background image

español

45

TBOS

Transmisor de campo

El icono 

W

aparecerá en la pantalla durante dos

segundos. Cuando el icono desaparezca de la pan-
talla, significará que los datos del programa se han
transmitido de forma correcta.

Nota: Presione 

incluso aunque

usted no haya realizado ningún cambio
en los datos del programa. Esto sin-
cronizará la hora entre los dos
aparatos. 

Modo encendido - apagado/
Anulación del Sistema

La función encendido - apagado del Transmisor de
Campo le permite suspender y anular completamente
todos los programas actuales del Módulo de Control,
sin cambios ni pérdida de esos programas, para usos
futuros. El modo por defecto del Módulo de Control es
siempre Encendido, permitiendo así que se realicen los
riegos programados. Sin embargo, usted puede impedir
el riego activando el modo encendido - apagado, por lo
tanto cambiando el modo por defecto del Módulo de
Control a Apagado. 

Activando el Modo Encendido - Apagado de
un Módulo de Control

Para activar el Modo encendido - apagado (o cambiar el
modo por defecto del Módulo de Control a Apagado): 

1. Presione la tecla 

B

en el Transmisor de Campo

repetidamente, hasta que el icono
aparezca. 

Si el Modo encendido - apagado está desactivado,
usted verá el icono

indicando que el

Módulo de Control regará de acuerdo a la progra-
mación actual. 

(continuación)

español

44

1. Enchufe el conector óptico del Transmisor de

Campo en el conector óptico del Módulo de
Control. 

2. Si la pantalla del Transmisor de Campo está en

blanco, presione la tecla  

B

3. Presione 

en el Transmisor de Campo para

recibir (cargar) los datos del programa almacena-
dos en el Módulo de Control. Ahora ya puede revis-
ar todos los datos del programa del Módulo de
Control, excepto la hora actual del día almacenada
en el Módulo de Control.

Nota: El Transmisor de Campo no
recibe la hora actual del Módulo de
Control, porque puede haber diferen-
cias en la hora actual de los dos
aparatos. Sin embargo, cuando trans-
mite un programa (descargar progra-
ma) a un Módulo de Control, el
Transmisor de Campo sincroniza la
hora actual del Módulo de Control con
la hora actual del Transmisor de
Campo.

Nota: si un conjunto de Transmisor de
Campo TBOS, en modo Estándar,
recibe un programa en modo Turbo, el
Transmisor de Campo automáticamente
cambiará a modo Turbo, y en la pan-
talla aparecerá “turbo” durante tres
segundos.

4. Para modificar los datos del programa almacenados

en el Módulo de Control, introduzca los cambios
deseados en el Transmisor de Campo y luego pre-
sione 

para transmitir el programa (descargar

programa) al Módulo de Control.

Summary of Contents for TBOS 635098

Page 1: ...national Inc 145 North Grand Avenue Glendora CA 91741 USA Tel 626 963 9311 Fax 626 963 4287 Rain Bird Technical Service 800 247 3782 U S only www rainbird com TBOS is a trademark of Rain Bird Sprinkle...

Page 2: ...start or stop capacity Low battery icon indicates when a new battery is needed in the TBOS Field Transmitter or TBOS Control Modules Ability to program an unlimited number of UNIK and TBOS Control Mo...

Page 3: ...display LCD display icons 1 Program A B or C 2 Current time 3 Day of week or water day 4 Select water cycle 5 Set watering days 6 Start time 7 Run time for each station english 3 TBOS Field Transmitte...

Page 4: ...own A for two seconds 3 Press Oto advance the clock or Pto reverse the clock Pressing and holding down either key will make the numbers change more quickly Installing the Battery The Field Transmitter...

Page 5: ...of operation The Turbo mode offers even day odd day and odd 31 odd days with the 31st of the month cycles and 1 through 6 day cycles for use with TBOS Control Modules english 6 Note If the display sho...

Page 6: ...d water ing will take place on the selected day 6 Repeat steps 2 5 until all the days are set for the program When you are ready to move on to the english 8 Switching between Standard and Turbo modes...

Page 7: ...9 PM To set the start time 1 Make certain the Gicon is visible on the dis play If it is not press Brepeatedly to cycle through the menu system and display the G icon 2 Press Arepeatedly until the prog...

Page 8: ...3 and 4 until you have set all of the start times you desire up to eight per program for the program 6 If you would like to set start times for additional programs press Auntil the program you desire...

Page 9: ...ically switch to Turbo mode and the display will show turbo for three seconds 4 To modify the program data stored in the Control Module enter the desired modifications into the Field Transmitter then...

Page 10: ...in the Control Module 4 Press Bon the Field Transmitter repeatedly until the icon is displayed continued english 16 The Wicon will appear on the screen for two seconds When the icon disappears from th...

Page 11: ...eration a manual start is impossible A station may be in operation at the module level but without any irrigation in the english 18 If the On off Mode is deactivated you will see the icon indicating t...

Page 12: ...when the Rain Shut off Device prevents programmed irrigation 3 Press Auntil the program cycle you would like to start is displayed 4 Press Oto start the cycle Irrigation will start within a few second...

Page 13: ...ry Short the TBOS Field Transmitter battery clip not the battery contacts together with a paper clip or other piece of metal for 30 seconds Reinstall a fresh bat tery Possible cause The battery contac...

Page 14: ...ty Solution Clean the connector s Possible cause The battery is weak Solution Replace the battery english 24 Problem Locked display or keypad Possible cause The microprocessor did not reset properly S...

Page 15: ...tection against harm ful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radi ate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructi...

Page 16: ...de bater a baja indica cuando se necesita una bater a nueva en el Transmisor de Campo TBOS o en los M dulos de Control TBOS Capacidad para programar un n mero ilimitado de M dulos de Control UNIK y T...

Page 17: ...en modo Turbo espa ol 30 Gu a r pida de programaci n El Transmisor de Campo est provisto de una etiqueta con la Gu a R pida de Programaci n Esta etiqueta se debe colocar en la parte interior de la tap...

Page 18: ...ione Opara avanzar el reloj oPpara retrasar el reloj Presionando y manteniendo pre sionada cualquiera de las dos teclas har que los n meros cambien m s r pidamente espa ol 32 Instalando la Bater a El...

Page 19: ...e operaci n predeterminado El modo Turbo ofrece ciclos de d a par d a impar e impar 31 d as impares con el d a 31 del mes y ciclos de espa ol 34 Nota Si en la pantalla aparece AM y la hora actual es P...

Page 20: ...da uno de los seis d as espa ol 37 TBOS Transmisor de campo 2 Seleccione el ciclo de riego presionando Cy parando en el ciclo de riego deseado Presione B para aceptar el ciclo de riego seleccionado y...

Page 21: ...os tiempos de inicio Usted puede elegir hasta ocho inicios para cada progra ma pero no es necesario que utilice los ocho inicios con cada programa Una vez que haya introducido todos los tiempos de ini...

Page 22: ...la izquierda del tiempo de riego Utilice Cpara seleccionar la estaci n continuaci n espa ol 40 cronol gico desde las 00 00 hasta las 23 59 o desde las 12 00 AM hasta las 11 59 PM Para ajustar el tiem...

Page 23: ...a ol 42 3 Presione Arepetidamente hasta que el progra ma que usted desea A B o C parpadee en la pan talla a la derecha del tiempo de riego cada estaci n se tiene que asignar necesariamente a un progra...

Page 24: ...gado est desactivado usted ver el icono indicando que el M dulo de Control regar de acuerdo a la progra maci n actual continuaci n espa ol 44 1 Enchufe el conector ptico del Transmisor de Campo en el...

Page 25: ...a estaci n actual Importante La operaci n manual no fun cionar si el Modo encendido apagado est activado espa ol 46 Si el Modo encendido apagado est activado usted ver el icono indicando que los progr...

Page 26: ...nmediatamente espa ol 48 Arrancando un M dulo de Control de forma Manual Usted puede realizar un arranque manual tanto de una estaci n nica como de un ciclo estaci n m ltiple Antes de realizar cualqui...

Page 27: ...del Transmisor de Campo despu s de usarlo Asegure el conector ptico a la base del cable despu s de usarlo No exponga la pantalla de cristal l quido LCD a la luz del sol por periodos prolongados UNIK...

Page 28: ...posible que usted se encuentre y algunas soluciones para los mismos La mayor a de los problemas que conciernen al Transmisor de Campo TBOS se pueden clasificar de anomal as en la transmisi n recepci n...

Reviews: