background image

15

Intervalos de Funcionamento

 
  Caudal 

2

 

 
 
  Pressão 

JTV/JTVF macho x macho (MM) e macho x canelado (MB) não são recomendadas para caudais superiores a  

6,8 m

3

/h ou 1,9 l/s

2

 Para caudais inferiores a 0,75 m

3

/h ou 0,21 l/s, ou qualquer aplicação de Gotejadores, usar o filtro RBY-100-200MX 

instalado no sentido da entrada do caudal.

Diagnóstico de Problemas

Sintoma

A válvula não fecha 
completamente. Os 
aspersores vertem.  

 

A válvula não abre. 

Válvula bate liga/desliga 
(golpe de ariete). 

Os conectores na União 
da Válvula estão a verter.

A válvula abre 
manualmente mas não 
electronicamente.

Afrouxar o aperto do solenóide e de seguida apertar o solenóide completamente (

1

2

 volta para lá do 

aperto manual). Usar a pega do solenóide, que é especificamente desenhada para fechar a válvula 
completamente e impedir que pingue. Aperte também o parafuso de purga e a tampa.

Usar o parafuso de purga externa para lavar a válvula. Se o desempenho não melhorar, fechar 
a água. Desenroscar a tampa e remover. Remover o diafragma e lavar em água limpa. Instalar 
novamente o diafragma e a tampa. Se necessário substituir o diafragma, com o kit número 231771.
 
Verificar a fonte de abastecimento de água, a corrente eléctrica do programador e o controlo 
de caudal para assegurar que estão abertos.

Fechar a água. Desenroscar a tampa e retirar. Inspeccionar o corpo para verificar se há 
detritos. Se faltar o filtro do diafragma, substituir o diafragma pelo kit número 231771.

Fechar a água. Remover o solenóide e substituir por um solenóide já testado e a funcionar. Se 
a válvula continuar a não abrir substituir o solenóide.

Verificar a pressão de água do sistema. Se a pressão for superior a 5,5 bar, instale um 
regulador de pressão na linha antes da válvula para reduzir a pressão da água.

Verifique se o o-ring amarelo no interior do conector de união está no lugar. Se se tiver 
perdido, substituir por parte #231771. Se necessário apertar mais os conectores.

Verificar se há alguma porta bloqueada 
(especialmente slip x slip). Remover a 
tampa. Remover o diafragma. Inserir uma 
sonda (cabo de bandeira de marcação ou 
clip de papel) como apresentado.

Solução

NOTA

:  Durante o fecho de inverno, drenar o sistema para proteger as válvulas JTV de 

congelação. Se não efectuar esta operação correctamente pode danificar as válvulas. 
Certificar-se de cumprir todas as normas locais.

P

14

Antes da Instalação

1.  Confirmar que há, um fornecimento de água suficiente, 

pressão e caudal. Ligar as tubagens à fonte de 

abastecimento de água principal.

2.  Instalar válvulas mestras, reguladores de pressão e 

dispositivos anti-retorno de caudal conforme necessário. 

Para obter informações sobre o desenho do sistema 

consultar 

Guia de Desenho de Rega da Rain Bird.

 Consultar 

normas de construção locais para exigências adicionais.

  Fornecer água ao sistema até que a água das tubagens corra 

limpida.

Ligar Adaptadores à Válvula

4. 

(Apenas modelos de rosca de não união)

 Para selar à 

prova de água enrolar 1

1

2

 a 2 voltas de fita Teflon em 

volta das roscas nos dois adaptadores macho x anel de 

contacto (A) ou nas roscas macho da válvula (modelos 

B, MM e MB).  

 

(Apenas modelos de rosca de união)

 Para selar à prova 

de água, usar adaptadores com rosca macho com uma 

face polida e plana voltada para o o-ring, para selarem 

um contra o outro.  

 

CUIDADO

:  Não usar fita Teflon para modelos de rosca 

de união.

 

Aparafusar os adaptadores às portas de água da 

valvula e apertar manualmente

6.  Aparafusar os adaptadores uma ou duas vezes mais 

após aperto manual

 

CUIDADO

:  Não apertar os adaptadores 

excessivamente. Pode danificar a válvula ou bloquear 

as portas de saída.

Ligar a Válvula às Tubagens

  Aplicar cuidadosamente uma pequena quantidade de 

cimento solvente no interior do adaptador (A, conector 

de rosca) ou na porta de entrada da válvula (B, conector 

slip). Aplicar uma pequena quantidade de cimento no 

exterior do tubo de ligação que fornece a água. Em 

seguida ligar a válvula ao tubo. O solenóide da válvula 

TEM

 que estar do lado de saída de caudal (C).

  CUIDADO

:  Usar apenas uma pequena quantidade de 

cimento solvente. Excesso de cimento pode danificar a 

válvula internamente.

Ligar os Cabos das Válvulas

 

Cimentar a tubagem secundária ao adaptador (A, 

conector com rosca) ou á porta de saída da válvula (B, 

conector slip), como descrito no passo 7.

9.  Para ligar uma válvula modelo MB a um tubo de 

polietileno de baixa densidade, corte o tubo a direito e 

limpo. Enfie uma ou duas braçadeiras no tubo.

 

Se necessário, aquecer cuidadosamente o tubo para 

facilitar a instalação. Enfie o tubo completamente sobre 

o canelado (A). Depois aperte com a(s) braçadeira(s) 

(B) o tubo firmemente à ponta canelada para uma 

selagem à prova de fugas de água.

10. Seleccionar uma secção de cabo que cumpra 

as especificações eléctricas. São recomendados 

cabos multicamadas e preparados para enterrar 

directamente. Consultar normas de construção locais 

para exigências adicionais.

11. Use um conector à prova de água para ligar um 

condutor de cada válvula a um cabo comum (A). Todas 

as válvulas no mesmo programador podem partilhar 

o mesmo cabo comum. Usar um conector à prova de 

água para ligar o segundo condutor de cada válvula a 

um cabo de corrente (B). Cada cabo de corrente deve 

ser ligado separadamente ao programador.

12. Ligar o cabo comum compartido (A) ao terminal comum 

no programador. Ligar cada cabo de corrente de cada 

válvula (B) a um terminal de estação no programador.

  Para abrir a purga interna, rodar a pega do solenóide 

(A) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio 

1

4

 a 

1

2

 volta. Certificar-se de reapertar o solenóide 

completamente. Use sempre a pega do solenóide que 

é desenhada para fechar a válvula completamente e 

impedir que pingue.

  Para reduzir o caudal (somente modelos JTVF), rodar 

o dispositivo de controlo de caudal (B) no sentido dos 

ponteiros do relógio. Use os dedos ou uma chave de 

fendas. Para aumentar o caudal rodar o dispositivo no 

sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

  Para abrir a purga externa, rodar o parafuso de purga 

(C) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio 

duas voltas. 

Use a purga externa para lavar a 

válvula quando inicia o sistema pela primeira vez.

 

Rodar o parafuso no sentido dos ponteiros do relógio 

para o fechar.

P

4a

4b

5

7

8

9

6

11

1

1

Operar a Válvular Manualmente

JTV com tampa e diafragma removidos.

Empurrar o fio através 

desta abertura para 

limpar o adesivo.

100-JTV, 100-JTVF, 100-JTV-MB

1

, 100-JTV-SS, 100-JTVF-SS  

 

0,23 a 6,82 m

3

/h; 

0,06 a 1,89 l/s

1,0 - 10,3 bars

Summary of Contents for 100-JTV

Page 1: ...Provence Cedex 3 France Phone 33 442 24 44 61 Fax 33 442 24 24 72 Rain Bird Mexico S de R L de C V Calzada Juan Gil Preciado 2450 Nava 15A Parque Ind Ecopark Colonia El Tigre CP45100 Zapopan Jalisco...

Page 2: ...lding codes for additional requirements 3 Flush the system thoroughly until the water from the submain runs clear Connect Adapters to Valve 5 Screw the adapters into the valve water ports and hand tig...

Page 3: ...d un ou deux tours suppl mentaires avec pr caution ATTENTION Ne forcez pas trop sur les filetages Vous pourriez endommager la vanne ou la bloquer Montage des vannes sur les tuyaux mod les raccords co...

Page 4: ...ICHT Verwenden Sie kein Teflonband f r Anschlussventile 55 Schrauben Sie die Anschluss Fittings in den Ventil Wasseranschluss und drehen Sie sie mit der Hand fest Dann schrauben Sie sie nochmals ein o...

Page 5: ...e poich si potrebbe danneggiare la valvola o bloccare l uscita Collegamento delle Valvole alle Tubazioni 7 Applicare con attenzione una piccola quantit di sigillante all interno del raccordo A raccord...

Page 6: ...a contra la que pueda trabajar bien la junta t rica PRECAUCI N No utilice cinta de tefl n para los modelos de v lvula con uni n de rosca de giro loco Enrosque los adaptadores en los orificios de entra...

Page 7: ...om een waterdichte afdichting te maken Alleen modellen met koppeling Gebruik buitendraadverloopstukken met een glad vlak oppervlak voor de o ring om tegen af te dichten om een waterdichte afdichting...

Page 8: ...de uni o Para selar prova de gua usar adaptadores com rosca macho com uma face polida e plana voltada para o o ring para selarem um contra o outro CUIDADO N o usar fita Teflon para modelos de rosca d...

Page 9: ...4a 4b 5 3 6 11 13 12...

Page 10: ...2 tur Teflon band sar n Yaln z di li ba lant l modeller Su s zd rmamas i in kapanacak olan o bilezik i in p r zs z ve d z bir y zeyi bulunan erkek di li rakorlar kullan n D KKAT Ba lant l vana modelle...

Reviews: