background image

9

Caratteristiche di Funzionamento

1

 JTV/JTVF maschio-maschio (MM) e maschio x portagomma (MB) non sono raccomandate per una portata superiore a  

6,8 m

3

/h o 1,9 l/s.

2

 Per una portata inferiore a 0,75 m

3

/h o 0,21 I/s o per qualsiasi altra applicazione di microirrigazione, utilizzare il filtro  

RBY-l00-200MX installato a monte.

Soluzione del Problema

Soluzione

Allentare di mezzo giro il solenoide e quindi stringere il solenoide completamente (a mano di 

1

4

 

di giro). Utilizzate il corpo del solenoide che è stato progettato appositamente per chiudere la 
valvola completamente ed evitare trafilamenti. Stringere inoltre la vite di sfiato ed il coperchio.

Utilizzare la vite di sfiato esterno per effettuare lo spurgo della valvola. Se le prestazioni non 
migliorano, chiudere l’alimentazione idrica. Svitare il coperchio e rimuoverlo. Rimuovere la 
membrana e lavarla in acqua pulita. Installare nuovamente la membrana ed il coperchio. Se 
necessario sostituire la membrana con il kit 231771.

Verificare la fonte idrica, l’alimentazione elettrica del programmatore ed il
controllo di flusso per accertarsi che siano aperti.

 
Chiudere l’acqua. Svitare il coperchio e rimuoverlo. Verificare se nel corpo sono presenti detriti. 
Se la membrana risulta sprovvista di filtro, sostituire la membrana con il kit 231771.

Chiudere l’acqua. Rimuovere il solenoide e sostituirlo con uno funzionante. Se la valvola 
continua a non aprirsi, sostituire il solenoide.

Controllare la pressione idrica del sistema. Se  questa è superiore a 5,5 bar, installare un 
regolatore di pressione sulla linea, prima della valvola per ridurre la pressione idrica.

Controllare per assicurarsi che l’o-ring giallo all’interno del raccordo sia in sede. Se risulta 
mancante, sostituirlo con il ricambio n° 231771. Se necessario stringere ulteriormente il 
raccordo.

Verificare che la  di scarico non sia ostruita 
(specialmente negli attacchi a scorrimento x 
scorrimento). Rimuovere il coperchio. Rimuovere 
la membrana. Inserire una sonda (cavo  
indicatore o fermaglio in carta) come visualizzato.

 

NOTA

Durante il periodo invernale è consigliabile svuotare le tubazioni dell’impianto per 

Proteggere le valvole JTV dalle rotture dovute alla formazione di ghiaccio. La mancanza di un 
appropriato drenaggio potrebbe danneggiare le valvole. Accertatevi di ottemperare a tutte le 
norme vigenti.

I

   

Portata 

2

Pressione

8

 

Irrigation Design Guide. Per maggiori chiarimenti riferirsi alle 
locali leggi di installazione.

 

Spurgare completamente il sistema finché l’acqua dalle 
tubazioni non sarà pulita.

Collegamento dei Raccordi alle Valvole 

4. 

(solo nei modelli con attacchi filettati senza bocchettone) 

Per ottenere una tenuta stagna, effettuare un giro e mezzo/
due di nastro Teflon ai 2 attacchi maschio x attacco a 
scorrimento con fissaggio meccanico del raccordo (A) o agli 
attacchi maschio della valvola (modelli B; MM e MB). 

4a. (solo nei modelli con attacchi filettati con bocchettone) 

Per ottenere una tenuta stagna, utilizzare la raccorderia 
filettata portando in battuta gli o-ring per ottenere una 
chiusura a tenuta. 

 

 

  ATTENZIONE:

 Non utilizzare il nastro teflon nei modelli di 

valvole con attacchi filettati con bocchettone.

 

Avvitare la raccorderia alla valvola stringendola a mano.

 

Facendo attenzione, stringere ulteriormente di uno o due giri, 
e sempre a mano,la valvola alla raccorderia.

 

ATTENZIONE:

   Non serrare eccessivamente, poiché si 

potrebbe danneggiare la valvola o bloccare l’uscita.

Collegamento delle Valvole alle Tubazioni

7.   Applicare con attenzione una piccola quantità di sigillante 

all’interno del raccordo (A, raccordo filettato) o alla porta di 
entrata della valvola (B, raccordo a scorrimento). Applicare 
una piccola quantità di sigillante all’esterno del tubo di 
alimentazione idrica. Quindi connettere la valvola al tubo. Il 
solenoide della valvola DEVE essere posizionato a valle (C).

 

ATTENZIONE:

 Utilizzate solo una piccola quantità di 

sigillante. Una quantità eccessiva può danneggiare la valvola 
internamente.

 

Unire la linea secondaria al raccordo (A, raccordo filettato) o 
alla porta di uscita della valvola (B, raccordo a scorrimento) 
come descritto al punto 7.

 

Per collegare una valvola modello MB al tubo in polietilene 
a bassa densità, tagliare il tubo ad angolo retto e pulire 
l’estremità. Far scorrere una o due graffe sul tubo in PE.

 

Se necessario, scaldare con attenzione il tubo in PE 
per facilitare l’installazione. Far scorrere il tubo in PE 
completamente nel innesto (A). Quindi fissare (B) il tubo in 
modo sicuro all’innesto per una tenuta stagna.

Collegamento dei Cavi Elettrici alla Valvola

10.  Scegliere un cavo con sezione adeguata alle specifiche 

elettriche. Sono consigliati cavi specifici per l’interramento. 
Fate riferimento alle norme elettriche in vigore per ulteriori 
requisiti.

 

Utilizzare un connettore stagno per collegare un cavo di 
ciascuna valvola al cavo comune (A).  Tutte le valvole di un 
programmatore dovranno essere collegate ad un unico cavo 
comune.

 

Con un altro connettore stagno collegare il secondo cavo del 
solenoide al cavo pilota (B). Ciascun cavo pilota deve essere 
collegato separatamente sul programmatore.

 

Collegare il cavo comune (A) sull’ uscita COM della 
morsettiera nel programmatore. Collegare il cavo pilota di 
ciascuna valvola (B) al morsetto della stazione relativa nel 
programmatore.

 Operazioni Manuali

 

Per aprire manualmente la valvola, ruotare di circa 

1

4

  - 

1

2

 

giro il solenoide in senso antiorario (A). Assicuratevi di fissare 
nuovamente il solenoide. Utilizzate sempre il corpo del 
solenoide che è stato progettato appositamente per chiudere 
la valvola completamente ed evitare trafilamenti. 

 

Per ridurre la portata (solo per il modello JTVF), ruotare il 
volantino di controllo del flusso (B) in senso orario. Utilizzate le 
vostre dita o un cacciavite . Per aumentare la portata, ruotare 
il volantino in senso antiorario.

 

Per aprire lo scarico esterno manuale, ruotare la vite dello 
sfiato C) in senso antiorario di due giri. 

Questa operazione 

deve essere effettuata per spurgare in modo accurato la 
valvola la prima volta che si avvia l’impianto.

 Al termine 

dell’operazione ruotare la vite in senso orario per riavvitarlo.

Prima dell’Installazione

1.  Assicurarsi che la portata d’acqua, la pressione ed il flusso 

siano sufficienti. Collegare i tubi alla rete idrica principale.

2.  Installare la valvola master, i regolatori di pressione ed il 

disconnettore, se necessario. Per informazioni riguardanti il 
progetto, fare riferimento alla Rain Bird

I

4a

4b

5

7

8

9

11

1

6

1

JTV con il coperchio ed il membrana ha rimosso.

Colpisca il legare attraverso 

questa scanalatura ad 

adesivo libero.

100-JTV, 100-JTVF, 100-JTV-MB

1

, 100-JTV-SS, 100-JTVF-SS  

Da 0,23 a 6,82 m

3

/h;

da 0,06 a 1,89 l/s 

1,0 - 10,3 bars

PROBLEMA

La valvola non chiude 
completamente. 
L’irrigatore “trafila”  
acqua.

La valvola non si apre.

La valvola funziona ad 
intermittenza (colpo  
di ariete)

I raccordi della valvola 
trafilano acqua

La valvola si apre 
manualmente ma non 
elettricamente

Summary of Contents for 100-JTV

Page 1: ...Provence Cedex 3 France Phone 33 442 24 44 61 Fax 33 442 24 24 72 Rain Bird Mexico S de R L de C V Calzada Juan Gil Preciado 2450 Nava 15A Parque Ind Ecopark Colonia El Tigre CP45100 Zapopan Jalisco...

Page 2: ...lding codes for additional requirements 3 Flush the system thoroughly until the water from the submain runs clear Connect Adapters to Valve 5 Screw the adapters into the valve water ports and hand tig...

Page 3: ...d un ou deux tours suppl mentaires avec pr caution ATTENTION Ne forcez pas trop sur les filetages Vous pourriez endommager la vanne ou la bloquer Montage des vannes sur les tuyaux mod les raccords co...

Page 4: ...ICHT Verwenden Sie kein Teflonband f r Anschlussventile 55 Schrauben Sie die Anschluss Fittings in den Ventil Wasseranschluss und drehen Sie sie mit der Hand fest Dann schrauben Sie sie nochmals ein o...

Page 5: ...e poich si potrebbe danneggiare la valvola o bloccare l uscita Collegamento delle Valvole alle Tubazioni 7 Applicare con attenzione una piccola quantit di sigillante all interno del raccordo A raccord...

Page 6: ...a contra la que pueda trabajar bien la junta t rica PRECAUCI N No utilice cinta de tefl n para los modelos de v lvula con uni n de rosca de giro loco Enrosque los adaptadores en los orificios de entra...

Page 7: ...om een waterdichte afdichting te maken Alleen modellen met koppeling Gebruik buitendraadverloopstukken met een glad vlak oppervlak voor de o ring om tegen af te dichten om een waterdichte afdichting...

Page 8: ...de uni o Para selar prova de gua usar adaptadores com rosca macho com uma face polida e plana voltada para o o ring para selarem um contra o outro CUIDADO N o usar fita Teflon para modelos de rosca d...

Page 9: ...4a 4b 5 3 6 11 13 12...

Page 10: ...2 tur Teflon band sar n Yaln z di li ba lant l modeller Su s zd rmamas i in kapanacak olan o bilezik i in p r zs z ve d z bir y zeyi bulunan erkek di li rakorlar kullan n D KKAT Ba lant l vana modelle...

Reviews: