R82 X:panda User Manual Download Page 20

20

support.R82.org

EN

: Warning: This symbol ap-

pears in the User Guide along 

with a number referring to the 

instructions below. It draws at

-

tention to situations where the 

product or the user or carer’s 

safety may be in danger

01 = Entrapment Hazards

02 = Tilting Hazards

03 = Transportation in motor 

vehicles

05 = Squeezing Hazard

DE

: Warnung: Dieses Symbol 

erscheint in der Bedienungsan-

leitung zusammen mit einer 

zu den nachfolgenden Anlei-

tungen gehörenden Nummer. 

Sie lenkt die Aufmerksamkeit 

auf Situationen, die für das 

Produkt oder den Betreuer ein 

Sicherheitsrisiko darstellen 

können.

01 = Gefahr durch Einklemmen

02 = Kippgefahr

03 = Warnhinweise! - Beförder

-

ung in Kraftfahrzeugen

05 = Gefahr durch Quetschen

NL

: Waarschuwing: Dit symbool 

staat in de gebruiksaanwijzing 

samen met een getal dat naar 

de hieronder vermelde instruc-

ties verwijst. Het vestigt de 

aandacht op situaties waarin 

het product, de gebruiker of de 

veiligheid van derden in gevaar 

kan zijn.

01 = Gevaar voor beknelling

02 = Kantelgevaar

03 = Vervoer in motorvoer-

tuigen

05 = Gevaar voor samendruk-

ken

DK

: Advarsel: Dette symbol 

vises i brugervejledningen 

sammen med en nummer-

henvisning til nedenstående 

instruktioner. Det henleder op-

mærksomheden på situationer, 

hvor produktet, brugeren eller 

plejerens sikkerhed kan være 

i fare

01 = Risiko for fastklemning

02 = Fare for tilt af produkt

03 = Transport i motorkøretøjer

05 = Risiko for klemning

NO

: Advarsel: Dette symbolet 

blir vist i brukerveiledningen 

sammen med et tall som 

henviser til instruksjonene 

under. Det gjør oppmerksom 

på situasjoner der produktet 

eller brukerens/omsorgyterens 

sikkerhet kan være truet

01 = Fare for å bli sittende fast

02 = Vippefarer

03 = Transport i motorkjøretøy-

er

05 = Klemfare

SV

: Varning: Den här symbolen 

används i handboken tillsam-

mans med ett nummer som 

hänvisar till instruktionerna 

nedan. Den uppmärksammar 

på situationer som kan utgöra 

en säkerhetsrisk för produkten, 

användaren eller vårdgivaren.

01 = Risk att fastna

02 = Tipprisk

03 = Transport i fordon

05 = Klämrisk

FIN

: Varoitus: Tämä symboli 

näkyy käyttöohjeessa yhdessä 

numeron kanssa, joka viittaa 

jäljempänä näkyviin ohjeisiin. 

Sen avulla kiinnitetään huo-

miota tilanteisiin, joissa tuote 

tai käyttäjän tai hoitajan turval-

lisuus voi vaarantua.

01 = Juuttumisvaarat

02 = Vaarat kallistettaessa

03 = Kuljettaminen moottoria-

joneuvoissa

05 = Puristumisvaara

ES

: Advertencia: Este símbolo 

aparece en la Guía del usuario 

junto con un número de 

referencia a las siguientes in-

strucciones. Llama la atención 

sobre situaciones en las que 

el producto o el usuario o la 

seguridad del cuidador pueda 

estar en peligro

01 = Riesgos de atrapamiento

02 = Peligro de vuelco

03 = Transporte en vehículos

05 = Riesgo de aplastamiento

FR

: Avertissement: Ce symbole 

apparaît dans le guide de 

l’utilisateur avec un numéro 

faisant référence aux instruc-

tions ci-dessous. Il attire 

l’attention sur les situations 

dans lesquelles la sécurité du 

produit ou de l’utilisateur ou 

du soignant peut se trouver 

compromise

01 = Risques de coincement

02 = Risques à la bascule

03 = Transport à bord de 

véhicules motorisés

05 = Risques de pincement

IT

: Avvertenza: Questo simbolo 

viene utilizzato nel Manuale 

Utente con un numero di 

riferimento alle istruzioni 

riportate di seguito. Richiama 

l’attenzione alle situazioni in 

cui la sicurezza del prodotto, 

dell’utente o dell’operatore 

potrebbe essere in pericolo

01 = Pericolo di incastro

02 = Pericoli durante la reclin-

azione della seduta

03 = Trasporto nei veicoli a 

motore

05 = Pericolo di schiaccia-

mento

PT

: Aviso: Este símbolo 

aparece no Guia do Utilizador 

juntamente com um número 

a remeter para as instruções 

abaixo. Chama a atenção 

para situações em que possa 

estar em risco a segurança do 

produto, do utilizador ou do 

prestador de cuidados.

01 = Riscos de armadilha

02 = Perigos de basculação

03 = Transporte nos veículos 

motorizados

05 = Riscos de compressão

BR

: Advertência: Este símbolo 

aparece no Manual do Usuário, 

juntamente com um número 

relacionado às instruções 

abaixo. Ele serve para indicar 

situações nas quais a segu-

rança do produto, do usuário 

ou do cuidador possa estar 

comprometida

01 = Riscos de armadilha

02 = Perigos da Inclinação

03 = Transporte nos veículos 

motorizados

05 = Riscos de compressão

RU

: Предупреждение:  

Данное обозначение 

указывается в руководстве 

по эксплуатации вместе с 

номером, который относится 

к нижеприведенным 

инструкциям. Оно 

используется для привлечения 

внимания к ситуациям, в 

которых существует опасность 

для изделия, пользователя или 

лица, осуществляющего уход 

за пользователем

01 = Риск защемления

02 = Наклонное положение

03 = Передвижение в 

транспортных средствах

05 = Риск сжатия

PL

: Ostrzeżenie: Ten symbol po

-

jawia się w podręczniku obsługi 

wraz z numerem odnoszącym 

się do poniższych instrukcji. 

Zwraca on uwagę na sytuacje, 

w których bezpieczeństwo 

produktu, użytkownika lub 

opiekuna może być zagrożone.

01 = Ryzyko uwięzienia

02 = Zagrożenia przechyłu

03 = Transport w pojazdach 

silnikowych

05 = Ryzyko zmiażdżenia

CZ

: Upozornění:  Tento 

symbol je uveden v uživatelské 

příručce spolu s číslem 

odkazujícím na níže uvedené 

ilustrace. Upozorňuje na 

situace možného ohrožení 

bezpečnosti produktu, uživatele 

nebo pečovatele.

01 = Nebezpečí zachycení

02 = Riziko při naklápění

03 = Přeprava v motorových 

vozidlech

05 = Nesprávně použití

SN

: 警告

在用户指南中该符号同数字一
起出现,指示下方所列的各
种说明。其目的是唤起对产
品、用户或照管者可能处于危
险的注意
01 = 卡住危险
02 = 倾斜危险
03 = 汽车运输
05 = 挤压危险

JP

: 警告: この記号は、以下の説明を示す番号と共にユー

ザーガイドに表示されています。これは、製品やユーザー
または介護者が危険にさらされる状況について、注意を喚
起します。
01 = 挟まる危険
02 = 傾斜させる際の危険
03 = 自動車内の輸送
05 = 圧迫の危険

GR

: Προειδοποίηση: Αυτό το σύμβολο εμφανίζεται στις οδηγίες 

χρήσης συνοδευόμενο από έναν αριθμό που αναφέρεται στις 

παρακάτω οδηγίες. Εφιστά την προσοχή σε καταστάσεις στις 

οποίες ενδέχεται να υφίσταται κίνδυνος για την ασφάλεια του 

προϊόντος, του χρήστη ή του φροντιστή

01 = Κίνδυνοι παγίδευσης

02 = Κίνδυνοι ανατροπής

03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα οχήματα

05 = Κίνδυνος συμπίεσης

Summary of Contents for X:panda

Page 1: ...support R82 org 460 mm 18 max 80 kg 176 3 lb 2019 03 rev 4 EN 12182 EN 12183 x panda User Guide...

Page 2: ...NGLISH 27 29 5 6 SVENSKA 42 44 7 8 SUOMI 45 47 9 12 13 14 15 16 17 18 18 19 22 mm inch 23 www support R82 com 999609xxxx 2013 03 XXXXXXX 01 2 3 5 6 4 1 www support R82 com 999609xxxx 2013 03 XXXXXXX 0...

Page 3: ...3 support R82 org X PANDA 3 60 kg 132 2 lb X PANDA 1 30 kg 66 1 lb X PANDA 2 30 kg 66 1 lb X PANDA 4 80 kg 176 3 lb...

Page 4: ...4 support R82 org A B C D E...

Page 5: ...5 support R82 org 1 A 2 05 3 05 5 W...

Page 6: ...6 support R82 org 5 mm 5 mm 5 mm 5 mm 1 2 4 5 3 B...

Page 7: ...7 support R82 org 5 mm 1 2 3 C 5 mm 5 mm 4 5...

Page 8: ...8 support R82 org 5 mm 5 mm 7 8 9 6 5 mm 10 11...

Page 9: ...9 support R82 org 5 mm 5 mm 1 2 D Small Medium Large...

Page 10: ...10 support R82 org 5 mm 4 5 mm 3 Size 1 Medium Size 2 4 Medium 5 mm 5 mm 5 6 Medium Large Small...

Page 11: ...11 support R82 org 5 mm 8 5 mm 7 5 mm 9 5 mm 10 Medium Large 5 mm 11 Size 1 Large Size 2 4 Large Small...

Page 12: ...12 support R82 org 5 mm 13 5 mm 12 14...

Page 13: ...13 support R82 org 5 mm 1 E 5 mm 2 3 5 mm 5 mm 4 5...

Page 14: ...14 support R82 org 2 3 4 1 5...

Page 15: ...15 support R82 org Seat Back Size 1 Size 2 Size 3 Size 4 Size 1 Size 2 Size 3 Size 4 F 5 mm 3 4...

Page 16: ...16 support R82 org 6 5 mm 5 7 8...

Page 17: ...17 support R82 org 4 4...

Page 18: ...18 support R82 org A B C B A C XX XXXXXXXXXXXXXX XX XXXXXX XX XXXXXX XXXXXXX DMR ver XXXX Art no XXXXXXX Product XXXX Size X Max load xxx kg Max load xxx kg...

Page 19: ...imeisin versio kaikista ohjeista on aina saatavilla ja tulostetta vissa R82 nettisivustolta ES Consulte las instruc ciones La ltima versi n de todas las instrucciones est siempre disponible y se puede...

Page 20: ...vaara ES Advertencia Este s mbolo aparece en la Gu a del usuario junto con un n mero de referencia a las siguientes in strucciones Llama la atenci n sobre situaciones en las que el producto o el usuar...

Page 21: ...Handmatige reiniging Schoonhouden om een opti male werking te behouden DK Manuel reng ring Skal holdes rent for at opretholde optimal funktion NO Manuell rengj ring Hol des rent for opprettholde optim...

Page 22: ...asser DK Industri vaskemaskine NO Desinfiseringsmaskin SV Reng ring av produkten i maskin FIN Ei saa pest pesu koneessa ES M quina de lavado FR Machine laver IT Lavastoviglie industriale PT M quina de...

Page 23: ...50 13 2 Overall width max abduction 310 350 390 12 13 15 380 420 460 15 16 18 470 520 570 18 20 22 590 650 710 23 25 28 Armrest to seat distance 100 165 4 6 100 165 4 6 100 165 4 6 100 165 4 6 Front...

Page 24: ...t R82 com 999609xxxx 2013 03 XXXXXXX 01 2 3 5 6 4 1 www support R82 com 999609xxxx 2013 03 XXXXXXX 01 2 3 5 6 4 1 www support R82 com 999609xxxx 2013 03 XXXXXXX 01 2 3 5 6 4 1 www support R82 com 9996...

Page 25: ...t R82 com 999609xxxx 2013 03 XXXXXXX 01 2 3 5 6 4 1 www support R82 com 999609xxxx 2013 03 XXXXXXX 01 2 3 5 6 4 1 www support R82 com 999609xxxx 2013 03 XXXXXXX 01 2 3 5 6 4 1 www support R82 com 9996...

Page 26: ...03 XXXXXXX 01 2 3 5 6 4 1 9996097741 9996097901 9996097733 9996097901 www support R82 com 999609xxxx 2013 03 XXXXXXX 01 2 3 5 6 4 1 www support R82 com 999609xxxx 2013 03 XXXXXXX 01 2 3 5 6 4 1 www su...

Page 27: ...a product reaches the end of its lifetime it should be separated by material type so that the parts can be recycled or disposed of properly If required please contact your local dealer for a precise d...

Page 28: ...t feel the heat If the surface temperature is above 41 C then allow the product to cool before use User If the user is close to the max load limit and or has a lot of involuntary movements e g rocking...

Page 29: ...t in a washing machine It is not recommended to wash the foam Warewashing machine This product can be washed at 60 C using a mild detergent in 15 20 minutes in a washing machine designed for medical d...

Page 30: ...aterialslag s att delarna kan tervinnas eller kasseras p r tt s tt Du kan kontakta din lokala terf rs ljare f r en exakt beskrivning av varje material V nligen kontakta dina lokala myndigheter f r inf...

Page 31: ...ukare med ok nslig hud eftersom de inte k nner v rmen L t produkten svalna innan den anv nds om ytan r varmare n 41 C Brukare Om brukarens vikt ligger n ra produktens maxv rden och eller om brukaren g...

Page 32: ...ln kan maskintv ttas i 60 C med ett milt tv ttmedel Det rekommenderas inte att stoppningen tv ttas Reng ring Denna produkt kan tv ttas i 60 C med ett milt reng ringsmedel i 15 20 minuter i en tv ttmas...

Page 33: ...Lis ksi t m tuote t ytt seuraavat normit EN 12182 EN 12183 Kierr tys Tuotteen saavutettua lopullisen k ytt i n materiaaliosat tulee erotella erikseen kierr tyst tai h vityst varten Tarvittaessa ota yh...

Page 34: ...s pinnan l mp tila on yli 41 C anna tuotteen j hty ennen k ytt K ytt j Jos k ytt j on l hell maksimiarvoja ja tai h nell on runsaasti hallitsemattomia liikkeit esim huojumista tulee harkita suurempaa...

Page 35: ...avaa pest pehmustusta Tuotteen konepesu T m tuote voidaan pest 60 C 15 20 minuuttia k ytt en mietoa pesuainetta tai desinfioida ilman klooria pesulaitteessa joka on suunniteltu l kinn llisten laitteid...

Page 36: ...l registered design and patents of R82 2012 R82 A S All rights reserved The R82 logo and the icons are registered trademarks of R82 A S SUPPLIER INFORMATION http www r82 org about r82 info r82 company...

Reviews: