background image

• il difetto sia insorto in seguito a negligenza o a colpi al telaio/rivestimento;
• il difetto sia insorto in seguito ad un incidente o al trasporto in aereo;
• il difetto sia insorto in seguito a sovraccarico (carico superiore a quello massimo consentito per il bambino e

per le borse della spesa);

• il difetto sia insorto in seguito all’utilizzo di pedane o seggiolini, montati per il trasporto di un secondo bambino;
• si tratti di normale usura di ruote, pneumatici e / o rivestimenti (per esempio un pneumatico sgonfio e / o

bottoni automatici che non si chiudono); 

• si sia verificato uno "scontro" dell’articolo contro, per es., il bordo di un marciapiedi o la porta pesante di un

negozio. In quel caso, le ruote e / o gli assi possono uscire dalla propria sede o deformarsi, dando luogo allo
sbandamento del passeggino;

• il danno abbia colpito delle superfici, quali pavimenti in laminato sintetico, dovuto a tracce di pneumatici;
• non si soddisfino in altro modo i requisiti della garanzia sopraccitati.

A partire da quando:
• La garanzia entra in vigore alla data d’acquisto del prodotto.

Per quale periodo:
• La garanzia sul telaio è valida per i 24 mesi successivi. Per le parti in tessuto e altre parti soggette ad usura,

essa vale per i 12 mesi successivi. Soltanto ed esclusivamente il primo proprietario ha facoltà di ricorrere alla
garanzia e quest’ultima non è trasferibile. 

Che cosa si deve fare:
• In caso di difetti, rivolgersi al rivenditore. Se non sarà in grado di porre rimedio al difetto, il rivenditore

rispedirà il prodotto alla casa produttrice, corredato di una descrizione del problema e dello scontrino
d’acquisto provvisto di data. Per i prodotti che saranno inviati direttamente alla casa produttrice NON si
applicherà la garanzia.

Per il rivestimento e altre parti soggette ad usura:
• Il rivestimento va sottoposto a regolare manutenzione (per la manutenzione, attenersi alle istruzioni d’uso).

Dopo un certo periodo, è normale che esso esibisca un certo grado di usura o di scolorimento dovuto ai raggi
solari, anche in caso di utilizzo regolare. Il periodo di validità della garanzia sul rivestimento e su altre parti
soggette ad usura, come i pneumatici, è stato pertanto limitato al termine massimo dei 12 mesi successivi alla
data d’acquisto.

Questa garanzia rispetta la direttiva europea 99/44/EG del 25 maggio ’99.

G A R A N Z I A

42 /

I

Summary of Contents for SPEEDY SX

Page 1: ...kaya Str 17 RUS 107392 Moscow SCHWEIZ Kinderwelt R Natale Dattenmattstrabe 16b 6010 Kriens Tel 041 340 85 37 38 Fax 041 340 86 53 E mail kinderwelt natale bluewin ch SINGAPORE B I D Trading 69 Kaki Bu...

Page 2: ...51 E mail info nn bg com www nn bg com C ESK REPUBLIKA Libfin s r o Legion r u 72 276 01 Me ln k C esk Republika Tel 420 315 621 961 Fax 420 315 628 330 E mail info libfin cz Http www libfin cz CROATI...

Page 3: ...may be swallowed Also keep the hand pump out of the reach of children WARNING This product is not suitable for running or skating WARNING Check that the pram body or seat unit attachment devices are...

Page 4: ...l the wheel out of the axle opening 11 To remove the swivel wheel press the button and pull the wheel out of the axle opening Folding IMPORTANT The swivel wheel must be in a swivelling position before...

Page 5: ...en the lap and shoulder belts into the crotch strap by clicking the buckle sections into the fastener 23 2 Adjust the belts to the size of your child by lengthening or shortening the belts using the c...

Page 6: ...pletely empty before folding the frame MAINTENANCE see illustrations 34 35 Frame Check whether everything functions properly on a regular basis If the Speedi SX becomes damaged have your supplier chec...

Page 7: ...d 12 months for fabric components and other parts subject to wear such as tyres wheel bearings and so forth Normal wear and tear that can be expected with daily use of the product is therefore hereby...

Page 8: ...nt and the original dated sales receipt Products that are returned directly to the manufacturer will NOT be eligible for the warranty Fabric components and other parts subject to wear The cover should...

Page 9: ...e s curit et utilisez toujours la sangle de l entrejambes ainsi que les sangles abdominales et d paule m me lorsque vous utilisez le nid d ange AVERTISSEMENT Les bouchons et les valves des roues doive...

Page 10: ...outon 8 1 puis en l entrant dans l ouverture l avant jusqu entendre un d click 8 2 La roue Avant peut tre soit fixe soit pivotante 9 1 Pour la fixer tournez le blocage de pivotement jusqu ce que deux...

Page 11: ...le hamac de la poussette d tacher les velcros situ s sous le repose pieds 21 1 d faire l attache 21 2 et tous les boutons pressions 21 3 D grafer les boutons pressions 22 1 et d tacher les velcros si...

Page 12: ...vers le haut Le frein main ne sert que comme ralentisseur et ne doit pas tre utilis comme frein de stationnement Le frein main fonctionne sur les deux roues arri re Si vous le serrez trop fort ou trop...

Page 13: ...on afin d viter le risque d clatement d aux diff rences de pression Nettoyez r guli rement les roues retirez le sable et la poussi re N utilisez cet effet ni graisse ni huile ni d tergents Accessoires...

Page 14: ...nth tique ont t endommag s par le produit traces de pneu Il n est pas satisfait de quelque mani re que ce soit l une des conditions de garantie susmentionn es partir de quand La p riode de garantie co...

Page 15: ...pgefahr WARNUNG Schnallen Sie Ihr Kind stets mit dem Sicherheits Hosentr gergurt an und verwenden Sie immer den Zwischenbeingurt in Kombination mit Becken und Schultergurten auch wenn Sie den Fu sack...

Page 16: ...hsen ffnung 7 berpr fen Sie ob sie fest sitzt Bringen Sie das Rad mit der Vorderachse an indem Sie die Taste dr cken 8 1 und es danach in die ffnung an der Vorderseite klicken 8 2 Die Lenkrollen k nne...

Page 17: ...tzeinhang abzunehmen l sen Sie den Klettverschluss unter der Fu st tze 21 1 die Schnalle 21 2 und den Druckknopf 21 3 L sen Sie die Druckknopf unten 22 1 und l sen Sie den Klettverschluss im Bereich d...

Page 18: ...der das Pedal auf der Hinterachse 30 berpr fen Sie immer ob die R der wirklich blockiert sind Die Feststellbremse wird durch Hochziehen des Pedals entriegelt Die Handbremse fungiert als Zusatzbremse S...

Page 19: ...Schlauch feststellen k nnen Sie dies wie bei Ihrem Fahrrad selbst flicken oder von einem Fahrradmechaniker flicken lassen Um das Vorderrad zu wechseln dr cken Sie zuerst die Tasten an der Vorderachse...

Page 20: ...ann zu einer Verformung oder Kr mmung von R dern und oder Achsen f hren die den Geradeauslauf beeintr chtigt Die Garantie gilt nicht f r Sch den infolge von Reifenspuren auf Oberfl chen z B Kunststoff...

Page 21: ...combinatie met de heup en schoudergordels ook wanneer u gebruik maakt van de voetenzak WAARSCHUWING Let op met kleine onderdelen zoals de ventieldopjes van de wielen uw kind kan deze inslikken waardo...

Page 22: ...gen vooruit wordt geduwd Controleer de bandenspanning en pomp eventueel de banden op maximale druk zie onderhoud Om de achterwielen te verwijderen op de knop op de wieldop duwen 6 10 en het wiel uit d...

Page 23: ...sen zie plaatsen verwijderen adapters Controleer of het geheel vastzit Veiligheidsharnas Zet de Speedi SX op de parkeerrem zie Gebruik parkeerrem Zorg dat het veiligheidsharnas los is voordat u het ki...

Page 24: ...0 5 kg Het boodschappenmandje kan vergroot worden met behulp van de rits aan de zijkant 33 1 Het boodschappenmandje kan verwijderd worden door de haakjes los te halen 33 2 LET OP Gebruik uitsluitend...

Page 25: ...garantie termijn materiaal en of fabricagefouten vertoont bij een normaal gebruik zoals omschreven in de gebruiksaanwijzing zal Dorel Netherlands de verantwoordelijkheid op zich nemen dit te reparere...

Page 26: ...ving van de klacht en een originele aankoopbon met datum terug naar de fabrikant Producten die rechtstreeks naar de fabrikant retour gezonden worden komen NIET voor garantie in aanmerking Betreft de b...

Page 27: ...las correas abdominal y de hombros incluso cuando est utilizando el cubrepi s ADVERTENCIA Los tapones y las v lvulas de las ruedas deber n estar suficientemente apretadas para evitar el riesgo de que...

Page 28: ...rueda est bien sujeta Monte la rueda con la horquilla delantera apret ndo el bot n 8 1 a continuaci n ajust la en parte delantera hasta oir un click 8 2 La rueda orientable se puede fijar en 2 posicio...

Page 29: ...onamiento Para quitar la vestidura de la silla separa el velcro por debajo del reposapi s 21 1 y desabrocha los corchetes 21 2 21 3 Desabrocha los corchetes de la parte inferior del asiento 22 1 y qui...

Page 30: ...Si aprieta el freno de mano demasiado fuerte o demasiado r pido corre el riesgo de tropezar con el Speedi SX poniendo as en peligro la seguridad del ni o Montaje desmontaje del parasol ver ilustraci n...

Page 31: ...o Dreami Silla auto Maxi Cosi Burbuja para la lluvia viento Cubrepi s Bolsa cambiador ADVERTENCIA La utilizaci n de accesorios no originales puede tener consecuencias negativas para el funcionamiento...

Page 32: ...pra del producto Per odo de vigencia El plazo de garant a para el bastidor se prolongar durante 24 meses consecutivos Para los tapizados y otros elementos sometidos a desgaste se aplicar un per odo de...

Page 33: ...le cinture addominale e trasversale anche se si usa lo scaldapiedi AVVERTENZA I tasselli e le valvole delle ruote devono essere sufficientemente stretti in modo da evitare che il bambino possa inghiot...

Page 34: ...camente nel momento in cui il passeggino viene spinto in avanti Controllare la pressione dei pneumatici e gonfiare i pneumatici se necessario vedi Manutenzione per la pressione massima autorizzata Per...

Page 35: ...i montare il sedile del passeggino assicurarsi che gli adattatori siano stati rimossi vedi montaggio smontaggio degli adattatori Controllare che l unit sia ben fissata tirando verso l alto il sedile C...

Page 36: ...ta 31 Fissare i bottoni a pressione sullo schienale del sedile 32 Rimuovere il tettuccio staccando i bottoni a pressione e tirando sulle clip della barra di spinta Cestello portaoggetti vedi illustraz...

Page 37: ...seggino e i suoi accessori tali differenze non costituiscono generalmente ragione sufficiente per la restituzione del prodotto gi in uso presso l utente Per ulteriori informazioni Contattare il propri...

Page 38: ...del prodotto Per quale periodo La garanzia sul telaio valida per i 24 mesi successivi Per le parti in tessuto e altre parti soggette ad usura essa vale per i 12 mesi successivi Soltanto ed esclusivame...

Page 39: ...n a com a arma o do cinto de seguran a e utilize o sempre com a correia interm dia das pernas em combina o com os cintos inferiores e dos ombros tamb m se utilizar o abafo para os p s AVISO Aten o s p...

Page 40: ...play 9 2 A roda girat ria fixa se quando se vai utilizar o carrinho de passeio Verifique a press o das rodas e encha as se necess rio ver Manuten om para a press o m xima Para desmontar as rodas trase...

Page 41: ...est aberto antes de instalar cuidadosamente a crian a na cadeira Junte as placas do fecho 23 1 e prenda os cintos dos ombros inferior na correia interm dia das pernas introduzindo as placas do fecho...

Page 42: ...0 5 kg O cesto de compras pode ser aumentado atrav s do fecho de correr 33 1 Para remover o cesto t xtil desprenda os ganchos 33 2 ATEN O utilize apenas os compartimentos indicados e n o exceda os li...

Page 43: ...ncia da garantia apresente defeitos de materiais ou de fabrica o desde que utilizado de forma normal tal como descrito nas instru es de utiliza o a Dorel Netherlands assumir a responsabilidade pela s...

Page 44: ...com uma descri o detalhada da reclama o bem como da factura original datada Os produtos que sejam devolvidos directamente ao fabricante ser o EXCLU DOS da cobertura da garantia Com respeito capa e ou...

Page 45: ...Notes Notizen Notities Notas Not cias 49 NOTES...

Page 46: ...Notes Notizen Notities Notas Not cias NOTES 50...

Reviews: