
27
T
echnician
Techniker
Technicien
TELEMETRY SYSTEM / IDS
TELEMETRIESYSTEM / IDS
SYSTÈME DE TÉLÉMÉTRIE / IDS
When switching on the machine, you can enable the functions «Telemetry», «IDS-Debit» or «IDS-Credit».
Pressing and holding buttons A, B and C on the keypad of the left group for 8 seconds, you can activate
the confi guration mode; confi guration mode is indicated by sequential blinking of the keypad. If you
wish to enable:
- «Telemetry», press the button A
- «IDS-Debit», press the button B
- «IDS-Credit», press the button C
Press the button E to confirm the enabling of function selected.
Press the button D to disable the activated function or cancel the current selection
Beim Einschalten der Maschine können die Funktionen «Telemetrie», «IDS-Debit» oder «IDS-Credit»
befähigt werden. Hält man die Tasten A , B und C der Tastatur der linken Baugruppe 8 Sekunden lang
gleichzeitig gedrückt, wird der Konfi gurationsbetrieb abgerufen, der durch eine Blinkfolge der Bedientafel
angezeigt wird. Bei der Konfi guration kann Folgendes freigegeben werden:
- die Funktion «Telemetrie» durch Betätigung der Taste A
- die Funktion «IDS-Debit»durch Betätigung der Taste B
- die Funktion «IDS-Credit» durch Betätigung der Taste C
Taste E betätigen, um die Freigabe der gewählten Funktion zu bestätigen.
Durch Betätigen der Taste D wird die freigegebene Schnittstelle gesperrt oder die laufende Anwahl
annulliert
A l’allumage de la machine, il est possible d’activer les fonctions «Télémétrie», «IDS-Débit» ou «IDS-
Crédit». En appuyant simultanément pendant 8 secondes sur les touches A, B et C du clavier du groupe de
gauche, vous activerez la modalité de confi guration, signalée par un clignotement séquentiel du clavier.
Pendant la phase de confi guration, il est possible d’activer:
- la fonction «Télémétrie», en appuyant sur la touche A
- la fonction «IDS-Débit» en appuyant sur la touche B
- la fonction «IDS-Crédit» en appuyant sur la touche C.
Appuyez sur la touche E pour confi rmer l’activation de la fonction sélectionnée.
Appuyez sur la touche D pour désactiver l’interface activée ou annuler la sélection en cours
Paramètres de base
Grundeinstellungen
Basic setting
Maschine einschalten, um die Systemfreigabe zu überprüfen. Die Taste zur Systemfreiga-
be leuchtet zweimal auf
Allumer la machine pour vérifi er quel système est activé. La touche correspondante au
système activé clignotera 2 fois
Switch ON coff ee machine to verify the system enabled. The button related to enabled
system will blink 2 times
Als Standardeinstellung ist kein System freigegeben
Par défaut, aucun système n’est activé
Any systems are DISABLED by default
A
B
C
D
E
This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel
Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden
Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é
IDS-Debit: Ermöglicht die Produktabgabe immer. Nach der Abgabe wird das Produkt an
das Kassensystem übermittelt, um zur Bezahlung überzugehen
IDS-Débit: Permet toujours de distribuer des produits. Après la distribution, le produit est
communiqué au système de caisse, afi n de procéder au paiement
IDS-Debit: dispensing products permitted anytime. After dispensing, product is com-
municated to POS / Cash system to proceed with the payment
IDS-Credit: Ermöglicht die Abgabe von Produkten nur, wenn ein Kredit verfügbar ist:
andernfalls wird der Antrag abgewiesen
IDS-Crédit: Permet de distribuer les produits seulement si le crédit est disponible. Dans le
cas contraire, la demande sera refusée
IDS-Credit: dispensing products are permitted only if the credit is available; otherwise,
the request will be rejected
IDS (Interface Data System) ermöglicht die Kommunikation zwischen Kaff eemaschine
und Kassensystem
IDS (Interface Data System) permet la communication entre le machine à café et le
système de caisse
IDS (Interface Data System) permit the communication between coff ee machine and
POS / Cash system
Summary of Contents for CLASSE 5
Page 38: ......