background image

128-5780E

39 of 48

bp

bp

bp

bp

bp

  

FUNCIONES DEL PANEL DE VISUALIZACIÓN

         EN  CRISTAL  LÍQUIDO
El panel de visualización en cristal líquido (LCD) muestra la
frecuencia, la hora y todas las funciones activadas, incluso
gráficas de cinco barras que ofrecen una representación
visual del nivel de volumen y del equilibrio en los canales de
la izquierda y derecha. El nivel de volumen está representado
por una gráfica de tres barras finas. Al aumentar el nivel de
volumen, aumentará el número de segmentos encendidos.
Los canales de la izquierda y la derecha están representados
por una gráfica de barras más anchas. Al aumentar la fuerza
de la señal aplicada al canal de la izquierda o al de la derecha,
aumentará el número de segmentos encendidos.
NOTA:

Es típico que los paneles con LCD, al estar
sometidos a bajas temperaturas durante un tiempo
prolongado, les tome más tiempo iluminarse que en
condiciones normales. Además, la visibilidad de
los números en el visor o pantalla LCD puede
disminuir levemente. Las indicaciones de la pantalla
LCD volverán a ser normales cuando la temperatura
llegue a ser normal.

bq

bq

bq

bq

bq

 

RANURA PARA DISCOS

Con la etiqueta hacia arriba, inserte suavemente el disco en
la ranura hasta que el mecanismo de carga lo enganche y
comience la reproducción.  La indicación 

 se ilumina y

comienza a moverse, se enciendo el símbolo 

 IN, y el

número de pista y duración aparecerán en el panel de
visualización.

ADVERTENCIA:

La unidad está destinada a reproducir
los discos compactos normales de 5"
(12 cm) SOLAMENTE. No intente usar
discos compactos de 3" (8 cm) en esta
unidad, ya sea con adaptador o sin él,
dado que se puede dañar el reproductor
y/o disco. Esos daños no estarán
cubiertos por la garantía de este
producto.

br

br

br

br

br

  

SELECCIÓN DE PISTA

Estos botones se usan para acceder rápidamente al principio
de una pista en particular. Cada vez que toca ligeramente el
botón de selección de pista hacia delante (

+

), se

selecciona el número siguiente de pista, tal como aparece
indicado en el panel de visualización De igual manera, cada
vez que toca ligeramente el botón de selección de pista
hacia atrás (

  -

), se selecciona el número siguiente de

pista en orden descendente.

bs

bs

bs

bs

bs

  

FUNCIONES DE AVANCE Y RETROCESO

Con estas funciones de avance y retroceso puede
efectuarse la búsqueda rápida audible a cualquier sección
del disco. Oprima y mantenga apretado el botón de avance
(

+

) para avanzar rápidamente en dirección ascendente o

el botón de retroceso (

  -

) para hacerlo en dirección

descendente. Durante cualquiera de las dos funciones, la
duración de cada pista aparecerá automáticamente en el
panel de visualización.

bt

bt

bt

bt

bt

  

SELECTOR DE POSICIÓN PISTA UNO DEL CD (TOP)

Durante la reproducción de un disco, oprima este botón para
volver al comienzo de la primera pista del disco. El contador

volverá a cero y el número de pista (“TRACK”) 01 aparecerá
en el panel de visualización.

bu

bu

bu

bu

bu

  

SELECTOR DE REPRODUCCIÓN REPETIDA (RPT)

Durante la reproducción de un disco, oprima este botón para
repetir la reproducción de la pista elegida (aparecerá “RPT”
en el panel de visualización). La reproducción de la pista
continuará repitiéndose hasta que oprima nuevamente el
botón, la indicación “RPT” desaparecerá del panel de
visualización. También se cancelará la modalidad de
reproducción repetida al activar las funciones de reproducción
con redistribución al azar 

cl

 o de exploración de pistas 

cm

.

cl

cl

cl

cl

cl

 

SELECTOR DE REPRODUCCIÓN CON

        REDISTRIBUCIÓN  AL  AZAR  (SHF)
Durante la reproducción de un disco, oprima este botón para
reproducir las pistas del disco siguiendo un orden de
redistribución al azar (“RND” aparecerá en el panel de
visualización). En la modalidad redistribución al azar, al oprimir
el botón de selección de pista hacia delante (

+

) o el de

selección de pista hacia atrás (

  -

) también elegirá las

pistas siguiendo un orden de redistribución al azar y no de
avance normal  Cada vez que vuelva a pulsar, elegirá
pistas siguiendo un orden de redistribución al azar. Puede
cancelar esta modalidad de reproducción siguiendo un orden
de redistribución al azar al oprimir nuevamente el botón (la
indicación “RND” desaparecerá del panel de visualización) o
al activar las funciones de reproducción repetida 

bu

 o de

exploración de pistas 

cm

.

cm

cm

cm

cm

cm

  

EXPLORACIÓN DE PISTAS (SCN)

Durante la reproducción de un disco, oprima este botón para
reproducir los primeros 10 segundos de cada pista del disco
(“SCAN” aparecerá en el panel de visualización). Al llegar a
la pista que desee, oprima nuevamente el botón de
exploración para cancelar la función y continuar con la
reproducción de la pista seleccionada. También se cancelará
la función de exploración de pistas al activar las funciones
de reproducción repetida 

bu

 o de reproducción con

redistribución al azar 

cl

.

cn

cn

cn

cn

cn

  

BOTÓN DE EYECCIÓN

 (   )

Al oprimir este botón, se detiene la reproducción, se eyecta
el disco y cambia a la función de radio. Si no se retira el
disco de la unidad y se oprime nuevamente el botón, se
recargará el disco y comenzará su reproducción.
Si no se retira el disco de la ranura a los 15 segundos de su
eyección, se recargará el disco automáticamente para evitar
toda posibilidad de daño. Se puede reanudar la reproducción
del disco pulsando el botón selector de modalidad CD 

cr

para elegir la modalidad de reproducción de CD.

co

co

co

co

co

  S

ELECTOR DE HORA / FRECUENCIA (T/F)

La unidad puede mostrar en el panel de visualización la hora,
la frecuencia de radio o las funciones de reproducción de
CD. Al oprimir el botón selector de hora/frecuencia, cuando
muestra la indicación de frecuencia de radio o número de
pista del reproductor de CD, cambiará la indicación y aparecerá
indicada la hora. Después de 5 segundos, la indicación volverá
automáticamente a mostrar la frecuencia de radio o la función
de reproducción de CD.

38

38

38

38

38

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAINSTRUCCIONES DE FUNCIONAINSTRUCCIONES DE FUNCIONAINSTRUCCIONES DE FUNCIONAINSTRUCCIONES DE FUNCIONA

MIENTMIENTMIENTMIENTMIENT

OOOOO

Summary of Contents for ACD-24

Page 1: ...MANU WNER S MANU WNER S MANUAL AL AL AL AL Revision B Changed clock description and setting procedure 11 3 00 Revision C Translated to Spanish 12 5 00 Revision D Added CD R and CD RW specification notice 5 9 02 Revision E Incorporated new front panel layout and text changes 1 2 3 4 5 6 PAU SCN RPT SHF D DN D UP VOL VOL TUNE SKIP TRACK BAND SEL MODE MUTE T F MONO P EQ LOC AS PS LOUD TA ME CR AF SW ...

Page 2: ...o the mounting sleeve making sure it is right side up until it is fully seated and the spring clips lock it into place 6 Attach one end of the perforated support strap supplied to the screw stud on the rear of the chassis using the hex nut provided Fasten the other end of the perforated strap to a secure part of the dashboard either above or below the radio using the screw and hex nut provided Ben...

Page 3: ... HOLE IF NECESSARY SCREW 5MM DETACHABLE FRONT PANEL EXISTING DASH OPENING FILE EDGES TO FIT IF NECESSARY DO NOT OVERFILE NOTE IF DASH IS SOLID USE REAR SIDE WITHOUT THE LIP OF MOUNTING SLEEVE AS A TEMPLATE CUT OPENING UNIVERSAL INSTALLATION USING MOUNTING SLEEVE UNIVERSAL INSTALLATION USING MOUNTING SLEEVE UNIVERSAL INSTALLATION USING MOUNTING SLEEVE UNIVERSAL INSTALLATION USING MOUNTING SLEEVE UN...

Page 4: ...THEBLUEWIRECANBEUSED TO REMOTELY ACTIVATE AN AUTOMATIC ANTENNA OR AN EXTERNAL AMPLIFIER SEE ANTENNA OR AMPLIFIER MANUAL ANTENNASOCKET ONREAROFRADIO POSITIVE TERMINAL 12 VOLT BATTERY CARBATTERY METAL PART OF DASH DRILL HOLE IF NECESSARY SCREW RED RADIO IMPORTANT THISWIREMUSTBECONNECTED AS SHOWN OR RADIO WILL NOT OPERATEPROPERLY SEEPAGE4FOR SPEAKERWIRING 14 PIN PLUG MATING 14 PIN SOCKET BLUE YELLOW ...

Page 5: ...TREAR WHITE LEFTREAR WHITEw BLACKSTRIPE WHITE LEFTFRONTSPEAKER RIGHTFRONTSPEAKER LEFTREARSPEAKER RIGHTREARSPEAKER GREEN GRAYw BLACKSTRIPE 9 PINPLUGS GREENw BLACKSTRIPE VIOLETw BLACKSTRIPE RADIO 8 30am 7 00pm Eastern 9 00am 5 00pm Eastern Monday Friday Saturday 1 800 645 4994 1 800 645 4994 1 800 645 4994 1 800 645 4994 1 800 645 4994 HELP GRAY VIOLET 4 PINPLUGS SEEPAGE3FOR RADIOWIRING 8 PIN DIN SO...

Page 6: ...ressed 4 4 4 4 4 BASS CONTROL To adjust the bass level first select the Bass mode by pressing the SEL button 3 so that the BAS indication appears on the display panel Within 5 seconds of choosing the Bass mode press the or button of the Level Control 2 to adjust the bass response as desired The bass level will be shown on the display panel from a minimum of 12 to a maximum of 12 0 is flat response...

Page 7: ...ejecting the disc During this time the IN indication will remain on the display panel to show that a disc is still loaded in the unit Press the Mode button cr to return to disc play from the beginning of the last track in play When listening to music at low volume levels the loud feature will boost the bass and treble ranges to compensate for the characteristics of hu man hearing Press the BAND LO...

Page 8: ...n this unit either with or without an adaptor as damage to the player and or disc can occur Such damage will not be covered by the Warranty on this product br br br br br TRACK SELECT These buttons are used to quickly select the beginning of a particular track With each momentary tap of the Forward Track Select button the next higher track number will be selected as shown on the display panel Simi...

Page 9: ...his button is used to select the radio or the playback mode for the CD player or remote CD changer if installed Each press of the button will select a different mode as indicated on the display panel During CD player operation this button may be used to change to radio or remote CD changer mode CDC without ejecting the disc the IN indi cation will remain on the display panel to show that a disc is...

Page 10: ...ight side up when attaching it to the chassis as it cannot be attached when up side down 2 Do not press very hard on the front panel when attaching it to the chassis No more than light to moderate pressure should be needed 3 When attaching the front panel make sure the right side is correctly engaged before pressing the left side to lock it into position 4 When taking the front panel with you plea...

Page 11: ... 0 volts 2 000 mv Tuning Range AM 530 1 720 KHz 10 KHz step FM 87 5 107 9 MHz 200 KHz step Sensitivity 70 V FM Stereo Separation 20 dB CD Frequency Response 20 20 000 Hz 0 3 dB CD Signal Noise Ratio 85 dB CD Channel Separation 65 dB CD Distortion 0 2 Specifications are subject to change without notice SPECIFICA SPECIFICA SPECIFICA SPECIFICA SPECIFICAT T T T T IONS IONS IONS IONS IONS 10 10 10 10 1...

Page 12: ...ly access the beginning of a particular track Each time the Forward Track Select 11 11 11 11 11 CD CH CD CH CD CH CD CH CD CHA A A A A NGER CONTR NGER CONTR NGER CONTR NGER CONTR NGER CONTROL OL OL OL OLS S S S S in side of the button is pressed the next higher track number will be selected as shown on display panel Similarly each time the Backward Track Select side of the button is pressed the ne...

Page 13: ...OMPLAY SHF When the Random button is pressed the RND indication will appear on the display panel and the tracks on the disc will be played in a random shuffled order The Track Select button dpwill also select tracks in the shuffled order instead of the normal progression The Random Track mode can be canceled by pressing the Random button again or by activating the Disc Select do and dp Scan dsor R...

Page 14: ...R CODES If a problem should develop while operating the CD changer the following error codes may appear on the display panel ER 1 Indicates that there is no magazine loaded in the CD changer ER 2 Indicates a problem with the magazine eject function ER 3 Indicates an error in the disc loading function ER 4 Indicates an error in the disc un loading function ER 5 Indicates an error in the magazine po...

Page 15: ...sitting in the disc slot as this can expose it to sunlight and other causes of damage Do not attempt to open the unit chassis There are no user serviceable parts or adjustments inside When the vehicle warms up during cold weather or under damp conditions moisture may condense on the lens of the disc player Should this occur the player will not operate properly until the moisture has evaporated The...

Page 16: ...ANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND IN NO EVENT SHALL THE COMPANY S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WRITTEN WARRANTY ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WA...

Page 17: ...nt 6 Attacher l une des extremités de l attache de support perforée fournie au goujon de la vis à l arrière du châssis en utilisant l écrou hexagonal fourni Attacher l autre extremité de l attache perforée sur un côté du panneau de bord au dessus ou au dessous de la radio en utilisant le vis ou l écrou hexagonal fourni Plier l attache autant qu il le faut ATTENTION L arrière de la radio doit être ...

Page 18: ...URE DU TABLEAU DE BORD D ORIGINE LIMER LES BORDS AUTANT QUE NECESSAIRE NE PASTROPELARGIR REMARQUE SILETABLEAUESTDUR SERVEZ VOUSDU COTE ARRIERE SANS LE REBORD DES BAGUES D ASSEMBLAGE COMME MODELE OU TAILLE D OUVERTURE NSTALLATIONUNIVERSELLEENUTILISANTDESBAGUESD ASSEMBLAGE ECROU 5MM OTER LE CADRE EN PLATIQUE DU DEVANT DU CHâSSIS EN LE DETACHANT SOIGNEUSEMENT INSTALLATIONTYPIQUE INSTALLATION ISO 20 A...

Page 19: ...EUE PEUT ETRE UTILISE POUR ALLUMER UNE ANTENNEAUTOMATIQUEOU UN AMPLIFICATEUR EXTERNE A DISTANCE CONSULTER LE MANUEL DE L ANTENNE OU DE L AMPLIFICATEUR PRISEDE L ANTENNEA L ARRIEREDELA RADIO POSITIVE TERMINAL BATTERIE DE 12 VOLT PARTIEMETALLIQUE DUTABLEAUDEBORD PERFORERSI NECESSAIRE ECROU ROUGE RADIO IMPORTANT CE FIL DOIT ETRE PROPREMENT BRANCHE SINON LA RADIO NE FONTIONNERAPAS CORRECTEMENT CONSULT...

Page 20: ...RIS 9 FICHE DE GOUPILLE VERTAVECDESRAYURESNOIRES VIOLETAVECDESRAYURESNOIRES RADIO 8 30am 7 00pm Est 9 00am 5 00pm Est Lundy Vendredi Samedi 1 800 645 4994 1 800 645 4994 1 800 645 4994 1 800 645 4994 1 800 645 4994 VIOLET 4 FICHE DE GOUPILLE CONSULTER LA PAGE 3 POUR LE CABLAGE DE LA RADIO DOUILLE DE GOUPILLE POUR BRANCHER UN LECTEUR DE CD FACULT 6 COMP ACT CABLE FOURNI AVEC L INVERSEUR DE CD INVER...

Page 21: ...n appuyant sur la touche 3 SEL pour que les lettres BAS apparaissent sur l écran 5 secondes apres avoir sélectionné la fonction Basse appuyer sur les boutons ou du Contrôle de Niveau2 pour régler la réponse de la basse au niveau désiré Le niveau de la basse sera indiqué sur l écran allant de 12 au minimum jusqu à 12 au maximum 0 indiquant une réponse fixe stagnante L affichage se repositionnera en...

Page 22: ...la lecture du disque et passe en mode radio sans éjecter le disque L indication IN reste alors affichée pour signaler qu un disque est toujours chargé dans l appareil Pressez la touche Mode 26 pour reprendre la lecture du disque au début de la dernière plage en cours de lecture Lorsque vous écoutez de la musique à faible volume la compensation physiologique accentue les fréquences basses et aiguës...

Page 23: ...re du disque commence L indication S illumine et clignote le symbole DANS s éclaire et le numéro de plage en lecture et le temps écoulé apparaitront à l écran ATTENTION Cet appareil est prévu pour une lecture de disque compact de modèle standard 5 12 cm uniquement Ne pas essayer d utiliser des CD Singles unitaires de 3 8 cm dans cet appareil soit avec ou sans adaptateur car vous risquez d endommag...

Page 24: ...onne sur le niveau de basse fréquence et de tonalité programmé par l utilisateur cr cr cr cr crSELECTION DE FONCTIONS FONCTIONS Cette touche permet de choisir la radio ou la fonction de transmission en différé du lecteur de disque ou de la télécommande de l inverseur de CD si installé Chaque pression sur la touche sélectionnera une fonction différente comme indiqué sur l écran Pendant le fonctionn...

Page 25: ...r le châssis car il est impossible de l attacher du mauvais côté 2 Ne pas presser trop fort sur le panneau frontal lorsque vous l attachez au châssis Une pression légère ou modérée devrait suffire 3 Lorsque vous attachez le panneau frontal assurez vous que le bon côté est enclenché avant de presser le côté gauche pour le bloquer dans la bonne position 4 Utiliser le coffret de transport pour transp...

Page 26: ...de derriere Impédance de Sortie Compatible avec des haut parleurs de 4 ohm Bas Niveau de Sortie 2 0 volts 2 000 mv Portée d Accordage AM 530 1 720 KHz 10 KHz degré FM 87 5 107 9 MHz 200 KHz degré Sensibilité 70 V Séparation de Stéréo FM 20 dB Fréquence de Reponse 20 20 000 Hz 0 3 dB des CD Taux de Signalisation 85 dB Bruit des CD SéparationdelaChaineCD 65 dB Distortion de CD 0 2 Ces caractéristiqu...

Page 27: ...ique Achaquefoisquevousappuyezsurla touchedeSélectionversl Avant situéeàl intérieurde la touche le prochain numéro de plage sera sélectionné comme indiqué sur l écran De la même facon à chaque fois que vous appuyez sur la touche de Sélection vers l Arrière située sur le côté de la touche le numéro précédent de plage sera sélectionné comme indiqué sur l écran drTOUCHESDEREPERAGEETDEREVISION Il est ...

Page 28: ...ésiré rappuyer sur la touche de balayage SCAN et la lecture du disque choisi continuera les lettres DISC et SCAN disparaîtront de l écran La fonction de balayage s annulera également lorsque toute autre fonction sera allumée Sélection de disque ou de plage de Repérage de Révision ou de Relecture etc dtRELECTURE DE DISQUE OU DE PLAGE RPT Lorsque vous appuyez sur la touche de Relecture les lettres R...

Page 29: ...euvent apparaître sur l écran pour signaler toute erreur ER 1 Signale qu il n y a pas de chargeur chargé dans l inverseur de CD ER 2 Signale un mauvais fonctionement de la fonction d éjection de l inverseur ER 3 Signale une erreur de la fonction de chargement du disque ER 4 Indique une erreur de la fonction de déchargement du disque ER 5 Indique une erreur de la position de l inverseur ER 6 Indiqu...

Page 30: ... soleil ou à d autres sources de dommage Ne pas essayer d ouvrir le châssis de l appareil Aucune pièce ou ajustement pour l usager ne se trouve à l intérieur Quand le véhicule se réchauffe s il fait froid ou humide l humidité peut se condenser sur le verre du lecteur CD Dans ce cas le lecteur ne fonctionnera convenablement que lorsque l humidité se sera évaporée Cet appareil a été élaboré avec un ...

Page 31: ...SENTE GARANTIE LA RESPONSABILITE DE LA CAMPAGNIE SE LIMITE AUX REPARATIONS ET REMPLACEMENTS CITES CI DESSUS ET LA RESPONSABILITE FINANCIERE DE LA COMPAGNIE SE LIMITE AU PRIX D ACHAT PAYE PAR L ACHETEUR DE CET APPAREIL Cette garantie remplace toutes les autres garanties express et autres responsabiliés Toute garantie implicite y compris une garantie sur la marchandise se limite à la durée de cette ...

Page 32: ...128 5780E 32 of 48 31 31 31 31 31 ESTA PAGINA INTENSIONALMENTE BLANK ...

Page 33: ...chasis 5 Desliceconcuidadolaradioenlamangademontaje asegúresedequeestéenlaposicióncorrecta hastaqueestétotalmente asentada y los soportes antivibratorios trabados en su lugar 6 Fije un extremo de la correa de soporte perforada provista al tornillo que se encuentra en la parte posterior del chasis conlatuercahexagonalprovista Ajusteelotroextremodelacorreaperforadaaunaparteseguradeltablerodeinstrume...

Page 34: ...RO SI ES NECESARIO TORNILLO 5MM PANEL DELANTERO DESMONTABLE ABERTURA EXISTENTE DEL TABLERO LIMELOSBORDESPARAQUECALCESIESNECESARIO NOLIMEDEMÁS NOTA SI EL TABLERO ES SÓLIDO USE EL LADO POSTERIOR SIN EL BORDE DE LA MANGA DE MONTAJE COMO PLANTILLA Y CORTE LA ABERTURA INSTALACIÓN UNIVERSAL CON LA MANGA DE MONTAJE INSTALACIÓN UNIVERSAL CON LA MANGA DE MONTAJE INSTALACIÓN UNIVERSAL CON LA MANGA DE MONTAJ...

Page 35: ...NTENAAUTOMÁTICAO UN AMPLIFICADOR EXTERNO CONSULTE EL MANUAL DE LA ANTENAODELAMPLIFICADOR ENCHUFEDELA ANTENA EN LA PARTETRASERA DE LA RADIO TERMINAL POSITIVO BATERÍA DE 12 VOLTIOS BATERÍA DEL AUTOMÓVIL PARTE METÁLICA DEL TABLERO PERFOREUN AGUJEROSIES NECESARIO TORNILLO ROJO RADIO IMPORTANTE DEBE CONECTAR ESTE CABLE COMO SE MUESTRAENELDIAGRAMA OLARADIONO FUNCIONARÁ CORRECTAMENTE PARAELCABLEADODE LOS...

Page 36: ...AR CON LOS AMPLIFICA DORES EXTERNOS OPCIONALES ROJO DERECHO TRASERO BLANCO IZQUIERDO TRASERO BLANCOc RAYASNEGRAS BLANCO PARLANTEIZQUIERDODELANTERO PARLANTEDERECHO DELANTERO PARLANTEIZQUIERDOTRASERO PARLANTEDERECHOTRASERO VERDE GRISc RAYASNEGRAS ENCHUFEMACHODE9CLAVIJAS VERDEc RAYASNEGRAS VIOLETAc RAYASNEGRAS RADIO Lunes a viernes de 8 30 am a 7 00 pm horario del este Sábadosde9 00ama5 00pmhorariode...

Page 37: ...r la respuesta de tonos graves que desee En el panel de visualización aparecerá el nivel de tonos graves con un mínimo de 12 a un máximo de 12 0 es la respuesta plana El panel de visualización volverá automáticamente a la indicación nor mal 5 segundos después del último ajuste o cuando se active alguna otra función 5 5 5 5 5 CONTROL DE LOS TONOS AGUDOS Para ajustar el nivel de tonos graves primero...

Page 38: ...te el botón sintonizará la radio en una frecuencia más alta Del mismo modo cada vez que toque ligeramente el botón la sintonizará en una frecuencia más baja Para sintonizar una estación en forma manual toque ligeramente el botón en la dirección que corresponda hasta llegar a la frecuencia deseada Al oprimir cualquiera de los dos botones por más de 2 segundos y luego soltarlo activará la función de...

Page 39: ...bu bu bu bu bu SELECTOR DE REPRODUCCIÓN REPETIDA RPT Durante la reproducción de un disco oprima este botón para repetir la reproducción de la pista elegida aparecerá RPT en el panel de visualización La reproducción de la pista continuará repitiéndose hasta que oprima nuevamente el botón la indicación RPT desaparecerá del panel de visualización También se cancelará la modalidad de reproducción repe...

Page 40: ... detuvo cs cs cs cs csy ct ct ct ct ct SELECCIÓN DE DISCO CD y CD Estos botones se usan para avanzar o retroceder al elegir el disco que se desea reproducir en el cambiador de CD remoto Para avanzar a un número de disco mayor oprima el botón CD cs Para volver a un número de disco menor oprima el botón CD ct El número del disco que se reproduce aparecerá en el panel de visualización cu cu cu cu cu ...

Page 41: ...anel delantero esté en la posición correcta para fijarlo al chasis dado que no podrá colocarse cuando esté dado vuelta hacia abajo 2 No lo apriete muy fuerte para enganchar el mecanismo Solamente es necesario ejercer una presión que sea suave o moderada 3 Al colocar el panel delantero asegúrese de que el lado derecho esté correctamente enganchado antes de oprimir el lado izquierdo para trabarlo en...

Page 42: ...v Margen de sintonización AM 530 1 720 KHz pasos de 10 KHz FM 87 5 107 9 MHz pasos de 200 KHz Sensibilidad 70 V Separación estereofónica FM 20 dB Respuesta de frecuencia de CD 20 20 000 Hz 0 3 dB Relación señal ruido de CD 85 dB Separación de canales de CD 65 dB Distorsión de CD 0 2 Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES ESP...

Page 43: ...stas funciones de selección de pista se usan para acceder rápidamente al principio de una pista en particular Cada vez que se aprieta el lado del botón de selección de pista se selecciona el número siguiente de pista en orden ascendente tal como apareceindicadoenelpaneldevisualización Deigual manera cada vez que se aprieta el lado del botón de selección de pista se selecciona el número siguiente d...

Page 44: ...parecerá la indicación RND en el panel de visualiza ción y la reproducción de las pistas del disco seguirá un orden de redistribución al azar El botón de selec ción de pistas dptambién elegirá las pistas siguiendo un orden de redistribución al azar y no de avance normal Se puede cancelar esta modalidad oprimien do nuevamente el botón de redistribución al azar o activando las funciones de selección...

Page 45: ...OR DE CD OR DE CD OR DE CD OR DE CD OR DE CD Si se presentara algún problema durante el funcionamiento del cambiador de CD es prob able que aparezcan los siguientes códigos de error en el panel de visualización ER 1 Indica que no hay una bandeja cargada en el cambiador de CD ER 2 Indica que hay un problema con la función de eyección de la bandeja ER 3 Indica que hay un error en la función de carga...

Page 46: ...pueda arreglar ni tampoco se pueden hacer ajustes internos Cuando el vehículo se calienta en climas fríos o en condiciones de mucha humedad la humedad puede condensarse en la lente del reproductor de discos Si esto ocurriera el reproductor no funcionará en la forma adecuada hasta que se evapore la humedad La unidad está diseñada con un mecanismo para discos compactos que amortigua las vibraciones ...

Page 47: ...Y PORNINGÚNCONCEPTO LAOBLIGACIÓNDELACOMPAÑÍAEXCEDERÁEL PRECIODECOMPRAPAGADOPORELCOMPRADORPORELPRODUCTO La presente Garantía reemplaza a todas las demás obligaciones o garantías expresas TODA GARANTIAIMPLÍCITA INCLUSOAQUELLASGARANTÍASIMPLÍCITASDEBUENACALIDADY COMERCIABILIDAD ESTARÁLIMITADAALADURACIÓNDEESTAGARANTIAESCRITA TODA DEMANDAPORINCUMPLIMIENTODEGARANTÍA SEGÚNLOINDICADOENLAPRESENTE INCLUSO TO...

Page 48: ...128 5780E 48 of 48 ...

Reviews: