19
a „kalapácsos fúrás” szimbólumra. A kapcsoló
(6) a megfelelő helyzetben van, különálló ütéssel.
8.9.
Eszközök
fejlesz-
téshez
vagy
kanyarodáshoz.
A forgótányér munkaeszköze hajlítható. Folyam-
atos működés után alacsony fordulatszámmal
hagyja lehűlni, és hagyja üresjáratban körül-
belül 3 percig maximális forgási sebességgel. A
terminálokkal végzett munka során mindig uni-
verzális hosszabbítót kell használni. Csak olyan
csavarfejekhez alkalmas magokat használjon.
Fordítás, hogy a „fúrás / ütvefúrás” (6) kapcsolót
mindig a „Fúrás” állásba helyezze.
8.10. Válassza ki a forgásirányt. A kapc-
solóval (4) megváltoztathatja a teljesítmény
forgásirányát. Forgatás jobbra: Fúráshoz és csa-
varáshoz nyomja meg a forgásirány (4) megvál-
toztatásához a bal oldali üres tartományban.
Forgatás balra: A csavarok és anyák kifejlesz-
téséhez nyomja meg a kapcsoló forgásirányát
(4) jobbra az üres tartományig. A kapcsoló (6) a
műveletet a „Fúrás” állásban kell választani. Meg
kell változtatni a forgásirányt, amikor az orsó elf-
orgatja a fúrót!
8.11. Nem használják a bal oldali támadási
módba való forgatásban.
8.12. Ha nagy átmérőjű szellőzést kell végezni,
először ajánlott egy kis nyílást feltörni, amelyet
aztán a kívánt méretre fúrni. Ez megakadályozza
a fúró túlterhelését. A mély lyukak fúrását foko-
zatosan kell elvégezni, rendszeresen eltávolítva
a fúrólyukból, hogy eltávolítsák a forgácsot vagy
a port. Ha fúrás közben lyukakat fúr a zaklini-
ban, akkor ki kell zárnia a fúrást. A forgásirány
megváltoztatásával távolítsa el a fúrót a lyukból.
A fúrót a lyukkal egy vonalban kell tartani. Ideá-
lis esetben a fúrót merőlegesen kell elhelyezni
a feldolgozandó anyag felületére. Ha a munka
során nem tartják be a merőlegesség feltételeit,
akkor a fúrólyuk beszorulhat vagy eltörhet, és a
felhasználó megsérülhet. Folyamatos fúrás alac-
sony fordulatszámon a motor túlmelegedésétől.
Munka közben rendszeresen szünetet kell tar-
tani, vagy lehetővé kell tenni, hogy a fúró kb. 3
percig maximális terhelés nélküli sebességgel
működjön. Ne takarja el a hajótest nyílásait, ame-
lyeket a motor szellőztetésére használnak.
8.13.
Kültéri
használat.
Csak akkor kapcsolja be a gépet, ha az „Fi” RCD
(Maradékáram -eszköz) elektromos kapcsolóval
van felszerelve. Az RCD nem lehet több, mint
30 mA. Használjon kültéri használatra alkalmas
hosszabbítót. Kültéri használatra alkalmas veze-
ték használata csökkenti az áramütés kockázatát.
Tartson rendszeres szüneteket a munkahelyen.
Óvatosan
őrizze
meg
és
tekin-
tse
meg
a
tartozékokat.
Ne dobja el a szerszámot, ne terhelje túl, ne áz-
tassa vízben és más folyadékokban, ne használja
ragasztók és betonbevonatok keverésére.
9. Szolgáltatás és támogatás.
9.1. Az ütvefúró nem igényel további kenést
vagy különleges karbantartást. Nincsenek
olyan részek, amelyek a felhasználó karbantar-
tását igénylik. Soha ne használjon vizet vagy
folyékony vegyi tisztító fúrót. Csak egy száraz
törlőkendővel szabad letörölni. Mindig száraz
helyen kell tárolni, és a fúró testében lévő
szellőzőnyílásoknak szabadnak kell lenniük.
9.2. Szénkefék cseréje. Az exportált (5 mm -nél
rövidebb), felfelé vagy törött motoros szénke-
féket ki kell cserélni. Mindig cserélje ki mindkét
kefét egyszerre. A szénkefék cseréje csak szak-
képzett személyre bízva, eredeti alkatrészekkel a
RAIDER üzleti szolgáltatása során.
9.3. A teljesítmény javítását csak szak-
képzett szakemberek végezhetik el a RAIDER
műhelyekben, amelyek csak eredeti pótalka-
trészeket használtak. Így biztosítva biztonságos
működésüket.
10. Környezetvédelem. A környezeti hatá-
sokra való tekintettel a kiegészítő tartozékokat
és csomagolásokat megfelelő feldolgozásnak
kell alávetni az ezekben az anyagokban található
információk újbóli felhasználása érdekében.
Ne dobja ki a háztartási hulladékot! A selejtezett
elektromos és elektronikus berendezésekről,
valamint a jogszabályok és a nemzeti hatalom
előmozdításáról szóló 2012/19/EK EU -irányelv
értelmében, amelyeket többet lehet használni,
külön kell gyűjteni, és megfelelő feldolgozásnak
kell alávetni a bennük lévő hulladék hasznosí-
tása érdekében.
Summary of Contents for Pro RDP-ID46
Page 4: ...4 www raider bg 1 1 1 1 2 1 3 2 2 1 2 2 2 3 2 4 Fi 30 mA 3 2 5 Fi 3 3 1 3 2 3 3...
Page 5: ...5 3 4 3 5 3 6 3 7 4 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 5...
Page 6: ...6 www raider bg 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 5 8 5 9 5 10 5 11 5 12 5 13 5 14...
Page 9: ...9 3 8 13 Fi 30 mA 3 9 9 1 9 2 5 RAIDER 9 3 RAIDER 10 2012 19 EC...
Page 24: ...24 www raider bg Exploded Drawing of Impact Drill RDP ID46...
Page 26: ...26 www raider bg 246 0700 44 155 e mail info euromasterbg com...
Page 29: ...29 3 4 5 6 34 1 2 3 4 5 35 36 1 2 33 3 14 14 4 37 1 1 2 31 1 2 28 3 1 3 4 2 1 3 1 1 38...
Page 31: ...31...