background image

español

51

TBOS

Transmisor de campo

español

50

Módulo de Control TBOS

1. Cuando se cargan datos

(recogidos) desde o se
descargan (enviados) al
Módulo de Control TBOS,
aparecerá el icono de batería
en el Transmisor de Campo si
la batería del Módulo de
Control estuviera baja.  El icono desaparecerá si se
presiona la tecla 

B

.  Usted debe sustituir la

batería del Módulo de Control inmediatamente.

Importante: El indicador de batería baja
del Módulo de Control, solamente fun-
ciona con los Módulos de Control
TBOS pero no con los Módulos de
Control UNIK.

Manteniendo el Transmisor de
Campo TBOS

Para mantener su Transmisor de Campo en buen estado
de funcionamiento: 

Cambie la batería una vez al año. Nosotros recomen-
damos el empleo de baterías alcalinas de alta cali-
dad, tales como Energizer. Cuando se cambian las
baterías del Transmisor de Campo, se pierde
cualquier programa almacenado. Para evitar esto: 

1. Presione 

para descargar el programa a un

Módulo de Control. 

2. Cambie la batería. 

3. Presione 

para cargar el programa en el

Transmisor de Campo. 

Vuelva a colocar la tapa protectora del Transmisor
de Campo después de usarlo. 

Asegure el conector óptico a la base del cable
después de usarlo. 

No exponga la pantalla de cristal líquido (LCD) a la
luz del sol por periodos prolongados.

UNIK

UNIK

TBOS

TBOS

UNIK

TBOS

UNIK

TBOS

Transmisor de Campo: 

Módulo de Control

Modo Turbo: Ciclo de 7 días (per-
sonalizado) más los ciclos Par,
Impar, Impar - 31 y 1 hasta 6 días

El icono de batería baja indica
cuando el Módulo de Control
necesita una batería nueva

El icono de batería baja indica
cuando el Transmisor de campo
necesita una batería nueva

Borrado simple de los inicios

Cable reemplazable del
Transmisor de Campo

Calendario de 365 días (ajustable
para los años bisiestos)

Tiempo de riego desde un minuto
hasta 12 horas por cada estación 
y con incrementos de un minuto

Tres programas independientes:
A, B, C

Hasta ocho inicios por programa 
y por día

Ciclo de 7 días (personalizado),
cualquier día, de riego, se puede
añadir o anular 

Capacidad de control manual de
empezar o parar de regar

Capacidad para programar un
número ilimitado de Módulos de
Control UNIK y TBOS con un 
solo Transmisor de Campo

Puesta a cero automática del día 
y hora actual, cuando se 
transmite un programa a un
Módulo de Control

Modo encendido - apagado 
(anulación del riego)

Compatibilidad del TBOS y UNIK

Summary of Contents for TBOS 635098

Page 1: ...national Inc 145 North Grand Avenue Glendora CA 91741 USA Tel 626 963 9311 Fax 626 963 4287 Rain Bird Technical Service 800 247 3782 U S only www rainbird com TBOS is a trademark of Rain Bird Sprinkle...

Page 2: ...start or stop capacity Low battery icon indicates when a new battery is needed in the TBOS Field Transmitter or TBOS Control Modules Ability to program an unlimited number of UNIK and TBOS Control Mo...

Page 3: ...display LCD display icons 1 Program A B or C 2 Current time 3 Day of week or water day 4 Select water cycle 5 Set watering days 6 Start time 7 Run time for each station english 3 TBOS Field Transmitte...

Page 4: ...own A for two seconds 3 Press Oto advance the clock or Pto reverse the clock Pressing and holding down either key will make the numbers change more quickly Installing the Battery The Field Transmitter...

Page 5: ...of operation The Turbo mode offers even day odd day and odd 31 odd days with the 31st of the month cycles and 1 through 6 day cycles for use with TBOS Control Modules english 6 Note If the display sho...

Page 6: ...d water ing will take place on the selected day 6 Repeat steps 2 5 until all the days are set for the program When you are ready to move on to the english 8 Switching between Standard and Turbo modes...

Page 7: ...9 PM To set the start time 1 Make certain the Gicon is visible on the dis play If it is not press Brepeatedly to cycle through the menu system and display the G icon 2 Press Arepeatedly until the prog...

Page 8: ...3 and 4 until you have set all of the start times you desire up to eight per program for the program 6 If you would like to set start times for additional programs press Auntil the program you desire...

Page 9: ...ically switch to Turbo mode and the display will show turbo for three seconds 4 To modify the program data stored in the Control Module enter the desired modifications into the Field Transmitter then...

Page 10: ...in the Control Module 4 Press Bon the Field Transmitter repeatedly until the icon is displayed continued english 16 The Wicon will appear on the screen for two seconds When the icon disappears from th...

Page 11: ...eration a manual start is impossible A station may be in operation at the module level but without any irrigation in the english 18 If the On off Mode is deactivated you will see the icon indicating t...

Page 12: ...when the Rain Shut off Device prevents programmed irrigation 3 Press Auntil the program cycle you would like to start is displayed 4 Press Oto start the cycle Irrigation will start within a few second...

Page 13: ...ry Short the TBOS Field Transmitter battery clip not the battery contacts together with a paper clip or other piece of metal for 30 seconds Reinstall a fresh bat tery Possible cause The battery contac...

Page 14: ...ty Solution Clean the connector s Possible cause The battery is weak Solution Replace the battery english 24 Problem Locked display or keypad Possible cause The microprocessor did not reset properly S...

Page 15: ...tection against harm ful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radi ate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructi...

Page 16: ...de bater a baja indica cuando se necesita una bater a nueva en el Transmisor de Campo TBOS o en los M dulos de Control TBOS Capacidad para programar un n mero ilimitado de M dulos de Control UNIK y T...

Page 17: ...en modo Turbo espa ol 30 Gu a r pida de programaci n El Transmisor de Campo est provisto de una etiqueta con la Gu a R pida de Programaci n Esta etiqueta se debe colocar en la parte interior de la tap...

Page 18: ...ione Opara avanzar el reloj oPpara retrasar el reloj Presionando y manteniendo pre sionada cualquiera de las dos teclas har que los n meros cambien m s r pidamente espa ol 32 Instalando la Bater a El...

Page 19: ...e operaci n predeterminado El modo Turbo ofrece ciclos de d a par d a impar e impar 31 d as impares con el d a 31 del mes y ciclos de espa ol 34 Nota Si en la pantalla aparece AM y la hora actual es P...

Page 20: ...da uno de los seis d as espa ol 37 TBOS Transmisor de campo 2 Seleccione el ciclo de riego presionando Cy parando en el ciclo de riego deseado Presione B para aceptar el ciclo de riego seleccionado y...

Page 21: ...os tiempos de inicio Usted puede elegir hasta ocho inicios para cada progra ma pero no es necesario que utilice los ocho inicios con cada programa Una vez que haya introducido todos los tiempos de ini...

Page 22: ...la izquierda del tiempo de riego Utilice Cpara seleccionar la estaci n continuaci n espa ol 40 cronol gico desde las 00 00 hasta las 23 59 o desde las 12 00 AM hasta las 11 59 PM Para ajustar el tiem...

Page 23: ...a ol 42 3 Presione Arepetidamente hasta que el progra ma que usted desea A B o C parpadee en la pan talla a la derecha del tiempo de riego cada estaci n se tiene que asignar necesariamente a un progra...

Page 24: ...gado est desactivado usted ver el icono indicando que el M dulo de Control regar de acuerdo a la progra maci n actual continuaci n espa ol 44 1 Enchufe el conector ptico del Transmisor de Campo en el...

Page 25: ...a estaci n actual Importante La operaci n manual no fun cionar si el Modo encendido apagado est activado espa ol 46 Si el Modo encendido apagado est activado usted ver el icono indicando que los progr...

Page 26: ...nmediatamente espa ol 48 Arrancando un M dulo de Control de forma Manual Usted puede realizar un arranque manual tanto de una estaci n nica como de un ciclo estaci n m ltiple Antes de realizar cualqui...

Page 27: ...del Transmisor de Campo despu s de usarlo Asegure el conector ptico a la base del cable despu s de usarlo No exponga la pantalla de cristal l quido LCD a la luz del sol por periodos prolongados UNIK...

Page 28: ...posible que usted se encuentre y algunas soluciones para los mismos La mayor a de los problemas que conciernen al Transmisor de Campo TBOS se pueden clasificar de anomal as en la transmisi n recepci n...

Reviews: