22
Inbetriebsetzung / Start-up / Mise en route
Mit einem geschützten
Antrieb in gutem Zustand
arbeiten, der den gültigen
Normen entspricht.
Die Zapfwellendrehzahl
von 540 U/Min einhalten.
Keine Garantie für
Schäden, die auf dem 3-
Vorgelege block durch
einen Antrieb verursacht
werden, dessen Länge
nicht dem Schlepper
angepaßt worden ist.
Ensure that your PTO drive
assembly is guarded, in
good condition and
complies with current
standards.
Comply with the PTO
speed of 540 rpm.
The guarantee will not
cover damage caused to
the central gearbox
assembly by the PTO shaft
if its length has not been
adjusted to the tractor.
Travailler avec une
transmission protégée en
bon état, conforme aux
normes en vigueur.
Respecter le régime de
prise de force de 540
tr/min.
Aucune garantie ne sera
accordée pour des dégâts
causés sur le bloc 3
renvois, par une
transmission dont la
longueur n’aura pas été
ajustée au tracteur.
L mini
X
L maxi
3
35°
2
2
4
4
35°
F
1/2 X
3 cm
3
4
5
3
Summary of Contents for ADLER DS18 1200
Page 2: ......
Page 40: ...40 Einstellungen Settings R glages B E D C B A E D C B A 10cm E C B D A 3 15 2 5 2 4 3 2 3 E...
Page 42: ...42 Einstellungen Settings R glages B E D C B A E D C B A E D C B A 2 3 3...
Page 46: ...46 Einstellungen Settings R glages C 1 2 4 3 3 15 2 5 2 4 B E D C B C D D E E E A 3 A...
Page 50: ...50 Einstellungen Settings R glages C 15m 50m 15m 50m L 1 2 120m 3 2 3...
Page 52: ...52 Einstellungen Settings R glages 50 25 10 10 50 5 25 2 10 10 5 2 2 3 OK a b C 3...
Page 54: ...54 Einstellungen Settings R glages 30 OK 4 C OK a b 3...
Page 66: ...20 L L B A 66 Einstellungen Settings R glages D...
Page 68: ...68 Einstellungen Settings R glages 15m 50m L 120m 15m 50m 1 2 a a 1 2 E 3 2 3...