background image

3

D

IRECTIVES D

UTILISATION ET D

ENTRETIEN

:

•  Toujours couper le courant avant d'effectuer des travaux sur le système de désinfection à ultraviolet.
•  Vérifier régulièrement le système de désinfection afin de vous assurer que la lampe UV est toujours allumée et que le voyant DEL 

vert scintille.

•  Pour garantir une destruction optimale des bactéries et des virus, remplacer la lampe UV à chaque année (ou à tous les deux ans 

lors d'un usage saisonnier).

•  Toujours drainer l'eau de l'unité UV lorsque vous fermez le chalet ou que vous laissez l'unité à un endroit susceptible d'être affecté 

par le gel.

A. Remplacement de la lampe UV :

Lorsque vous remplacez la lampe UV, il n'est pas nécessaire de débrancher le système d'alimentation d'eau, ni de drainer
l'eau de la chambre de réacteur. Le remplacement de la lampe s'effectue rapidement et ne nécessite aucun outil 
particulier. Pour une désinfection optimale, la lampe UV doit être remplacée après 9 000 heures de fonctionnement 
continu (environ un an).

S12Q, S12Q-GOLD, S24Q ET S24Q-GOLD

1. Couper l'alimentation électrique principale et laisser l'unité se mettre hors tension. Retirer le connecteur de lampe en 

glissant la bague de retenue du corps du connecteur. Retirer le connecteur et la lampe de la chambre du réacteur. 
Détacher la lampe du connecteur en les séparant tout simplement. Ne pas dévisser la lampe du connecteur. Vous 
devriez manipuler la lampe à l’aide des embouts de céramique. Par contre, si vous devez toucher le verre de la lampe, 
assurez-vous de porter des gants ou d’utiliser un chiffon doux. Pendant que vous retirez la lampe de la chambre du 
réacteur, assurez-vous de la garder bien parallèle à la chambre, jusqu’à ce qu’elle soit complètement sortie. Toute 
déviation occasionnera une pression sur l’intérieur du manchon en quartz et le brisera.

2. Avant d’installer la nouvelle lampe, retirez-la de son emballage protecteur en prenant soin de ne pas toucher au verre. 

Insérer doucement la lampe dans le caisson du réacteur (à l’intérieur du manchon en quartz), jusqu’à ce que 
seulement deux pouces de lampe dépassent de la chambre. Fixer le connecteur à la lampe UV; puisqu'il est claveté, 
vous ne pourrez l'installer que dans une seule position. Assurez-vous que le connecteur est bien calé sur la lampe UV.

3. Dès que la lampe est bien fixée au connecteur, glissez-le sur l'écrou de retenue en aluminium. Assurez-vous que la 

bague métallique de retenue du connecteur n'empêche pas ce dernier de glisser complètement sur l'écrou de    
retenue. Lorsque le connecteur est bien positionné sur l'écrou, glisser l'anneau de métal afin de bloquer le connecteur 
en place. Parce que ce connecteur est claveté avec la chambre du réacteur, assurez-vous que l'évidement du 
connecteur est positionné sur la cosse de mise à la terre sur le réacteur.

S40Q

1. Couper l'alimentation électrique principale. Retirer le connecteur de lampe de l'écrou de presse-garniture (à l'aide d'un 

tournevis plat) et glisser avec précaution la lampe hors de la chambre, juste assez pour que vous puissiez débrancher 
le connecteur de la lampe. Enfin, retirer complètement la lampe (manipuler la lampe UV avec extrême précaution car 
elle est très fragile).

2. Avant d'installer la nouvelle lampe, retirez-la du tube de protection en prenant soin de ne pas toucher au verre avec 

vos mains. Glisser la lampe UV à l'intérieur de la chambre du réacteur, brancher le connecteur de lampe à la lampe 
UV, puis l'insérer complètement dans le compartiment. Presser à fond le connecteur de lampe dans l'écrou de presse-
garniture en aluminium (un peu de silicone pour lubrifier devrait faciliter cette opération).

B. Remplacement et/ou nettoyage du manchon en quartz

Si l'eau contient des minéraux durs (calcium ou magnésium), du fer ou du manganèse, vous devrez nettoyer le manchon
en quartz régulièrement. Avant de retirer le manchon, vous devez d'abord retirer la lampe UV, comme indiqué plus haut
et, ensuite :

a)  Fermer l'alimentation d'eau et drainer toutes les conduites.
b)  Drainer la chambre UV à l'aide du raccord de drainage fourni (mettre un récipient sous l'unité afin d'éviter 

que l'eau se répande).

c)  Retirer les écrous de presse-garniture en aluminium de la chambre tout en faisant attention au ressort flottant

qui se trouve à l'intérieur du manchon, à l'extrémité opposée au connecteur (ne pas permettre au manchon 
en quartz de tomber).

d)  Retirer avec précaution les joints toriques du manchon en quartz. Parce que les joints peuvent adhérer au 

manchon, on recommande de les remplacer chaque année.

e)  Nettoyer le manchon en quartz à l'aide d'un chiffon imbibé de CLR, de vinaigre ou de tout autre acide doux. 

Rincer en évitant que de l'eau s'introduise à l'intérieur du manchon.

Summary of Contents for Sterilight S12Q

Page 1: ...er s Manual P N 520022 October 2004 425 Clair Road West P O Box 1719 Guelph ON N1H 7X4 Canada t 519 763 1032 f 519 763 5069 t f 1 800 265 7246 e water r can com i www r can com S12Q S12Q GOLD S24Q S24...

Page 2: ...Chemistry Page 2 Installing Your Disinfection System Page 2 Operating Maintenance Instructions Page 3 4 Warning Systems Page 4 5 Warranty Page 5 Troubleshooting Page 6 8 Parts Page 9 Specifications P...

Page 3: ...temperatures below freezing Do not store this disinfection system where it will be exposed to the weather Do not store this disinfection system where it will be exposed to temperatures below freezing...

Page 4: ...nnections are made slowly turn on the water supply and check for leaks The most likely cause for leaks is from the o ring seal In case of a leak shut water off drain cell remove the retainer nut wipe...

Page 5: ...The connector is keyed and will only allow correct installation in one position Ensure the connector is fully seated onto the UV lamp 3 Once the lamp is fully seated on the connector slide the connect...

Page 6: ...tection by constantly sensing the UV INTENSITY at the inside surface of the cell The system features a single LED indicator light which will show three distinct colours GREEN YELLOW and RED When the U...

Page 7: ...cable for remote monitoring of the audible and visual signals provided by the UV monitoring mechanism THIS ADVANCED WARNING SYSTEM HAS BEEN INSTALLED TO PROVIDE YOU WITH THE OPTIMUM PRECAUTIONS TO EN...

Page 8: ...the disinfection system it is imperative that the effluent water stream be shocked with chlorine after the water leaves the disinfection system the disinfection system must have a bacteria free distr...

Page 9: ...ALARM UV LAMP ON ON OFF ON Correct operating conditions unit is functioning properly OFF OFF OFF OFF The unit is not plugged into the electrical outlet Plug unit into receptacle and ensure proper powe...

Page 10: ...acturer replacement Always Wet Sensor Lens prior to inserting sensor check water quality see page 2 for water parameters RED ON ON UV Sensor has not detected enough UV Intensity to adequately protect...

Page 11: ...IRCUIT BOARD for 115V unit CB 2440A 2 CIRCUIT BOARD for 230V unit RN 001 ALUMINUM RETAINING NUT CP 1240 CIRCUIT BOARD COVER CS 001 Q CORD SET 115V CS EU Q EUROPEAN SCHUKO CORD SET 230V DP750 RETAINING...

Page 12: ...ER CONSUMPTION 42 W 42 W 95 W 95 W 190 W TOTAL LAMP WATTS 39 W 39 W 78 W 78 W 156 W MAXIMUM OPERATING PRESSURE 8 62 bar 125 psi 8 62 bar 125 psi 8 62 bar 125 psi 8 62 bar 125 psi 8 62 bar 125 psi AMBI...

Page 13: ...N 520022 octobre 2004 425 chemin Clair ouest C P 1719 Guelph ON N1H 7X4 Canada t l 519 763 1032 s f 1 800 265 7246 t l c 519 763 5069 courriel water r can com site Internet www r can com EPA 57987 CN...

Page 14: ...miques de l eau Page 2 L installation de votre syst me de d sinfection Page 2 Directives d utilisation et d entretien Page 3 4 Syst mes d advertissement Page 4 5 Garantie Page 5 Diagnostic Page 6 8 Co...

Page 15: ...toujours l alimentation d eau d un syst me de d sinfection et sa prise lectrique avant de commencer son nettoyage ou son entretien Ne tirez jamais sur le cordon pour le d brancher de la prise murale...

Page 16: ...ntenue dans le compartiment se r chauffe s il n y a pas d coulement Pour rem dier cette situation laisser couler pendant une minute un robinet d eau froide de la maison Vous vacuerez ainsi l eau chaud...

Page 17: ...est bien cal sur la lampe UV 3 D s que la lampe est bien fix e au connecteur glissez le sur l crou de retenue en aluminium Assurez vous que la bague m tallique de retenue du connecteur n emp che pas c...

Page 18: ...OUR VOUS PROCURER UNE PROTECTION OPTIMALE CONTRE LA CONTAMINATION MICROBIOLOGIQUE DE VOTRE EAU NE N GLIGEZ PAS LES AVERTISSEMENTS LUMINEUX LA MEILLEURE FA ON DE V RIFIER LE BON FONCTIONNEMENT DE VOTRE...

Page 19: ...otre d taillant Cette vanne sol no de qui est normalement ferm fonctionne en parall le avec le syst me de contr le UV pour arr ter l coulement de l eau si le capteur UV d tecte qu elle n est pas trait...

Page 20: ...d utilisation de cet appareil Contamination apr s le syst me de d sinfection Il est imp ratif que l eau effluente re oive un traitement de choc au chlore apr s que l eau quitte le syst me de d sinfec...

Page 21: ...M E TEINTE ALLUM E Conditions de fonctionnement correctes l appareil fonctionne correctement TEINTE TEINTE TEINTE TEINTE L indicateur est DEL a br l ou le fil d amen e est cass Remplacez la DEL L appa...

Page 22: ...llez toujours la lentille du d tecteur avant de l ins rer V rifier la qualit de l eau voir les param tres la page 2 ROUGE ALLUM E ALLUM E Le d tecteur UV n a pas d tect une intensit UV suffisante pour...

Page 23: ...V UNIT CB 2440A 2 CARTE DE CIRCUIT FOR 230V UNIT RN 001 CROU DE RETENUE CP 1240 COUVERCLE DE LA CARTE DE CIRCUIT CS 001 Q CORDON D ALIMENTATION 120V CS EU Q CORDON D ALIMENTATION EUROP EN 230V DP750 B...

Page 24: ...SSANCE DE LA LAMPE 39 W 39 W 78 W 78 W 156 W PRESSION MAXIMUM D OP RATION 8 62 bar 12 lb po2 8 62 bar 125 psi 8 62 bar 125 psi 8 62 bar 125 psi 8 62 bar 125 psi TEMP RATURE AMBIANTE 2 40 C 36 104 F 2...

Reviews: