš naudodami atidžiai perskaitykite šio įrankio instrukcijas ir įspėjimus To nepadarę rizikuojate sunkiai susižaloti BRĪDINĀJUMS Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet šī instrumenta lietošanas norādījumus un brīdinājumus Pretējā gadījumā varat gūt nopietnas traumas VAROVÁNÍ Před používáním tohoto nářadí si pozorně př...

Page 2: ...2 A A A A A ...

Page 3: ...3 B C C C C C C C B B A C C C A A A A ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...ruk oversettelse av den opprinnelige 50 Käyttöohjeet käännös alkuperäisestä 55 Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginału 59 Руководство по эксплуатации перевод с оригинала 64 Kasutusjuhend Originaali tõlge 70 Naudojimosi instrukcijos originalaus teksto vertimas 74 Lietošanas instrukcija tulkojums no oriģināla 79 Návod k obsluze překlad originálu 83 Návod na použitie preklad originálu 88 Navodila za...

Page 6: ...rators and others in work area shall wear impact resistant eye protection with side shields Operators and others in work area shall wear hearing protection The tool has the capability of operating in contact actuation mode Do not use the tool when you are on a scale stairs or scaffolds ladders or ladder alike constructions e g roof laths when boxes or crates when fitting transportation safety syste...

Page 7: ...ely engaged on the workpiece and cannot slip 8 Wear hearing protection to protect your ears against exhaust noise and head protection Also wear light but not loose clothing Sleeves should be buttoned or rolled up No necktie should be worn Operating hazards 1 Hold the tool correctly be ready to counteract normal or sudden movements such as recoil 2 Maintain a balanced body position and secure footi...

Page 8: ...peration depends on the gripping force the contact pressure force the working direction the adjustment of energy supply the workpiece the workpiece support Conduct a risk assessment regarding vibration hazards and implement appropriate controls for these hazards 2 Exposure to vibration can cause disabling damage to the nerves and blood supply of the hands and arms 3 Wear warm clothing when working...

Page 9: ...ing specified For repeated driving operations it is sufficient if either the trigger remains activated and the safety yoke is activated thereafter or vice versa 12 Avoid triggering the tool if the magazine is empty 13 Any defective or improperly functioning tool must immediately be disconnected from the compressed air supply and passed to a specialist for inspection 14 In the event of longer breaks ...

Page 10: ... sind Symbole aufgeführt auf die Sie beim Werkzeuggebrauch stoßen können Sie sollten noch vor Arbeitsbeginn ihre Bedeutung kennen Lesen und beachten Sie die Geräteaufkleber und die Anleitung Die Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen führen Anwender und andere Personen im Arbeitsbereich müssen einen stoßfesten Augenschutz mit Seitenschutz tragen Anwender und andere Personen im Arbeitsbereich...

Page 11: ...tät der Sicherheitsmaßnahmen verringern und die Gefahren für den Bediener und oder Umstehende erhöhen 13 Werfen Sie die Betriebsanleitung nicht weg 14 Benutzen Sie ein Werkzeug nicht wenn es beschädigt worden ist 15 Lassen Sie bei der Handhabung von Befestigungselementen besonders beim Beladen und Entladen Vorsicht walten da die Befestigungselemente scharfe Spitzen aufweisen die Verletzungen verur...

Page 12: ...bleiben zu vermeiden 10 Bewegen Sie sich beim Eintreiben von Befestigungsmitteln auf Dächern und anderen hochgelegenen Orten in Vorwärtsrichtung Wenn Sie sich beim Arbeiten rückwärts bewegen können Sie leicht den Stand verlieren Arbeiten Sie beim Eintreiben von Befestigungsmitteln an senkrechten Flächen von oben nach unten Das Arbeiten auf diese Weise ist weniger ermüdend 11 Wenn Sie versehentlich...

Page 13: ...len für diese Gefahren 3 Geeignete Kontrollen zur Verringerung des Risikos können Maßnahmen wie Dämpfungsmaterial beinhalten um Klingeln von Werkstücken zu verhindern 4 Verwenden Sie einen geeigneten Gehörschutz 5 Betreiben und warten Sie das Werkzeug gemäß den Empfehlungen in dieser Anleitung um eine unnötige Zunahme von Geräuschpegeln zu verhindern 6 Ergreifen Sie Lärmreduzierungsmaßnahmen indem...

Page 14: ...estigungselemente gelten als ein Sicherheitssystem VERWENDUNG DES WERKZEUGS 1 Halten Sie das Werkzeug von sich und anderen Personen entfernt und schließen Sie es an die Druckluftversorgung an Figure 1 2 Werkzeuge sind mit dem für die Anwendung niedrigst möglichen Druck zu betreiben Dies reduziert Schallpegel Teileverschleiß und Energieverbrauch 3 Drücken Sie die Nase des Werkzeuges auf das zu befe...

Page 15: ...le versehen werden 9 Öler müssen täglich überprüft und gegebenenfalls mit der empfohlenen Ölsorte aufgefüllt werden siehe TECHNISCHE DATEN Bei Schlauchlängen über 10 m kann die Ölversorgung für das Eintreibwerkzeug nicht garantiert werden Wir empfehlen daher 2 bis 5 Tropfen abhängig von der Belastung des Eintreibwerkzeugs des empfohlenen Öls siehe TECHNISCHE DATEN über den Lufteinlass des Werkzeug...

Page 16: ...e SYMBOLES Les symboles utilisés pour l outil sont indiqués ci dessous Assurez vous d avoir bien compris leur signification avant d utiliser l outil Lisez et comprenez les étiquettes et le manuel de l appareil Le non respect des avertissements peut entraîner des blessures graves Les opérateurs et autres personnes dans la zone de travail doivent porter une protection oculaire résistante aux chocs av...

Page 17: ...isez pas l outil si vous avez consommé de l alcool des drogues ou des médicaments etc 24 N utilisez pas l outil lorsque vous êtes sur une échelle des escaliers ou des échafaudages Ne pas utilisez pour des utilisations spécifiques telles que en mouvement sur des échaffaudages escaliers ou constructions comme les lattis de toit pour fermer des caisses ou des boîtes pour fixer des systèmes d arrimage s...

Page 18: ... se sent fatigué 6 Réalisez une évaluation du risque à propos des dangers liés aux mouvements répétitifs Elle doit se concentrer sur les troubles musculo squelettiques et reposer de préférence sur l hypothèse que la réduction de la fatigue pendant le travail diminue efficacement les troubles Risques présentés par les accessoires et les pièces consommables 1 Déconnectez la source d énergie de l outi...

Page 19: ... Ne transportez jamais un outil pneumatique par son tuyau 8 Ne traînez jamais un outil pneumatique par son tuyau 9 Lorsque vous utilisez un outil pneumatique ne dépassez pas la pression de service maximum ps max 10 Les outils pneumatiques ne doivent être alimentés par de l air comprimé qu à la plus basse pression requise pour la tâche afin de réduire le bruit et les vibrations et de limiter l usure...

Page 20: ... recommandé de vider le magasin 15 Protéger les raccords d air comprimé du cloueur et les tuyaux souples contre tout polluant La pénétration de grosses poussières de copeaux de sable etc provoquera des fuites et endommagera le cloueur Préserver l appareil de l humidité SYSTÈME D AIR COMPRIMÉ 1 Pour un fonctionnement correct des machines à enfoncer les fixations il est nécessaire d avoir un air comp...

Page 21: ...25x0 95 mm 18Ga Laadcapaciteit 110 nieten Rapid no90 110 nagels Rapid no8 Aanbevolen pneumatische olie Hydraulische olie ISO 46 of gelijkwaardig Geluidsinfor matie EN 12549 1999 LpA 1s d 97 1 dB onzekerheid 2 5 dB LwA 1s d 84 1 dB onzekerheid 2 5 dB LpC peak 106 7 dB onzekerheid 2 5 dB Deze waarden zijn gereedschapgerelateerde karakteristieke waarden en geven niet het geproduceerde geluid op het m...

Page 22: ...ngen kunnen de effectiviteit van de veiligheidsvoorzieningen verlagen en de risico s voor de gebruiker en of omstanders vergroten 13 Gooi de gebruiksaanwijzing niet weg 14 Gebruik het gereedschap niet als het gereedschap beschadigd is 15 Wees voorzichtig bij het hanteren van de bevestigingsmiddelen met name bij het laden en verwijderen omdat de bevestigingsmiddelen scherpe punten hebben die letsel...

Page 23: ...en zonder snel vermoeid te raken 11 Een bevestigingsmiddel kan krom trekken of het gereedschap kan vastlopen als u per ongeluk bovenop een ander bevestigingsmiddel of in een knoest in het hout schiet Het bevestigingsmiddel kan wegschieten en iemand raken of het gereedschap zelf kan gevaarlijk terugslaan Kies de plaats voor het bevestigingsmiddel met zorg 12 Laat het geladen gereedschap of de lucht...

Page 24: ...chikte beheersmaatregelen voor deze gevaren 2 Blootstelling aan trillingen kan onherstelbare schade aanrichten aan de zenuwen en bloedvaten van de handen en armen 3 Draag warme kleding tijdens het werken onder koude omstandigheden en houd uw handen warm en droog 4 U kunt gevoelloosheid tintelen pijn of verdroging van de huid van uw vingers of handen ervaren Vraag een vakbekwame bedrijfsarts om med...

Page 25: ...d van het persluchtsysteem voor transportdoeleinden vooral wanneer ladders worden gebruikt of wanneer een ongewone fysieke houding wordt aangenomen tijdens het verplaatsen 8 Draag het bevestigingsgereedschap op de werkplek alleen aan het handvat en nooit met de trekker in werking 9 Houd rekening met de omstandigheden op de werkplek Bevestigingsmiddelen kunnen dunne werkoppervlakken binnendringen o...

Page 26: ...ichte van de aansluiting van het gereedschap Hier niet beschreven reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door getraind gekwalificeerd personeel of via de de aftersalesservice van de fabrikant LIJST VAN RESERVEONDERDELEN Volg de lokale voorschriften bij het weggooien van het gereedschap PBS151 Lijst van reserveonderdelen Figure 11 Index Art Nr Omschrijving A 5000160 Reparatieset A voor PBS15...

Page 27: ...o si utilizza l utensile tenere presente che la graffa o il chiodo potrebbero venire deviati e causare lesioni personali 10 Durante l utilizzo mantenere l utensile con presa salda ed essere preparati a gestirne il rinculo 11 Solo operatori dotati di esperienza dovrebbero utilizzare l utensile Non lasciarlo alla portaa di minori o soggetti non affidabili 12 Non modificare l utensile in alcun modo Le ...

Page 28: ...asciare l utensile carico o il compressore d aria sotto pressione per un periodo di tempo prolungato all aperto al sole Accertarsi che polvere sabbia schegge e materiale estraneo non penetrino nell utensile nell ubicazione in cui lo si lascia a riposo 13 Non tentare mai di sparare punti sia dall interno che dall esterno allo stesso tempo Il materiale si potrebbe distruggere e proiettare schegge in...

Page 29: ...l rischio dovuto alle vibrazioni in genere aumenta quando la forza di impugnatura è più elevata Avvertenze aggiuntive per gli utensili pneumatici 1 L aria compressa può essere causa di gravi infortuni 2 Chiudere sempre l alimentazione dell aria e scollegare l utensile dalla rete quando non è in uso 3 Scollegare sempre l utensile dall alimentazione di aria compressa prima di sostituire gli accessor...

Page 30: ...nte scollegato dalla rete di aria compressa e portato da uno specialista per controllo e riparazione 14 Quando si interrompe il lavoro per periodi prolungati bisogna scollegare l attrezzo dalla fonte dell aria compressa Si consiglia anche di svuotare il caricatore 15 I raccordi e gli ingressi d aria compressa dell utensile inclusi i tubi devono essere protetti dalla sporcizia L ingresso di polvere...

Page 31: ...dado Aceite hidráulico ISO 46 o equivalente Información de ruido EN 12549 1999 LpA 1s d 97 1 dB incertidumbre 2 5 dB LwA 1s d 84 1 dB incertidumbre 2 5 dB LpC peak 106 7 dB incertidumbre 2 5 dB Estos valores son característicos están relacionados con las herramientas y no representan la generación de ruido en el punto de uso El ruido en el punto de uso dependerá por ejemplo del ambiente de trabajo...

Page 32: ...trabaje donde no alcance Utilizar solamente en un lugar de trabajo seguro Mantenga los pies sobre suelo firme y el equilibrio en todo momento 18 Mantenga a las demás personas alejadas cuando trabaje en un área donde haya la posibilidad de que pase gente Marque claramente su área de operación 19 No apunte la herramienta hacia usted o hacia otros 20 No apoye el dedo en el gatillo cuando recoja la her...

Page 33: ...gueo entumecimiento sensación de ardor o agarrotamiento no ignore estas señales de advertencia El operario deberá consultar con un profesional sanitario cualificado sobre las actividades en general 4 El uso continuado de la herramienta puede ocasionar lesiones por esfuerzo repetitivo debido al retroceso producido por la herramienta 5 Para evitar lesiones por esfuerzo repetitivo el operario no deber...

Page 34: ...nunca la herramienta neumática cogiéndola por la manguera 9 Cuando utilice herramientas neumáticas no exceda la presión máxima de operación ps máx 10 Las herramientas neumáticas solo deben funcionar con aire comprimido a la presión más baja requerida para que el proceso de trabajo reduzca el ruido y la vibración y minimice el desgaste 11 La utilización de oxígeno o gases combustibles para el funci...

Page 35: ... lubricado en cantidades adecuadas 2 Si la presión de aire en el sistema de línea excede la presión máxima permitida de la clavadora se deberá instalar una válvula reductora de presión seguida de una válvula de seguridad en la línea de suministro a la herramienta 3 Conecte la clavadora al suministro de aire comprimido utilizando una manguera de presión adecuada equipada con conectores de acción rá...

Page 36: ...rramenta Qualquer influência no sistema mão braço quando da utilização da ferramenta dependerá por exemplo da força de agarrar da força de pressão do contacto da direcção do trabalho do ajuste a energia fornecida da peça a trabalhar e do suporte da peça SÍMBOLOS Em seguida são apresentados os símbolos utilizados para o equipamento Certifique se de que compreende o seu significado antes de usar o equi...

Page 37: ... lugar à distância Utilize a ferramenta apenas num local de trabalho seguro Mantenha sempre uma posição e equilíbrio apropriados 18 Mantenha os espectadores afastados quando estiver a trabalhar numa área na qual existe a probabilidade de tráfego de pessoas Delimite claramente a sua área de operação 19 Nunca aponte a ferramenta na sua direção ou na direção de outras pessoas 20 Não deixe o dedo pous...

Page 38: ...tenha uma posição segura e evite posturas estranhas ou desequilibradas 3 Se o operador tiver sintomas tais como desconforto persistente ou recorrente dor palpitações dormência entorpecimento sensação de queimadura ou rigidez não ignore estes sinais de aviso O operador deve consultar um profissional de saúde qualificado no que diz respeito a atividades em geral 4 A utilização contínua da ferramenta p...

Page 39: ... uma posição operacional para outra 5 Nunca aponte o ar comprimido na sua direção ou na direção de outras pessoas 6 As mangueiras a sacudir podem causar lesões graves Verifique sempre se as mangueiras ou acessórios estão danificados ou soltos 7 Nunca transporte uma ferramenta pneumática segurando a pela respetiva mangueira 8 Nunca arraste uma ferramenta pneumática segurando a pela respetiva mangueir...

Page 40: ...ia etc resultará em vazamentos e danos à ferramenta e aos acessórios SISTEMA DE AR COMPRIMIDO 1 O funcionamento adequado da ferramenta requer ar comprimido filtrado seco e lubrificado em quantidades adequadas 2 Se a pressão do ar no sistema de linha exceder a pressão máxima permitida da ferramenta uma válvula redutora de pressão seguida por uma válvula de segurança a jusante deve ser adicionalmente ...

Page 41: ... 2 5 dB LwA 1s d 84 1 dB osäkerhet 2 5 dB LpC peak 106 7 dB osäkerhet 2 5 dB Värdena är verktygsrelaterade egenskaper och representerar inte hur mycket buller som alstras vid användning Buller när verktyget används kan exempelvis bero på arbetsmiljön arbetsstycket vilket stöd arbetsstycket har och antalet körningar Arbetsplatsens utformning kan minska bullernivåerna till exempel genom att arbetsst...

Page 42: ...r du tar upp verktyget byter arbetsområde position eller går eftersom detta kan leda till oavsiktlig användning För verktyg med valbart avfyrningsläge måste du alltid kontrollera det innan användning för att säkerställa att korrekt läge är valt 21 Bär endast handskar som ger adekvat känsla och säker hantering av avtryckare och eventuella justeringsenheter 22 Lägg verktyget på en plan yta när du in...

Page 43: ...vkraften från maskinen luft gas eller batteri innan byte av tillbehör som kontaktelement eller justeringar utförs 2 Använd endast tillbehör av korrekt storlek och sort som levereras av tillverkaren 3 Använd det smörjmedel som rekommenderas i denna bruksanvisning Arbetsplatsrisker 1 Några av de vanligaste olycksriskerna på en arbetsplats är att halka snubbla och ramla Var medveten om hala ytor som ...

Page 44: ...s till en annan LADDA 1 Koppla bort verktyget från tryckluften Figure 3 2 Lossa magasinet genom att trycka på frigöringsknappen Figure 4 3 Ladda klammer Vänd på pistolen Lägg klammer i magasinet med spetsarna uppåt Figure 5 Stäng sedan magasinet genom att trycka det framåt Figure 6 4 Ladda spik Håll spikpistolen nedåt och ladda ett spikband i kassetten med spetsarna nedåt Figure 5 Tryck på skenan ...

Page 45: ...rar vi att 2 5 droppar beroende på verktygets belastning av rekommenderad olja se TEKNISKA DATA tillsätts via verktygets luftintag eller en dimsmörjbehållare ansluten direkt till verktyget FELSÖKNING OCH UNDERHÅLL 1 Om förband fastnar i verktyget kopplar du bort verktyget från tryckluften Figure 8 2 Lossa magasinet och dra skenan bakåt Figure 9 3 Ta bort det som har fastnat Figure 10 UNDERHÅLL 1 U...

Page 46: ...gsanvisning før du bruger værktøjet 2 Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig reference 3 Værktøjet er kun beregnet til professionel anvendelse Brug ikke det til andet formål Det er ikke designet til at drive fastgørelsesmidler direkte på en hård overflade som stål og beton 4 Brugeren skal vurdere de specifikke risici der er til stede som et resultat af hver brug 5 Al anden brug end den ti...

Page 47: ...ovedværn Bær også let men ikke løst tøj Ærmer skal være knappet eller rullet op Undlad at bære halstørklæde Risici ved brug 1 Hold maskinen korrekt Vær klar til at imødegå normale eller pludselige bevægelser som f eks tilbageslag 2 Oprethold en velafbalanceret kropsstilling og sikkert fodfæste 3 Der skal benyttes passende sikkerhedsbriller og passende handsker og beskyttelsestøj anbefales 4 Der sk...

Page 48: ...ser minimeres 3 Hvis støv eller genstande slynges ud i arbejdsområdet skal du reducere emissionen så meget som muligt for at reducere sundhedsrisici og risiko for personskade Risici i forbindelse med støj 1 Ubeskyttet udsættelse for høje støjniveauer kan forårsage permanent invaliderende tab af hørelsen og andre problemer som f eks tinnitus ringen summen fløjten eller brummen i ørerne 2 Foretag en ...

Page 49: ...ktøjet skal betjenes med det laveste tryk der kræves for anvendelsen Dette vil reducere støjniveauet slitage på dele og energiforbruget 3 Tryk værktøjets næse ned mod det arbejdsemne der skal fastgøres og tryk på aftrækkeren for at affyre klammer Figure 7 Justér til det minimale tryk der kræves for at befæstigelsen kan gennemtrænge emnet Foretag derefter nogle test der starter med det laveste tryk...

Page 50: ...luftserviceenhed filter vandudskiller olie direkte ved krydset 9 Oilers skal kontrolleres dagligt og om nødvendigt fyldes med den anbefalede kvalitet af olie se TEKNISKE DATA Hvor der anvendes slangelængder på over 10 m kan olietilførslen til fastgørelsesdrevet ikke garanteres Vi anbefaler derfor at 2 til 5 dråber afhængigt af belastningen af fastgørelsesdrevet værktøj af den anbefalede olie se TEK...

Page 51: ...IKKERHETSADVARSLER 1 For egen personlig sikkerhet og for å bruke og vedlikeholde verktøyet på en riktig måte les denne instruksjonshåndboken før verktøyet brukes 2 Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere referanse 3 Dette verktøyet er kun ment for profesjonell bruk Skal ikke brukes til andre formål Det er ikke laget for å skyte festemidler direkte inn i en hard overflate slik som stål e...

Page 52: ...lsvern må brukes 5 Bruk riktig energitilførsel i henhold til retningslinjer i instruksjonshåndboken 6 Ikke bruk verktøyet på plattformer eller lasteplan som beveger seg Hvis plattformen gjør uventede bevegelser kan du miste kontrollen over verktøyet og personskader kan oppstå 7 Gå alltid ut fra at verktøyet inneholder festemidler 8 Ikke gjør jobben for raskt og ikke bruk makt Håndter verktøyet med...

Page 53: ...brasjon kan føre til invalidiserende skader på nervene og på blodtilførselen til hendene og armene 3 Ha på varme klær ved arbeid under kalde forhold og hold hendene dine varme og tørre 4 Hvis du opplever nummenhet kribling smerte eller at huden på fingre eller hender blir hvit rådfør deg med helsepersonell som er kvalifisert innen yrkesskader angående dine generelle aktiviteter 5 Bruk og vedlikehold...

Page 54: ...t og sikkerhetsmekanismen aktiveres etterpå eller omvendt 12 Unngå å bruke avtrekkeren hvis magasinet er tomt 13 Et verktøy som er defekt eller ikke virker som det skal må omgående kobles fra trykkluftforsyningen og leveres til en spesialist for inspeksjon 14 Ved lengre pauser i arbeidet og ved slutten av arbeidsskiftet må du koble verktøyet fra trykkluftforsyningen og det anbefales også å tømme m...

Page 55: ...a käytetyistä symboleista Tutustu niihin ennen käyttöä Lue ja sisäistä työkalun tarroissa ja oppaassa olevat tiedot Varoitusten laiminlyönti voi johtaa vakavaan henkilövahinkoon Käyttäjän ja muiden työskentelytiloissa olevien henkilöiden on käytettävä iskunkestäviä ja sivusuojilla varustettuja silmäsuojaimia Käyttäjän ja muiden työskentelytiloissa olevien henkilöiden on käytettävä kuulosuojaimia T...

Page 56: ...öskentelyalueesi erottuvasti 19 Älä koskaan suuntaa työkalua itseäsi tai muita kohti 20 Älä lepuuta sormeasi liipaisimella kun nostat työkalun siirryt työskentelypaikasta toiseen vaihdat asentoa tai kävelet sillä sormen lepuuttaminen laukaisimella voi aiheuttaa tahattoman laukaisun Jos työkalussa on selektiivinen laukaisu tarkista työkalu aina ennen käyttöä varmistaaksesi että oikea tila on valitt...

Page 57: ...kenteen vammoihin ja jos mahdollista lähtökohtana tulisi olla olettama jonka mukaan työrasituksen vähentäminen pienentää vammautumisriskiä tehokkaasti Tarvikkeista ja kulutusosista aiheutuvat vaarat 1 Kytke irti työkalun energianlähde kuten paineilma tai kaasulähde tai akku ennen kuin vaihdat lisäät tarvikkeita kuten työkappaleen kontaktikappaletta tai teet säätöjä 2 Käytä vain valmistajan ilmoitt...

Page 58: ...hin 4 Varoitus että työkalua saa käyttää vain turvallisissa käyttöympäristöissä 5 Ole varovainen kun siirrät työkalua naulauskohdasta toiseen TÄYTTÖ 1 Irrota työkalu paineilmasta Figure 3 2 Irrota säiliö puristamalla vapautusvipua Figure 4 3 Niittien lisääminen Käännä pistooli ympäri Aseta niittikampa lippaaseen kärjet ylöspäin Figure 5 Sulje lipas työntämällä sitä eteenpäin perille asti Figure 6 ...

Page 59: ...stä on suositeltavaa lisätä työkalun ilmansyöttöaukosta 2 5 tippaa työkalun kuormituksesta riippuen suositeltua öljyä katso TEKNISET TIEDOT tai voitelulaite on liitettävä suoraan naulaimeen VIANMÄÄRITYS JA HUOLTO 1 Jos sinkilät jumittuvat irrota työkalu paineilmasta Figure 8 2 Irrota säiliö ja siirrä kiskoa taaksepäin Figure 9 3 Poista jumittuneet sinkilät Figure 10 HUOLTO 1 Tarkista päivittäin et...

Page 60: ...OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1 W celu zapewnienia osobistego bezpieczeństwa oraz prawidłowej obsługi i konserwacji narzędzia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia 2 Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje na przyszłość 3 Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku profesjonalnego Nie należy używać go do innych celów Nie jes...

Page 61: ...ąć 8 Chroń głowę i noś ochronę słuchu aby chronić uszy przed hałasem Noś również lekką ale nie luźną odzież Rękawy powinny być zapięte na guzik lub zawinięte Nie należy nosić krawata Zagrożenia podczas użytkowania 1 Trzymaj urządzenie prawidłowo bądź przygotowany do przeciwdziałania nagłym i normalnym ruchom takim jak odrzut 2 Utrzymuj zrównoważoną pozycję ciała i zabezpiecz stopy 3 Należy stosowa...

Page 62: ...hałasu może spowodować trwały upośledzający ubytek słuchu i inne problemy takie jak szumy uszne dzwonienie brzęczenie gwizdanie lub szumienie w uszach 2 Należy przeprowadzić ocenę ryzyka w zakresie zagrożeń związanych z hałasem w miejscu pracy i wdrożyć odpowiednie środki kontroli tych zagrożeń 3 Odpowiednie działania kontrolne w celu zmniejszenia ryzyka mogą obejmować np użycie materiałów tłumiąc...

Page 63: ...ć końcówkę narzędzia do elementu wbijanego który ma być zamocowany a następnie nacisnąć spust w celu uwolnienia zszywek Figure 7 Wyregulować minimalne ciśnienie które jest niezbędne do wprowadzania elementów złącznych w materiał Następnie wykonać kilka prób rozpoczynając od najniższego ciśnienia 4 Sprawdź czy element mocujący został wbity w przedmiot obrabiany zgodnie z wymaganiami jeżeli łącznik ...

Page 64: ...otrzeby uzupełniać zalecanym gatunkiem oleju patrz DANE TECHNICZNE W przypadku stosowania przewodów o długości ponad 10m nie można zagwarantować doprowadzenia oleju do narzędzia Dlatego zalecamy dodawanie od 2 do 5 kropli w zależności od obciążenia narzędzia rekomendowanego oleju patrz DANE TECHNICZNE poprzez wlot powietrza do narzędzia lub olejarkę przymocowaną bezpośrednio do narzędzia USUWANIE ...

Page 65: ...нии коробов или ящиков при установке транспортных систем безопасности например на транспортных средствах и вагонетках Никогда не используйте в качестве источника энергии для этого инструмента кислород углекислый газ или любой другой газ в баллонах ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1 С целью обеспечения личной безопасности и нормального функционирования инструмента перед началом работы с инструментом прочтит...

Page 66: ...оняться непреднамеренно выстреливаться в направлении оператора и или посторонних лиц 3 Во время работы с рабочей детали и системы крепления сортировки может выбрасываться мусор 4 При использовании электроинструментов всегда надевайте защитные очки чтобы защитить глаза от травм Защитные очки и защитный щиток должны соответствовать требованиям ANSI Z87 1 в США EN 166 в Европе или AS NZS 1336 в Австр...

Page 67: ...длежности такие как контакт рабочей детали или выполнять какие либо регулировки 2 Используйте только те размеры и типы принадлежностей которые предоставляются производителем 3 Используйте только смазочные материалы рекомендованные в этой инструкции по эксплуатации Опасности на рабочем месте 1 Поскальзывание спотыкание и падение являются основными причинами травм на рабочем месте Остерегайтесь скол...

Page 68: ...тым воздухом при минимальном давлении необходимом для рабочего процесса чтобы снизить шум и вибрацию и минимизировать износ 11 Использование кислорода или горючих газов для работы пневматических инструментов создает опасность пожара и взрыва 12 При использовании пневматических инструментов будьте внимательны так как инструмент может стать холодным что может повлиять на хват и способность его контр...

Page 69: ...конце рабочей смены отсоедините инструмент от источника сжатого воздуха и как рекомендуется опорожните магазин 15 Соединения сжатого воздуха инструмента и шлангов должны быть защищены от загрязнения Попадание крупной пыли стружки песка и т д приведет к утечкам и повреждению инструмента и муфт СИСТЕМА ПОДАЧИ СЖАТОГО ВОЗДУХА 1 Для правильного функционирования инструмента для забивания крепежных дета...

Page 70: ...st SÜMBOLID Järgnevalt on esitatud seadmel kasutatud sümbolid Veenduge enne kasutamist et mõistate nende tähendust PNEUMAATILINE NAELAPÜSTOL Kasutusjuhend Originaali tõlge пистолет от системы подачи воздуха Figure 8 2 Отсоедините магазин и достаньте рейку Figure 9 3 Удалите застрявшие скобы Figure 10 ОБСЛУЖИВАНИЕ 1 Пока инструмент отсоединен от системы подачи воздуха производите ежедневный осмотр ...

Page 71: ...ake 14 Ärge kasutage tööriista kui see on kahjustada saanud 15 Olge kinnitusvahendite käsitsemisel ettevaatlik eriti nende laadimisel ja tühjakslaadimisel sest kinnitusvahenditel on teravad otsad ja need võivad põhjustada vigastusi 16 Kontrollige alati enne tööriista kasutamist et sellel poleks katkiseid ühendamata või kulunud osi 17 Ärge üle pingutage Kasutage ainult ohutus töökohas Säilitage ala...

Page 72: ...siis ärge neid hoiatavaid märke eirake Kasutaja peaks üldiste tegevuste suhtes konsulteerima kvalifitseeritud tervishoiutöötajaga 4 Tööriista pidev kasutamine võib tööriista tagasilöögi tõttu põhjustada ülekoormusvigastuse 5 Ülekoormusvigastuse vältimiseks ei tohiks kasutaja üle pingutada ega kasutada liigset jõudu Lisaks peaks kasutaja väsimust tundes puhkepausi tegema 6 Hinnake korduvate liigutus...

Page 73: ...siis on tööriist ette nähtud tööstuslikuks kasutamiseks nt kaubaaluste mööbli ja valmismajade valmistamisel polsterdamis ja plaatimistöödel 3 Ärge kasutage seda tööriista kontaktpäästikurežiimis sellisteks rakendusteks nagu kastide või karpide sulgemine ning transpordi turvasüsteemide paigaldamine haagistele ja veokitele 4 Hoiatus et tööriista tohib kasutada ainult ohutus töökohas 5 Asukoha vaheta...

Page 74: ...a tagada naelapüstoli õlivarustust Seepärast soovitame et 2 5 tilka sõltuvalt naelapüstoli laadimisest soovitatavat õli vt TEHNILISI ANDMEID tuleks sisestada tööriista õhu sisselaskeava kaudu või õlimahuti tuleks ühendada otse naelapüstoliga VEAOTSING JA HOOLDUS 1 Klambri kinnikiilumisel ühendage tööriist suruõhuallika küljest lahti Figure 8 2 Vabastage salv ja nihutage alus tagasi Figure 9 3 Eema...

Page 75: ...ir tinkamo šio įrankio naudojimo bei priežiūros sumetimais prieš jį naudodami perskaitykite šį naudotojo vadovą 2 Visus įspėjimus ir instrukcijas išsaugokite ateičiai 3 Šis įrankis skirtas naudoti tik profesionalams Nenaudokite jo jokiais kitais tikslais Jis neskirtas tvirtinimo detalėms tiesiai į kietus paviršius pvz plieninius ar betoninius kalti 4 Kiekvienu atveju naudotojas turi įvertinti kyla...

Page 76: ... 5 Naudokite tinkamą maitinimo šaltinį kaip nurodyta naudotojo vadove 6 Įrankio nenaudokite ant judančių platformų ar sunkvežimių gale Dėl staigaus platformos judesio galite prarasti įrankio valdymą ir susižaloti ar sužaloti kitus 7 Visada elkitės taip lyg įrankyje būtų tvirtinimo detalių 8 Dirbdami neskubėkite ir laikydami įrankį nenaudokite per didelės jėgos Su įrankiu elkitės atsargiai 9 Tvirta...

Page 77: ...linkoje dėvėkite šiltus drabužius o rankas laikykite šiltas ir sausas 4 Jei pirštuose ar plaštakose jaučiate tirpimą dilgčiojimą skausmą ar pastebėjote jų odos pabalimą kreipkitės medicininės pagalbos į kvalifikuotą darbo sveikatos apsaugos specialistą dėl darbo veiklos 5 Naudokite ir prižiūrėkite įrankį taip kaip rekomenduojame šiame vadove kad užkirstumėte kelią nereikalingam vibracijos didėjimui...

Page 78: ...sto oro šaltinio ir perduoti specialistui apžiūrėti 14 Jei numatomos ilgesnės darbo pertraukos arba baigiantis pamainai atjunkite įrankį nuo suspausto oro šaltinio Rekomenduojama taip pat ištuštinti dėtuvę 15 Įrankio suspausto oro jungtis ir žarnas reikia saugoti nuo užteršimo Dėl patekusių šiurkščių dulkių atplaišų smėlio ir kt atsiras nutekėjimas ir bus pažeistas įrankis bei movos SUSPAUSTO ORO ...

Page 79: ...ēšanas izmantojamā materiāla un balsta APZĪMĒJUMI Tālāk ir norādīti aprīkojumam izmantotie apzīmējumi Pirms lietošanas pārliecinieties ka saprotat to nozīmi Izlasiet un izprotiet instrumenta etiķetes un lietošanas rokasgrāmatu Neievērojot brīdinājumus varat gūt nopietnas traumas Operatoriem un citām darba zonā esošām personām jāvalkā triecienizturīgas aizsargbrilles ar sānu aizsargiem Operatoriem ...

Page 80: ...pārvietošanās Skaidri atzīmējiet savu darba zonu 19 Nekad nevērsiet instrumentu pret sevi vai citiem 20 Neatbalstiet pirkstu pret trigeri paceļot instrumentu pārvietojoties starp darba zonām un pozīcijām vai staigājot jo pirksta atbalstīšana pret trigeri var aktivizēt neplānotu darbību Ja izmantojat instrumentus ar selektīvās iedarbināšanas funkciju pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet instrumentu ...

Page 81: ... un skeleta saslimšanām pieņemot ka noguruma mazināšana darba laikā ir efektīvs veids kā tās novērst Ar piederumiem un palīgmateriāliem saistītais apdraudējums 1 Pirms piederumu piemēram sagataves kontakta maiņas aizstāšanas vai pielāgošanas atvienojiet instrumenta enerģijas pievadu piemēram gaisa vai gāzes pievadu vai akumulatoru ja nepieciešams 2 Izmantojiet tikai ražotāja nodrošinātos piederumu...

Page 82: ...vīgas ieslēgšanas kontakta instruments un marķēts ar blakus esošo simbolu to paredzēts izmantot piemēram paliktņu mēbeļu rūpniecisko korpusu tapsējuma un aizsargpārklājumu ražošanā 3 Neizmantojiet šo instrumentu kontakta ieslēgšanā tādiem mērķiem kā kārbu vai redeļu kastu aizvēršana un transportēšanas drošības sistēmu uzstādīšanai uz piekabēm un kravas automašīnām 4 Brīdinājums par to ka instrumen...

Page 83: ...ā lai tie veidotu gradientu ar augstāko punktu kompresora virzienā Zemākajos punktos jāuzstāda viegli pieejami ūdens separatori 7 Lietotājiem paredzētie mezgli jāpievieno cauruļvadiem no augšas 8 Stiprinājumu ievadīšanas instrumentu savienojuma punkti jāuzstāda tieši pie mezgla izmantojot saspiesta gaisa apkopes iekārtu filtrs ūdens separators eļļotājs 9 Eļļotāji jāpārbauda katru dienu un ja nepiec...

Page 84: ...í varování může mít za následek vážné zranění Obsluha a ostatní osoby v pracovní oblasti musí používat ochranu zraku odolnou proti nárazu s bočními štíty Obsluha a ostatní osoby v pracovní oblasti musí používat ochranu sluchu Nářadí má schopnost pracovat v režimu kontaktního ovládání Nepoužívejte toto nářadí pokud jste na schodišti schodech nebo lešeních žebřících nebo žebříku podobných konstrukcí...

Page 85: ...by byl chráněn obličej obličejovým štítem Za vynucení používání bezpečnostních ochranných pomůcek obsluhou nářadí či jinými osobami v bezprostřední blízkosti pracoviště odpovídá zaměstnavatel 5 Rizika pro ostatní musí vyhodnotit obsluha 6 U nářadí bez kontaktu s dílcem buďte opatrní protože může neúmyslně vystřelit a zranit obsluhu nebo náhodného diváka 7 Ujistěte se že je nářadí vždy bezpečně nas...

Page 86: ...ěné vystavení vysokým hladinám hluku může způsobit trvalé poškození a ztrátu sluchu a další problémy například tinitus zvonění bzučení pískání nebo hučení v uších 2 Proveďte posouzení rizik týkajících se nebezpečí hluku v pracovní oblasti a implementujte pro ně příslušná opatření 3 Vhodná kontrolní opatření pro snížení rizika mohou zahrnovat například tlumicí materiály které zabraňují zvonění obro...

Page 87: ...Nářadí musí být pro účely přepravy odpojeno od systému stlačeného vzduchu zejména pokud se používají žebříky nebo kde je při pohybu zaujat neobvyklý fyzický postoj 8 Nastřelovací nářadí přenášejte na pracovišti pouze za rukojeť a nikdy s aktivovanou spouští 9 Vezměte v úvahu podmínky na pracovišti Spojovací prvky mohou proniknout do tenkých dílců nebo sklouzávat z rohů a hran dílců a tím ohrožovat...

Page 88: ...0160 Opravná Sada A pro PBS151 B 5000161 Opravná Sada B pro PBS151 C 5000162 Opravná Sada C pro PBS151 TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA Veľkosť nástroja Výška 190 mm Dĺžka 225 mm Šírka 50 mm Hmotnosť bez sponky 1 45 kg Hmotnosť s najťažšími sponkami 1 53 kg Prívod vzduchu 1 4 Maximálny povolený prevádzkový tlak 8 bar Prevádzkový tlak Mini 5 bar Maxi 7 bar ovládací systém Dotykové ovládanie Odporúčaný spojov...

Page 89: ...a alebo osoby nachádzajúce sa v blízkosti 13 Návod na obsluhu nevyhadzujte 14 Nástroj v prípade poškodenia nepoužívajte 15 Pri manipulácii s klincami sponkami a to najmä pri ich plnení či vyprázdňovaní postupujte opatrne pretože sa na nich nachádzajú ostré body ktoré by vás mohli zraniť 16 Na nástroji vždy skontrolujte či nemá poškodené odpojené alebo opotrebované súčasti 17 S nástrojom pracujte l...

Page 90: ... používaní nástroja musí operátor zaujať vhodný no súčasne aj ergonomický postoj Udržujte bezpečný nášľap a vyhýbajte sa nepríjemným alebo nevyváženým postojom 3 Ak operátor zažíva príznaky akými sú pretrvávajúce alebo opakujúce sa nepohodlie bolesť búšenie bolesti brnenie stŕpnutosť pocit pálenia alebo stuhnutosti neignorujte tieto varovné znaky V súvislosti s aktivitami všeobecne sa musí operáto...

Page 91: ...ačeným vzduchom pri najnižšom pracovnom tlaku čím sa zníži hluk vibrácie a minimalizuje sa opotrebovanie 11 Používanie kyslíka alebo horľavých plynov na prevádzku pneumatických nástrojov predstavuje nebezpečenstvo vzniku požiaru a výbuchu 12 Pri používaní pneumatického náradia postupujte opatrne pretože sa môže schladiť čo ovplyvňuje úchop a kontrolu nad nástrojom Ďalšie varovania týkajúce sa nást...

Page 92: ...žku vedenia potrubia a hadice ako aj preťaženie kompresora budú mať za následok pokles tlaku 5 Trvalo položené potrubia na stlačený vzduch musia mať vnútorný priemer minimálne 19 mm a príslušne veľký priemer v prípade že ide o relatívne dlhé potrubia alebo viacerých používateľov 6 Potrubia na stlačený vzduch sa musia ukladať tak aby boli uložené pod sklonom najvyšší bod v smere ku kompresoru V naj...

Page 93: ...la na nalepkah na orodju in v priročniku Neupoštevanje opozoril lahko povzroči resne poškodbe Upravljavci in drugi na delovnem območju morajo nositi zaščito oči odporno na udarce s stranskimi ščiti Operaterji in drugi v delovnem prostoru mora nositi opremo za zaščito sluha Orodje lahko deluje v načinu kontaktnega aktiviranja Orodja ne uporabljajte ko ste na tehtnicah stopnicah ali odrih lestvah al...

Page 94: ... in Novi Zelandiji V Avstraliji in Novi Zelandiji je zakonsko obvezno nositi ščitnik za obraz da zaščitite tudi svoj obraz Delodajalec je odgovoren za to da upravljavci orodja in druge osebe v neposrednem delovnem območju uporabljajo ustrezno varnostno opremo 5 Tveganja za druge oceni upravljavec orodja 6 Bodite previdni pri orodjih ko nimate stika z obdelovanci saj se lahko nenamerno aktivirajo i...

Page 95: ...e piskanje žvižganje ali šumenje v ušesih 2 Izvedite oceno tveganja glede nevarnosti hrupa na delovnem območju in izvedite ustrezen nadzor za te nevarnosti 3 Ustrezni nadzor za zmanjšanje tveganja lahko vključuje ukrepe kot so materiali za blaženje zvoka da preprečimo zvonenje obdelovanca 4 Uporabite ustrezno zaščito sluha 5 Uporabljajte in vzdržujte orodje kot je priporočeno v teh navodilih da pr...

Page 96: ...lasti tam kjer se uporabljajo lestve ali kadar premikanje zahteva nenavadno fizično držo 8 Pri prenašanju na delovnem mestu držite orodje za pritrditev le za ročaj in nikoli z aktiviranim sprožilcem 9 Upoštevajte pogoje na delovnem mestu Pritrdilni elementi lahko prodrejo skozi tanke obdelovance ali zdrsnejo po vogalih in robovih obdelovancev in tako ogrožajo ljudi 10 Za osebno varnost uporabljajte...

Page 97: ...IFIKACIJE Veličina uređaja Visina 190 mm Duljina 225 mm Širina 50 mm Težina bez spajalice 1 45 kg Težina sa najtežim spajalicama 1 53 kg Otvor za dovod zraka 1 4 Maksimalni dozvoljeni radni tlak 8 bar Radni tlak Min 5 bar Maks 7 bar Sustav za aktiviranje Kontaktna aktivacija Preporučene spojke RAPID no90 15 40 mm RAPID no8 15 50 mm Dimenzije spajalice 1 3x1 0 mm Dimenzije čavala 1 25x0 95 mm 18Ga ...

Page 98: ...i rukovanju pričvršćivačima posebno prilikom utovara i istovara jer pričvršćivači imaju oštre točke koje mogu uzrokovati ozljede 16 Prije upotrebe uvijek provjerite ima li slomljenih pogrešno povezanih ili istrošenih dijelova alat 17 Ne pretjerujte Koristite samo na sigurnom radnom mjestu Održavajte pravilan položaj i ravnotežu u svakom trenutku 18 Držite prolaznike podalje kada radite na području...

Page 99: ... pretjeranu silu Pored toga korisnik bi se trebao odmoriti kada osjeća umor 6 Provedite procjenu rizika u vezi s opasnostima koje se ponavljaju Treba se usredotočiti na mišićno koštane poremećaje i preferencijalno se zasnivati na pretpostavci da je smanjenje umora tijekom rada učinkovito u smanjenju poremećaja Opasnosti kod dodatne opreme i potrošnog materijala 1 Prije zamjene dodataka poput konta...

Page 100: ... 4 Upozorenje alat se smije upotrebljavati samo na sigurnim radnim mjestima 5 Budite oprezni pri promjeni s jedne lokacije vožnje na drugu PUNJENJE 1 Uređaj odvojite od dovoda zraka Figure 3 2 Otpustite spremnik pritiskom na polugu za otpuštanje Figure 4 3 Umetanje spajalica Preokrenite pištolj Umetnite traku s spajalicama u spremnik s špicama prema gore Figure 5 Zatim zatvorite spremnik tako da g...

Page 101: ...ivanje Stoga preporučujemo da se 2 do 5 kapi ovisno o opterećenju alata za pričvršćivanje preporučenog ulja vidi TEHNIČKI PODACI dodaju kroz otvor za zrak na alatu ili u jedinicu za podmazivanje pričvršćenu izravno na alat za pričvršćivanje RJEŠAVANJE PROBLEMA I ODRŽAVANJE 1 Ako su se spojke zaglavile uređaj odvojite od dovoda zraka Figure 8 2 Otpustite spremnik i šine povucite prema natrag Figure...

Page 102: ...ατά το κλείσιμο κιβωτίων κατά την τοποθέτηση συστημάτων ασφαλείας μεταφοράς π χ σε οχήματα και φορτάμαξες Ποτέ μην χρησιμοποιείτε οξυγόνο διοξείδιο του άνθρακα ή οποιοδήποτε άλλο εμφυαλωμένο αέριο όπως μια πηγή ισχύος για αυτό το εργαλείο ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ 1 Για προσωπική ασφάλεια και σωστή λειτουργία και συντήρηση του εργαλείου διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν χρησιμοποιήσ...

Page 103: ...ο EN 166 στην Ευρώπη ή το πρότυπο AS NZS 1336 στην Αυστραλία Νέα Ζηλανδία Στην Αυστραλία Νέα Ζηλανδία απαιτείται από το νόμο να φοράτε και προσωπίδα για την προστασία του προσώπου σας Ο εργοδότης έχει την ευθύνη να επιβάλλει τη χρήση κατάλληλου προστατευτικού εξοπλισμού ασφαλείας από τους χειριστές του εργαλείου και από άλλα άτομα που βρίσκονται στην άμεση περιοχή εργασίας 5 Ο χειριστής θα πρέπει ...

Page 104: ...γνωστο περιβάλλον να προχωράτε με περισσότερη προσοχή Μπορεί να υπάρχουν κρυφοί κίνδυνοι όπως ηλεκτρικές γραμμές ή γραμμές άλλων παροχών 3 Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για χρήση σε δυνητικώς εκρηκτικές ατμόσφαιρες και δεν είναι μονωμένο για την περίπτωση επαφής με ηλεκτρικό ρεύμα 4 Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ηλεκτρικά καλώδια σωλήνες αερίου κτλ που θα μπορούσαν να προκαλέσουν κίνδυνο στην πε...

Page 105: ...ποίηση επαφής ή συνεχόμενη ενεργοποίηση επαφής με επιλογείς τρόπου ενεργοποίησης ή είναι ένα εργαλείο με ενεργοποίηση επαφής ή συνεχόμενη ενεργοποίηση επαφής και έχει επισημανθεί με το ανωτέρω σύμβολο Οι προοριζόμενες χρήσεις του είναι οι εφαρμογές παραγωγής όπως παλέτες έπιπλα προκατασκευασμένα σπίτια επενδύσεις και περιβλήματα 3 Μη χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο σε ενεργοποίηση επαφής για εφαρμ...

Page 106: ...ατα γραμμής που είναι πολύ μικρά σε σχέση με το μήκος της γραμμής σωλήνες και εύκαμπτοι σωλήνες καθώς και η υπερφόρτωση του συμπιεστή θα έχουν σαν αποτέλεσμα πτώσεις πίεσης 5 Οι αγωγοί πεπιεσμένου αέρα που βρίσκονται μόνιμα τοποθετημένοι πρέπει να έχουν εσωτερική διάμετρο τουλάχιστον 19 mm και αντίστοιχη μεγάλη διάμετρο όταν πρόκειται για σχετικά μεγάλους αγωγούς ή πολλαπλούς χρήστες 6 Οι αγωγοί π...

Page 107: ...ı kuvvetine çalışma yönüne enerji kaynağının ayarlanmasına üzerinde çalışan parçaya parçanın altındaki desteğe bağlı olacaktır SIMGELER Aşağıda ekipman için kullanılan simgeler gösterilmiştir Kullanmadan önce simgelerin anlamlarını anladığınızdan emin olun Aletin etiketlerini ve kullanım kılavuzunu mutlaka okuyun ve anlayın Uyarıların izlenmemesi ciddi yaralanmalara neden olabilir Operatörler ve ç...

Page 108: ...i bir maddenin etkisindeyken çalışmayın 24 Aleti merdiven veya yapı iskelesi merdiven veya merdiven benzeri yapılarda kullanmayın Örn tavan çıtaları kutuları veya kasaları kapatırken nakliye emniyet sistemlerini takarken araçlar ve vagonlar üzerinde kullanmayınız Fırlama ile ilişkili tehlikeler 1 Tespit elemanları boşaltılırken ayarlama yapılırken sıkışıklıklar giderilirken veya aksesuarlar değişt...

Page 109: ...i olun Elektrik ya da diğer tesisat hatları gibi gizli tehlikeler mevcut olabilir 3 Bu alet potansiyel olarak patlayıcı atmosferlerde kullanım için tasarlanmamıştır ve elektrik hatlarıyla temasa karşı yalıtıma sahip değildir 4 Aletin kullanımı nedeniyle hasar görerek tehlikeye neden olabilecek elektrik kabloları gaz boruları vb olmadığından emin olun 5 Çalışma alanını temiz tutun ve iyi aydınlatın...

Page 110: ... ALETİN KULLANIMI 1 Aleti kendinizden ve diğer kişilerden uzağa tutun ve aleti hava kaynağına bağlayın Figure 1 2 Aletler uygulama için gereken en düşük basınçta çalıştırılmalıdır Böylece gürültü seviyesi parçaların aşınması ve enerji kullanımı azalır 3 Aletin burnunu sabitlenecek iş parçasının üzerine bastırın ve zımba teli çakmak için tetiğe basın Figure 7 Sabitleme malzemesinin parçayı delmesi ...

Page 111: ... teli sıkışması olursa hava kaynağı bağlantısını kesin Figure 8 2 Şarjörü çıkarın ve rayı geriye doğru kaydırın Figure 9 3 Sıkışan sabitleme malzemesini çıkarın Figure 10 BAKIM 1 Aletin hava kaynağı bağlantısı çıkarılmış olarak emniyet kelepçesinin ve tetiğin serbest hareket ettiğini kontrol edin 2 Tüm vidalar sıkı olmalıdır Figure 2 Gevşek vidalar çalışma emniyetini ortadan kaldırır ve parçaların...

Page 112: ...ag professzionális felhasználásra tervezték Ne használja semmilyen egyéb célra Nem arra tervezték hogy a kötőelemeket közvetlenül kemény felületekbe pl acélba vagy betonba lőjék 4 A kezelőnek továbbá figyelembe kell vennie a használat során felmerülő kockázatokat 5 Tilos a szerszám rendeltetésétől eltérő bármilyen használat A folyamatos kontaktbelövés üzemmóddal rendelkező kötőelem belövőket csak g...

Page 113: ...mot mozgó platformokon vagy teherautó platón A platform vagy a jármű hirtelen mozdulata miatt elveszítheti uralmát a szerszám fölött ami sérülést okozhat 7 Mindig azt feltételezze hogy a szerszám fel van töltve kötőelemmel 8 Ne siesse el a munkát és ne erőltesse a szerszámot Odafigyeléssel kezelje a szerszámot 9 A szerszámmal stabil testhelyzetben a lábát erősen megvetve dolgozzon Magasban végzett ...

Page 114: ...s veszélyek 1 Az üzem közbeni rezgéskibocsátás a fogás erejétől az érintkezési nyomástól a munkavégzés irányától az energiaellátás beállításától a munkadarabtól és a munkadarab megtámasztásától függ A rezgésveszélyekre vonatkozóan végezzen kockázatelemzést és foganatosítson ellenük megfelelő óvintézkedéseket 2 A rezgéskitettség bénító hatással van az idegekre ill a kéz és a kar vérellátására 3 Hid...

Page 115: ... a fogantyújánál fogva cipelni és soha nem aktivált működtető billentyűvel 9 Vegye figyelembe a munkahelyi körülményeket A kötőelemek a vékony munkadarabokat átüthetik vagy lecsúszhatnak a munkadarabok sarkairól és éleiről ezáltal veszélyeztetve az embereket 10 A saját védelme érdekében használjon védőfelszerelést pl hallásvédő eszközt és védőszemüveget 11 A működtető billentyűt és a biztonsági ken...

Page 116: ...nél hosszabb tömlő esetén nem garantálható a kötőelem belövő olajellátása Ajánlott ezért a javasolt olajból lásd a MŰSZAKI ADATOKBAN 2 5 cseppet a kötőelem belövő igénybevételétől függően a légbemeneten vagy egy közvetlenül a kötőelem belövő szerszámra szerelt olajozón keresztül beadagolni KARBANTARTÁS ÉS HIBAELHÁRÍTÁS 1 Amennyiben a kapcsok beragadnak válassza le a szerszámot a levegőforrásról Fi...

Page 117: ...може да доведе до сериозни телесни наранявания 8 Дръжте всички части на тялото като ръцете краката и т н далеч от посоката на стрелба и се уверете че крепежът няма опасност да проникне в части от тялото 9 Когато използвате инструмента имайте предвид че крепежът може да отскочи и да причини нараняване 10 Дръжте инструмента здраво и бъдете готови за евентуален откат 11 Само технически квалифицирани ...

Page 118: ...и преплитане 10 На покриви и други високи места изтрелвайте крепежните елементи докато се движите напред Лесно е да загубите опората си ако работите с инструмента приведени назад Когато фиксирате крепежни елементи върху перпендикулярна повърхност работете от върха към дъното По този начин пестите усилия и намалявате умората 11 Крепежният елемент може да се огъне или инструментът да засече в случай...

Page 119: ...авяне на работния детайл върху шумопоглъщащи опори Рискове от вибрация 1 Излъчването на вибрации по време на работа зависи от силата на захвата силата на контакт работната посока регулирането на захранването работния детайл опората на детайла Направете оценка на риска във връзка с опасностите от вибрации и приложете подходящ контрол за тези опасности 2 Излагането на вибрации може да причини трайно...

Page 120: ...роникнал в прекалено голяма дълбочина намалете налягането на въздуха в интервали от 0 5 бара докато постигнете желания резултат 5 Желателно е във всеки един случай да се стремите да работите с възможно най ниското налягане на въздуха 6 По време на работа дръжте инструмента по такъв начин че да избегнете наранявания на главата или тялото в случай на евентуално отскачане на инструмента в следствие н...

Page 121: ...ПЕЦИФИКАЦИЯ във въздушния колектор на инструмента или алтернативно монтирането на омаслител директно към инструмента РЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ И ПОДДРЪЖКА 1 Ако настъпи засядане на скоба разкачете от въздуха под налягане Figure 8 2 Извадете магазина и плъзнете релсата назад Figure 9 3 Извадете заседналите крепежни елементи Figure 10 ПОДДРЪЖКА 1 С изключен инструмент от въздуха под налягане правете ежед...

Page 122: ...122 ...

Page 123: ...123 ...

Page 124: ...2021 05 10 PBS151 Operating Instructions Isaberg Rapid AB SE 335 71 Hestra Sweden www rapid com UK Importer and authorised representative ACCO UK Limited Oxford House Oxford Road Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom ...

Reviews: