Quinny SPEEDY SX Instructions For Use Manual Download Page 2

���

���

���

���

���

���

���

���

Cadeira de carrinho de passeio
Cinto de segurança
Apoio para os pés
Capota de sol
Pega
Botão de desbloquear
Trava da pega
Travão de estacionamento
Travão manual
Roda traseira
Roda giratória
Fecho giratório
Cesto para compras
Adaptadores
Tampa
Elemento de ajuste do encosto
Protectores peitorais

P

���

���

���

���

���

���

���

���

Pushchair seat 
Safety harness
Footrest
Sun canopy
Handlebar
Release button
Handlebar safety lock
Parking brake
Handbrake
Rear wheel
Swivel wheel
Swivel lock
Shopping basket
Adapters
Guard
Back rest adjuster
Belt pads

GB

���

���

���

���

���

���

���

���

Hamac
Harnais de sécurité
Repose-pieds
Capote
Guidon
Bouton de déverrouillage
de la roue
Verrouillage des poignées
Frein de stationnement
Frein manuel
Roue arrière
Roue pivotante
Réglage de la position fixe
ou pivotante de la roue
Panier à provisions 
Adaptateurs
Garde-boue
Réglage du dossier
Protège-bretelles

F

���

���

���

���

���

���

���

���

Sportwagensitz
Sicherheits-Hosenträgergurt
Fußstütze
Verdeck
Schiebegriff
Entriegelungsknopf
Schiebegriffverriegelung
Feststellbremse
Handbremse
Hinterrad
Schwenkrad
Schwenkrad-Arretierung
Einkaufskorb
Adapter
Abdeckkappe
Rückeneinstellung
Gurtpolster

D

���

���

���

���

���

���

���

���

Wandelwagenzitje
Veiligheidsharnas
Voetensteun
Zonnekap
Duwer
Ontgrendelknop
Duwervergrendeling
Parkeerrem
Bijrem
Achterwiel
Zwenkwiel 
Zwenkslot
Boodschappenmandje
Adapters
Afdekkapje
Rugverstelling
Gordelbeschermers

NL

���

���

���

���

���

���

���

���

Silla
Arnés de seguridad
Reposapiés 
Toldo 
Manillar
Botón de desbloqueo
Bloqueo de seguridad del
manillar
Freno de estacionamiento
Freno de mano
Rueda trasera
Rueda orientable
Cierre orientable
Cesta para la compra
Adaptadores
Protector
Regulación del respaldo
Protege-cinturones

E

���

���

���

���

���

���

���

���

Sedile del passeggino
Cintura di sicurezza
Poggiapiedi
Tettuccio parasole
Barra di spinta
Pulsante di sblocco
Fermo di sicurezza della barra di
spinta
Freno di stazionamento
Freno a mano
Ruota posteriore
Ruota orientabile
Chiusura girevole
Cestello portaoggetti
Adattatori
Protezione
Sistema di regolazione dello
schienale
Cuscinetti per imbottiture della
cintura

I

1

2

1

2

1

1

2

2

1

2

1

2

1

2

2

2

1

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

1

2

34

35

3

12

2

4

17

14

5

1

10

13

11

7

9

6

8

16

15

/ 4

I L L U S T R AT I O N S

/ 5

L E G E N D

/ 6

L E G E N D

BELGIE
BELGIQUE/LUXEMBOURG

Dorel Benelux
Brussels Int. Trade Mart
Postbus/B.P. 301
1000 Brussel/Bruxelles
Tel. 0800/1.17.40
Fax 0031.492.57.81.22
www.quinny.com

BULGARIA

Nedelchev & Nedelchev Ltd.
Compl. Gotze Delchev
Ul. Silivria 16
Sofia 1404 
Tel. 02-958 26 29
Fax 02-958 26 51
E-mail: [email protected]
www.nn-bg.com 

C˘ESKÁ REPUBLIKA

Libfin s.r.o.
Legioná

r

˘

u

˚

72

276 01 Me˘lník 

eská Republika 

Tel. +420 315 621 961
Fax. +420 315 628 330
E-mail: [email protected] 
Http://www.libfin.cz

CROATIA

MAGMA d.d.
Bastijanova 52a
10000 ZAGREB
CROATIA
Tel. +385 1 3656 888
Fax. +385 1 3656 888
www.magma.hr

CURACAO

Mom & Co.
Promenade Shopping Center C3
Curacao
Tel. 00 5999 7360755
Fax 00 5999 7360744
E-mail: [email protected]

CYPRUS

Xen. J. Demetriades & Son Ltd.
156, Anexartisias Street 
3604 Lemesos
Tel. 35 72 53 65 261
Fax 35 72 53 52 092
E-mail: [email protected]
Www.demetriades.com.cy

DANMARK

BabySam A.m.b.A.
Egelund A 27-29
6200 Aabenraa
Denmark
Tel. 74 63 25 10
Fax 74 63 25 11
E-mail: [email protected]

DEUTSCHLAND

Dorel Germany
Augustinusstrabe 11b
50226 Frechen-Königsdorf

EESTI, LATVIA, LLETUVA

AS Greifto
Pärnu mnt. 139C
11317 Tallinn
Tel. (6) 56 33 06
Fax (6) 56 33 11
E-mail: [email protected]

ESPAÑA

Ampa Hispania S.A. 
Pare Rodés nr. 26
Torre A, 4ª Planta, Edificio Del Llac Center
08208 Sabadell (Barcelona)
Tel. 937 243 710
Fax 937 243 711

FRANCE

Ampa  France SA
Z.l. / 9 bd du Poitou - BP 905
49309 CHOLET CEDEX
Tel. 00-33-2-41-49-23-23
Fax 00-33-2-41-56-17-13

GREECE

Unikid Hellas SA
95 Aristotelous St.      
136 71 Axarnes 
Athens
Tel. (010) 24 19 583
Fax (010) 24 19 590
E-mail: [email protected]

HONG KONG

Chup Shing Trading Co. Ltd.
Block A, 7/F, Unit J
25-31 Kwai Fung Crescent
Marvel ind. Bldg.
Kwai Chung, N.T
Hong Kong
Tel. (852) 24 22 21 01
Fax. (852) 24 89 10 92

ICELAND

Iceland ENG
P.O. Box 606
121 Reykjavik
Tel. 45 52 25 22
Fax 45 52 25 31

IRAN

Nab Kish
No 47 Pardis Market 2
Kish Island
Tel. +98 - 76444 - 23880
Fax +98 - 76444 - 23881

ISRAEL

Shesek Ltd.
28B Halechi Street
Bnei Brak 51200
Tel. 97 23 57 75 133
E-mail: [email protected] 

ITALIA

Ampa Industriale Italia S.P.A.
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
Tel. 035 44 21 035
Fax. 035 44 20 495

LEBANON

Gebran Geahchan & Sons
Azar Bldg.
Horch Tabet
Po Box 55134
Sin El Fil
Tel. 961 1 482369
Fax 961 1 486997

MAGYARORSZÁG

Re-Con-Tra KFT
Badacsonyi u. 24
1113 Budapest
Tel. (01) 209 26 32/209 26 33
Fax (01) 209 26 34
E-mail: [email protected]

MALAYSIA

Sin Lee Enterprises
2, Jalan Masyhur 3
Taman Perindustrian Cemerlang
81800 Ulu Tiram, Johor
Malaysia
Tel. (60) 7 861 8388
Fax (60) 7 861 8218
E-mail: [email protected]

MALTA

Rausi Company Limited
J.P.R. Buildings
Ta’  Zwejt Street
San Gwann Industrial Estate
San Gwann SGN 09, Malta
Tel. +356 21 44 56 54
Fax +356 21 44 56 57
E-mail: [email protected]

MÉXICO

D’bebé
Girardón # 84
Esq. Camino a Sta. Lucia
Col. Alfonso XIII Mixcoac 
01420 México, D.F.
Mexico
Tel. +525 5563 8244
Fax +525 5611 6630
E-mail: [email protected]

w w w . q u i n n y . c o m

Summary of Contents for SPEEDY SX

Page 1: ...kaya Str 17 RUS 107392 Moscow SCHWEIZ Kinderwelt R Natale Dattenmattstrabe 16b 6010 Kriens Tel 041 340 85 37 38 Fax 041 340 86 53 E mail kinderwelt natale bluewin ch SINGAPORE B I D Trading 69 Kaki Bu...

Page 2: ...51 E mail info nn bg com www nn bg com C ESK REPUBLIKA Libfin s r o Legion r u 72 276 01 Me ln k C esk Republika Tel 420 315 621 961 Fax 420 315 628 330 E mail info libfin cz Http www libfin cz CROATI...

Page 3: ...may be swallowed Also keep the hand pump out of the reach of children WARNING This product is not suitable for running or skating WARNING Check that the pram body or seat unit attachment devices are...

Page 4: ...l the wheel out of the axle opening 11 To remove the swivel wheel press the button and pull the wheel out of the axle opening Folding IMPORTANT The swivel wheel must be in a swivelling position before...

Page 5: ...en the lap and shoulder belts into the crotch strap by clicking the buckle sections into the fastener 23 2 Adjust the belts to the size of your child by lengthening or shortening the belts using the c...

Page 6: ...pletely empty before folding the frame MAINTENANCE see illustrations 34 35 Frame Check whether everything functions properly on a regular basis If the Speedi SX becomes damaged have your supplier chec...

Page 7: ...d 12 months for fabric components and other parts subject to wear such as tyres wheel bearings and so forth Normal wear and tear that can be expected with daily use of the product is therefore hereby...

Page 8: ...nt and the original dated sales receipt Products that are returned directly to the manufacturer will NOT be eligible for the warranty Fabric components and other parts subject to wear The cover should...

Page 9: ...e s curit et utilisez toujours la sangle de l entrejambes ainsi que les sangles abdominales et d paule m me lorsque vous utilisez le nid d ange AVERTISSEMENT Les bouchons et les valves des roues doive...

Page 10: ...outon 8 1 puis en l entrant dans l ouverture l avant jusqu entendre un d click 8 2 La roue Avant peut tre soit fixe soit pivotante 9 1 Pour la fixer tournez le blocage de pivotement jusqu ce que deux...

Page 11: ...le hamac de la poussette d tacher les velcros situ s sous le repose pieds 21 1 d faire l attache 21 2 et tous les boutons pressions 21 3 D grafer les boutons pressions 22 1 et d tacher les velcros si...

Page 12: ...vers le haut Le frein main ne sert que comme ralentisseur et ne doit pas tre utilis comme frein de stationnement Le frein main fonctionne sur les deux roues arri re Si vous le serrez trop fort ou trop...

Page 13: ...on afin d viter le risque d clatement d aux diff rences de pression Nettoyez r guli rement les roues retirez le sable et la poussi re N utilisez cet effet ni graisse ni huile ni d tergents Accessoires...

Page 14: ...nth tique ont t endommag s par le produit traces de pneu Il n est pas satisfait de quelque mani re que ce soit l une des conditions de garantie susmentionn es partir de quand La p riode de garantie co...

Page 15: ...pgefahr WARNUNG Schnallen Sie Ihr Kind stets mit dem Sicherheits Hosentr gergurt an und verwenden Sie immer den Zwischenbeingurt in Kombination mit Becken und Schultergurten auch wenn Sie den Fu sack...

Page 16: ...hsen ffnung 7 berpr fen Sie ob sie fest sitzt Bringen Sie das Rad mit der Vorderachse an indem Sie die Taste dr cken 8 1 und es danach in die ffnung an der Vorderseite klicken 8 2 Die Lenkrollen k nne...

Page 17: ...tzeinhang abzunehmen l sen Sie den Klettverschluss unter der Fu st tze 21 1 die Schnalle 21 2 und den Druckknopf 21 3 L sen Sie die Druckknopf unten 22 1 und l sen Sie den Klettverschluss im Bereich d...

Page 18: ...der das Pedal auf der Hinterachse 30 berpr fen Sie immer ob die R der wirklich blockiert sind Die Feststellbremse wird durch Hochziehen des Pedals entriegelt Die Handbremse fungiert als Zusatzbremse S...

Page 19: ...Schlauch feststellen k nnen Sie dies wie bei Ihrem Fahrrad selbst flicken oder von einem Fahrradmechaniker flicken lassen Um das Vorderrad zu wechseln dr cken Sie zuerst die Tasten an der Vorderachse...

Page 20: ...ann zu einer Verformung oder Kr mmung von R dern und oder Achsen f hren die den Geradeauslauf beeintr chtigt Die Garantie gilt nicht f r Sch den infolge von Reifenspuren auf Oberfl chen z B Kunststoff...

Page 21: ...combinatie met de heup en schoudergordels ook wanneer u gebruik maakt van de voetenzak WAARSCHUWING Let op met kleine onderdelen zoals de ventieldopjes van de wielen uw kind kan deze inslikken waardo...

Page 22: ...gen vooruit wordt geduwd Controleer de bandenspanning en pomp eventueel de banden op maximale druk zie onderhoud Om de achterwielen te verwijderen op de knop op de wieldop duwen 6 10 en het wiel uit d...

Page 23: ...sen zie plaatsen verwijderen adapters Controleer of het geheel vastzit Veiligheidsharnas Zet de Speedi SX op de parkeerrem zie Gebruik parkeerrem Zorg dat het veiligheidsharnas los is voordat u het ki...

Page 24: ...0 5 kg Het boodschappenmandje kan vergroot worden met behulp van de rits aan de zijkant 33 1 Het boodschappenmandje kan verwijderd worden door de haakjes los te halen 33 2 LET OP Gebruik uitsluitend...

Page 25: ...garantie termijn materiaal en of fabricagefouten vertoont bij een normaal gebruik zoals omschreven in de gebruiksaanwijzing zal Dorel Netherlands de verantwoordelijkheid op zich nemen dit te reparere...

Page 26: ...ving van de klacht en een originele aankoopbon met datum terug naar de fabrikant Producten die rechtstreeks naar de fabrikant retour gezonden worden komen NIET voor garantie in aanmerking Betreft de b...

Page 27: ...las correas abdominal y de hombros incluso cuando est utilizando el cubrepi s ADVERTENCIA Los tapones y las v lvulas de las ruedas deber n estar suficientemente apretadas para evitar el riesgo de que...

Page 28: ...rueda est bien sujeta Monte la rueda con la horquilla delantera apret ndo el bot n 8 1 a continuaci n ajust la en parte delantera hasta oir un click 8 2 La rueda orientable se puede fijar en 2 posicio...

Page 29: ...onamiento Para quitar la vestidura de la silla separa el velcro por debajo del reposapi s 21 1 y desabrocha los corchetes 21 2 21 3 Desabrocha los corchetes de la parte inferior del asiento 22 1 y qui...

Page 30: ...Si aprieta el freno de mano demasiado fuerte o demasiado r pido corre el riesgo de tropezar con el Speedi SX poniendo as en peligro la seguridad del ni o Montaje desmontaje del parasol ver ilustraci n...

Page 31: ...o Dreami Silla auto Maxi Cosi Burbuja para la lluvia viento Cubrepi s Bolsa cambiador ADVERTENCIA La utilizaci n de accesorios no originales puede tener consecuencias negativas para el funcionamiento...

Page 32: ...pra del producto Per odo de vigencia El plazo de garant a para el bastidor se prolongar durante 24 meses consecutivos Para los tapizados y otros elementos sometidos a desgaste se aplicar un per odo de...

Page 33: ...le cinture addominale e trasversale anche se si usa lo scaldapiedi AVVERTENZA I tasselli e le valvole delle ruote devono essere sufficientemente stretti in modo da evitare che il bambino possa inghiot...

Page 34: ...camente nel momento in cui il passeggino viene spinto in avanti Controllare la pressione dei pneumatici e gonfiare i pneumatici se necessario vedi Manutenzione per la pressione massima autorizzata Per...

Page 35: ...i montare il sedile del passeggino assicurarsi che gli adattatori siano stati rimossi vedi montaggio smontaggio degli adattatori Controllare che l unit sia ben fissata tirando verso l alto il sedile C...

Page 36: ...ta 31 Fissare i bottoni a pressione sullo schienale del sedile 32 Rimuovere il tettuccio staccando i bottoni a pressione e tirando sulle clip della barra di spinta Cestello portaoggetti vedi illustraz...

Page 37: ...seggino e i suoi accessori tali differenze non costituiscono generalmente ragione sufficiente per la restituzione del prodotto gi in uso presso l utente Per ulteriori informazioni Contattare il propri...

Page 38: ...del prodotto Per quale periodo La garanzia sul telaio valida per i 24 mesi successivi Per le parti in tessuto e altre parti soggette ad usura essa vale per i 12 mesi successivi Soltanto ed esclusivame...

Page 39: ...n a com a arma o do cinto de seguran a e utilize o sempre com a correia interm dia das pernas em combina o com os cintos inferiores e dos ombros tamb m se utilizar o abafo para os p s AVISO Aten o s p...

Page 40: ...play 9 2 A roda girat ria fixa se quando se vai utilizar o carrinho de passeio Verifique a press o das rodas e encha as se necess rio ver Manuten om para a press o m xima Para desmontar as rodas trase...

Page 41: ...est aberto antes de instalar cuidadosamente a crian a na cadeira Junte as placas do fecho 23 1 e prenda os cintos dos ombros inferior na correia interm dia das pernas introduzindo as placas do fecho...

Page 42: ...0 5 kg O cesto de compras pode ser aumentado atrav s do fecho de correr 33 1 Para remover o cesto t xtil desprenda os ganchos 33 2 ATEN O utilize apenas os compartimentos indicados e n o exceda os li...

Page 43: ...ncia da garantia apresente defeitos de materiais ou de fabrica o desde que utilizado de forma normal tal como descrito nas instru es de utiliza o a Dorel Netherlands assumir a responsabilidade pela s...

Page 44: ...com uma descri o detalhada da reclama o bem como da factura original datada Os produtos que sejam devolvidos directamente ao fabricante ser o EXCLU DOS da cobertura da garantia Com respeito capa e ou...

Page 45: ...Notes Notizen Notities Notas Not cias 49 NOTES...

Page 46: ...Notes Notizen Notities Notas Not cias NOTES 50...

Reviews: