background image

18 

 

2.  Benutzung des Heizlüfters 

 

 

Für eine korrekte Verwendung des Heizlüfters müssen Sie die Stützfuß, der sich auf der Rückseite des 
Produkts befindet, wie in Abbildung 2 dargestellt, herausziehen. Ziehen Sie den Stützfuß, bis er in der 
ausgezogenen Position blockiert.     

 

Ihr Produkt ist mit einem Schalter und einem Thermostat, wie in Abbildung 3 dargestellt, ausgestattet; 

 

Der Schalter erlaubt das Auswählen unterschiedlicher Betriebsmodi: ausgeschaltet, kalte Luft, warme 
Luft (1000W) und sehr warme Luft (1800W). 

 

Der  Heizlüfter  ist  zudem  mit  einer  Alarmanzeige  (Abbildung  4)  ausgestattet,  die  sich  bei 
Überhitzung/Fehlfunktion  des  Produkts  einschaltet.  Sie  ist  keine  Betriebsanzeige  und  daher  während 
der normalen Verwendung ausgeschaltet. 

 

Legen Sie niemals etwas auf das Produkt, um Überhitzungen/Fehlfunktionen zu vermeiden (Abbildung 
5). 

 

Verwendung des Thermostats 

 

In  einem  Zimmer,  in  dem  die  Temperatur  30°C  übersteigt,  ist  es  normal,  dass  der  Thermostat,  auch 
wenn er auf das Maximum positioniert ist, den Heizlüfter nicht einschaltet.   . 

 

Umgekehrt ist es in einem Zimmer mit einer zu niedrigeren Temperatur (unter 5°C) normal, dass der 
Thermostat das Gerät kontinuierlich eingeschaltet hält, auch wenn es auf das Minimum eingestellt ist. 

 

Um den Thermostat bestmöglich einzustellen, empfehlen wir das folgende Verfahren: 

-

 

positionieren Sie den Thermostat auf das Maximum und lassen Sie das Gerät bis zum Erreichen 
einer angenehmen Temperatur funktionieren; 

-

 

drehen  Sie  anschließend  den  Thermostatknopf  gegen  den  Uhrzeigersinn,  bis  Sie  ein  “Klick” 
hören und das Gerät sich ausschaltet; 

-

 

drehen Sie anschließend den Thermostatknopf leicht (nur ein wenig) im Uhrzeigersinn; 

-

 

in  dieser  Position  behält  der  Thermostat  die  Umgebungstemperatur,  die  Sie  zuvor  ausgewählt 
haben, bei. 

 

3. Filter 

 

 

Ihr Produkt ist mit einem Filter ausgestattet, um das Heizelement vor Staub und Schmutz zu schützen. 

 

Der Filter kann entfernt werden, um leicht mit Wasser gewaschen zu werden; 

 

Drücken  Sie  um  den  Filter  zu  entfernen,  die  Freigabelasche  und  ziehen  Sie  sie  zu  sich,  wie  in  der 
Abbildung 6 dargestellt; 

 

Wir  empfehlen  für  einen  korrekten  Betrieb  des  Produkts  die  Reinigung  des  Filters  alle  6  Monate. 
DENKEN  SIE  DARAN,  IHN  AM  ENDE  DES  VORGANGS  WIEDER  AUF  DAS  PRODUKT  ZU 
MONTIEREN. 

 

4.  Fehlerbehebung 

 

 

Bei  Überhitzung  deaktiviert  das  Schutzsystem  des  Geräts  automatisch  das  Heizelement  und  den 
Motor. So wird der Betrieb des Heizlüfters unterbrochen. In diesem Fall funktioniert das Produkt nicht 
und die die Alarmlampe schaltet sich ein. In diesem Fall: 

Überprüfen  Sie,  ob  der  Antistaubfilter  komplett  verstopft  ist  und  -falls  dies  der  Fall  sein  sollte-

reinigen und montieren Sie diesen wieder 

Entfernen  Sie  mögliche  andere  Ursachen  der  Überhitzung  (z.B.:  Verstopfung  vor  dem 

Lufteinlass- und/oder Luftauslassgitters, anormale Schutzansammlung, usw.); 

Schalten Sie den Heizlüfter erneut ein und überprüfen Sie den korrekten Betrieb. 

 

5.  Wartung 

 

 

Dieses Produkt erfordert keine spezielle Wartung. 

 

Wir empfehlen, das Produkt mindestens alle 6 Monate mit einem trockenen Tuch zu reinigen. 

 

Falls das Produkt repariert werden muss, wenden Sie sich bitte an ein qualifiziertes Servicecenter. 

 

Falls das Netzkabel ersetzt werden muss, denken Sie daran, dass zwingend ein Kabel vom Typ 2x1.00 
mm

2

      H05VV-F  HAR  verwendet  werden  muss.  Dieser  Vorgang  muss  von  qualifizierten  Technikern 

ausgeführt  werden  und  niemals  vom  Endnutzer,  um  das  Risiko  einer  Beschädigung  und/oder 
Beeinträchtigung des Sicherheitsniveaus des Produkts zu vermeiden. 

 

Summary of Contents for LITHO

Page 1: ...Dieses Produkt ist nur f r R ume geeignet die korrekt isoliert wurden oder f r einen gelegentlichen Gebrauch EN Please retain these instructions in a safe place for future refererence IT Si prega di c...

Page 2: ...2 1 2 min max off 1800W 1000W ventilation 3...

Page 3: ...3 4 5 6 1 2...

Page 4: ...tain these instructions in a safe place for future reference 1 For your safety This appliance is intended for normal household use and not for use in commercial industrial environment in vehicles or o...

Page 5: ...below a socket outlet Do not leave animals or children touch or play with the appliance Pay attention The air outlet grille gets hot during operation more than 90 C WARNING In order to avoid overheat...

Page 6: ...t air 1800W The heater is also equiped with an alarm light picture 4 that switches on in case of overheting malfunctioning It is not a functioning light and consequentely it will not switch on during...

Page 7: ...y 5 Maintenance This product does not require any special maintenance Clean the product with a dry cloth once every 6 months If the product requires repairing contact an authorised technical service c...

Page 8: ...put elmax 0 000 kW Type of heat output room temperature control select one At minimum heat output elmin 0 000 kW single stage heat output and no room temperature control no In standby mode elSB 0 kW T...

Page 9: ...conformit con le disposizioni vigenti Si prega di conservare con cura questo libretto di istruzioni per future consultazioni 1 Per la Vostra sicurezza Questo prodotto per uso domestico e non adatto p...

Page 10: ...uratevi sempre che l interruttore sia in posizione OFF 0 e che il termostato sia in posizione minima Durante il funzionamento collocate il termoventilatore in una posizione sicura ovvero ad almeno 1m...

Page 11: ...collegamento di terra L installazione deve essere eseguita a regola d arte e conforme alla normativa vigente nel paese Non utilizzate questo termoventilatore nelle immediate vicinanze di vasche doccie...

Page 12: ...avete prescelto 3 Filtro Il vostro prodotto dotato di un filtro per proteggere l elemento riscaldante dalla polvere e dallo sporco Il filtro rimuovibile per poter essere facilmente lavato con acqua Pe...

Page 13: ...o di smaltire in modo appropriato il materiale utilizzato per l imballaggio dell apparecchio Smaltimento degli apparecchi usati Gli apparecchi che recano il contrassegno riportato a fianco non devono...

Page 14: ...ipo di potenza termica controllo della temperatura ambiente indicare una sola opzione Alla potenza termica minima elmin 0 000 kW potenza termica a fase unica senza controllo della temperatura ambiente...

Page 15: ...ung nicht in der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie die Teile in Einklang mit den geltenden Vorschriften Bitte bewahren Sie die Bedienungsanweisungen f r ein zuk nftiges Einsehen sorgf ltig...

Page 16: ...erlassen Sie niemals Ihre Wohnung und lassen dabei den Heizl fter in Betrieb vergewissern Sie sich in diesen F llen immer dass der Schalter auf der Position OFF 0 steht und dass der Heizl fter auf der...

Page 17: ...her Isolierung Klasse II und daher erfordert er keine Erdung Die Installation muss fachgerecht und in Einklang mit den im Land geltenden Vorschriften erfolgen Verwenden Sie den Heizl fter niemals in d...

Page 18: ...im Uhrzeigersinn in dieser Position beh lt der Thermostat die Umgebungstemperatur die Sie zuvor ausgew hlt haben bei 3 Filter Ihr Produkt ist mit einem Filter ausgestattet um das Heizelement vor Staub...

Page 19: ...as f r die Verpackung des Ger ts verwendete Material angemessen zu entsorgen Entsorgung von gebrauchten Ger ten Die Ger te die das nebenstehende Zeichen tragen d rfen nicht zusammen mit dem Hausm ll e...

Page 20: ...000 kW Art der thermischen Leistung Kontrolle der Umgebungstemperatur nur eine Option angeben Bei thermischer Mindestleistung elmin 0 000 kW einphasige thermische Leistung ohne Kontrolle der Umgebung...

Reviews: